Ученикам

Грибанова Елена Викторовна

Школа дает знания только тем, кто согласен их взять.

С. Скотников

Для чего нужно изучать английский язык - полезная ссылка, дающая ответы на множество вопросов!!!

 

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Памятка

Образование количественных числительных от 13 до 20, от 20 до 100.

Numerals

-teen

-ty

3

three

13

(thir-)

30

(thir-)

4

four

14

40

5

five

15

(fif-)

50

(fif-)

6

six

16

60

7

seven

17

70

8

eight

18

80

9

nine

19

90



Предварительный просмотр:

Речевые фразы-клише

Обращение/приветствие

- Dear Simon

- Dear Miss Jones

- Dear Mum

Вводные фразы

- It was great to get your letter….

- Thanks for your letter. It was great/lovely to hear from you.

- Thanks for your long letter. It was really great to hear all your news, after not hearing from you for ages….

- Sorry I haven’t written for so long but….

- I’m very sorry about not replying to your letter sooner but I’ve been extremely busy.

 - Sorry for not writing earlier but I’ve…

- How are things with you?

- I’m sorry I haven’t written for so long, but…

- I was really pleased to hear that…

- I thought I’d better write and tell you about….

Заключительные фразы

- I would really like you to visit me this summer. Write to me and tell me your plans.

- Thanks for sending me… Please write to me again soon, and tell me all your news.

- Please give/send my regards (love) to your…. And write and tell me your plans for….

- I would really love to see you. Why don’t you come and visit me this….. Write back soon!

- If you want to know anything else, just drop me a line.

- Well, that’s all for now. Do write back soon.

- That’s all my news for now…

Завершающие фразы

  • Love,
  • Lots of love,
  • All my love,
  • All the best,
  • Best wishes,
  • With best wishes,
  • Yours,
  • Warm regards,

Фразы для написания эссе

1. полезные фразы для ввода темы во вступлении:

  • «It is common knowledge that…» — «Всем известно, что…».
  • «The problem / issue / question of… has always aroused heated / sharp disputes /debates / discussions / controversy» — «Проблема… всегда вызывала оживлённые дебаты».
  • «The sight of smb Ving*… is familiar to everyone. But have you ever wondered whether…?» — «Вид (кого-то делающего чего-то) знаком всем. Но вы когда-нибудь задумывались… ли…?»
  • «Our modern world is unthinkable / unimaginable / inconceivable without… However, there are plenty of people who believe that it is not necessary / doubt the necessity / importance / use / benefit / good of…» — «Наш современный мир невообразим без… Однако существует множество людей, которые считают, что это неважно / ставят важность… под сомнение».
  • «Let’s speculate what makes them think so» — «Давайте поразмыслим, что заставляет их так думать».
  • «There has been a dispute on… Let’s speculate who is right: to proponents / defendants / fans of… who claim that… or the opponents / adversaries, who believe in…» — «Идёт дискуссия о… Давайте поразмышляем, кто прав: защитники (чего-то), которые утверждают, что… или противники, верящие в…».
  • «…has become an integral / inalienable / imprescriptible part of our life. Let’s speculate, however, what stands behind it» — «…стало неотъемлемой частью нашей жизни. Однако давайте поразмышляем, что стоит за этим».
  • «New technology and advances in… have raised ethical dilemmas» — «Новые технологии и продвижения в… привели к дилемме, затрагивающей этическую сторону этого вопроса».
  • «…gaining increasing popularity today, many still dispute / doubt / challenge / bring into question / cast doubt on its use for the society» — «Сейчас, когда… набирает всё большую популярность, многие всё-таки ставят под сомнение его пользу для общества».
  • «It is often difficult to decide which position to take whenever there is a debate regarding a choice between… and…» — «Часто трудно решить, какой позиции придерживаться, когда дело касается дебатов относительно выбора между... и…».
  • «Development in… seems to have had an adversary effect on…» — «Развитие в… похоже, оказало обратный эффект на…».

2. Второй абзац.

3. Абзац

  • «I think / I believe / I consider that…» — «Я считаю / полагаю, что…».
  • «Some opponents of… might argue / contend that…» — «Некоторые противники… могут утверждать, что…».
  • «They assume / suppose…» — «Они допускают…».
  • «I am convinced that …» — «Я убеждён, что…».
  • «I don’t share the above-given view» — «Я не разделяю вышеуказанного мнения».
  • «You would probably agree with me that…» — «Вы, скорее всего, согласитесь со мной в том, что…».
  • «To my mind… / In my opinion… / It seems to me that…» — «По моему мнению… / Мне кажется, что…».
  • «They look upon it as…» — «Они смотрят на это как на…».
  • «I can’t but agree that…» — «Я не могу не согласиться с тем, что…».
  • «They are in favor* of… / They approve of… / They favor…» — «Они за… / Они одобряют…».
  • «I am against… / I don’t approve of… / I don’t support the idea of… / I personally frown on… — «Я против… / Я не одобряю… / Я не поддерживаю идею… / Я лично не одобряю…»
  • «It is said / believed that…» — «Считается, что…».
  • «…is believed to V1**» — «Считается, что кто-то делает что-то…».
  • «It goes without saying that…» — «Само самой разумеется, что…».

4. Четвёртый абзац.

  •  «To a certain extent, it is right, but isn’t there…? / don’t smb V1? / …» — «В какой-то степени это так, но разве не существует…? / разве (кто-то не делает что-то)».
  • «To a certain extent, it is right, but we shouldn’t forget that… / we should consider the fact that… / we shouldn’t underestimate… / one shouldn’t disregard… / one should take into account …» — «В какой-то степени это правда, но мы не должны забывать, что… / мы должны учитывать тот факт, что… / мы не должны недооценивать… / нельзя пренебрегать… / следует учитывать…».
  • «However veracious it sounds, I wouldn’t agree with the above mentioned idea» — «Как бы правдиво это ни звучало, я бы не согласилась(ся) с упомянутой выше идеей».
  • «Defenders of… may be applauded for seeking to V1, but what they propose would in fact seriously damage / decrease / threaten, etc.» — «Можно поаплодировать защитникам… за их попытки (что-то сделать), но то, что они предлагают, на самом деле серьёзно вредит / уменьшает / угрожает…».
  • «However, I disagree with these contentions» — «Однако, я не согласен(сна) с этими точками зрения».
  • «While… could lessen / worsen / decrease, etc… this is a small loss that could be offset by…» — «При том, что… может ослабить / ухудшить / уменьшить… это малая потеря, которая может быть компенсирована…».
  • «However, this idea cannot go further than being an immature claim because / since…» — «Однако эта идея не может быть ничем кроме поверхностного утверждения, потому что…».
  • «This point has merits on the surface and could be acceptable to an extent. Yet, serious doubts can be raised against this view when one considers…» — «Этот взгляд имеет на поверхности некоторые плюсы, и его можно принять в какой-то степени. В то же время эту идею можно поставить под сомнение, когда мы рассматриваем…».


5. Последний абзац.


Другие фразы для написания заключения могут быть следующими:

  • «To conclude / sum up, / in conclusion…» — «В заключение…».
  • «All in all…» — «В общем и целом ...».
  • «All things considered…» — «Учитывая все вышесказанное…».
  • «Taking everything into account… / Taking all this into account / consideration…» — «Учитывая всё это...».
  • «…is a controversial issue, so it is up to a person whether to V1 or to V’1. Yet, I am convinced that…» — «…противоречивый вопрос, поэтому здесь должен решать лично каждый, (делать что-то или не делать). И всё-таки я убежден(а), что…».
  • «Although numerous skeptics frown on… our society need(s)…» — «Несмотря на то, что многочисленные скептики не одобряют… наше общество нуждается…».
  • «But to all who… I have only one response: we cannot afford to wait / ignore / neglect / disregard…» — «Но всем, кто… у меня один ответ: мы не можем позволить себе ждать / игнорировать / пренебрегать…».