Главные вкладки
Методическая работа
Изучение удмуртского языка в начальных классах
Скачать:
Предварительный просмотр:
Т.С.Иванова
Можгинский педагогический колледж имени Т.К.Борисова
(г.Можга, Удмуртская Республика, Россия)
УЧЕБНИК «ЛЫДӞОН КНИГА» КАК ЭФФЕКТИВНЫЙ РЕСУРС ФОРМИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНИКА
Аннотация: В данной статье рассматривается понятие языковая личность, структура языковой личности (вербально-семантический, тезаурусный, мотивационный), ипостаси языковой личности (я воспринимаю и осмысливаю речь, выражаю свои эмоции, выбираю собеседника и высказываю свою мысль). Рассматриваются этнокультурные материалы, включённые в учебники Ивановой Т.С., Тимирзяновой И.Ф. «Лыдӟон книга» с 1 по 4 классы, способствующих формированию языковой личности младших школьников.
Ключевые слова: личность ученика, языковая личность, структура языковой личности, ипостаси языковой личности, национальная личность, формирование языковой личности, фольклор удмуртского народа, уроки литературного чтения
В новых условиях модернизации образования на первый план выходит личность ученика, его способность к самоопределению и самореализации, к самостоятельному принятию решений и доведению их до исполнения.
В условиях современной жизни возрастает роль языка, как средства накопления, хранения, переработки и передачи информации. Одновременно с этим возрастает роль личностного фактора в обществе. Поэтому владение языком рассматривается как важнейший компонент личности. Что же такое языковая личность?
Понятие «языковая личность» – это сложное явление с многоуровневой организацией. Но данное понятие не имеет единого понимания среди исследователей. Прежде всего, под "языковой личностью" понимается 1)человек как носитель языка, 2)его способности к речевой деятельности. Современный учёный Ю.Н.Караулов в своей книге «Русский язык и языковая личность» даёт такое определение языковой личности: «Языковая личность – вид полноценного представления личности, вмещающий в себя и психический, и социальный, и этнический и др. компоненты, преломленные через её язык» [2, с.5] Языковая личность – это языковые компетенции, ценностные установки личности в отношении к родному языку, языковое сознание, языковое мировоззрение личности.
Таким образом, следует полагать, что языковая личность включает в себя языковую функциональную грамотность и читательскую грамотность.
По мнению Ю.Н.Караулова, структура языковой личности состоит из трех иерархических уровней:
- Вербально-семантический – собственно владение лексикой и грамматикой (обыденным языком), он формируется в раннем детском возрасте и складывается уже к начальным классам школы, а в дальнейшем совершенствуется.
- Тезаурусный – в нем отражается “языковая картина мира”, иерархия понятий и ценностей, имеющая важность как в национальном, так и в социально-групповом и личном плане. Тезаурусный уровень, как и последующий, определяет основные черты языковой личности. Он в целом формируется к юношескому возрасту и может изменяться на протяжении всей жизни. Этот процесс опирается на речевую и языковую рефлексию.
- Мотивационный – включает в себя сферы общения, коммуникативные ситуации, роли, связан с коммуникативными потребностями и коммуникативным поведением личности. В рамках этого уровня происходит совершенствование владения широкими синонимическими возможностями языка, их адекватный выбор в соответствии с ситуацией общения.
Принято выделять внешние и внутренние факторы, определяющие развитие языковой личности. К внешним относится прежде всего состояние общества. Известно, что социальные потрясения резко меняют не только общественные устои, но и языковые нормы, “языковой вкус эпохи”. Семья, круг общения, школа, средства массовой информации, массовая культура также влияют на формирование языковой личности извне. Внутренние факторы: пол (гендерные осебенности исследований современной личности), возраст, темперамент, психологические характеристики человека.
Основными ипостасямии языковой личности являются:
Я – физическое (слышу, вижу, ощущаю) – это восприятие речи;
Я – интеллектуальное (знаю) – это осмысленность речи;
Я – эмоциональное (чувствую, желаю) - это речевое выражение эмоций;
Я – социальное (выбираю собеседника) – это функционирование речи в социуме;
Я – речемыслительное (умею высказывать) – это умение логически высказывать свои мысли.
Эти ипостаси Я имеют различные формы выражения, могут проявляться в разных социально-психологических ролях. Воздействуя на одну из сторон проявления языковой личности, можно воздействовать и на все остальные её стороны. (Ю.Н.Караулов).
В лингводидактическом представлении языковая личность имеет две особенности: во-первых, это понимание языковой личности как способность пользоваться языком – родовое свойство человека. Во-вторых, языковая личность есть национальная личность, следовательно, тесно связанная с национальной литературой и языком, продуктами национального духа. Национальная литература, национальный язык – это элементы этнокультурной ценности. С точки зрения педагогики этнокультурные ценности – это культурные эталоны того или иного народа, представляющие собой предметы исторического наследия и национальной гордости и достояния. К этнокультурным ценностям относятся: язык, этнокультурная самоидентификация, традиционная народная культура: праздники, традиции, обычаи…
Умение выразить своё чувство, мысль в слове, навык выразительного чтения, проявление эмоциональности к слову, понимание авторского замысла в художественном произведении, словарный запас и т.д. – всё это составляющие компоненты языковой личности.
Внедрение этнокультурного компонента осуществляется при изучении различных тем в процессе изучения родного языка и литературы.
Как же идёт формирование языковой личности на уроках литературного чтения?
В данной статье мы рассмотрим этнокультурные материалы, включённые в учебники Ивановой Т.С., Тимирзяновой И.Ф. «Лыдӟон книга» для 1-4 классов, способствующих формированию языковой личности младших школьников.
В учебниках «Лыдӟон книга» с 1 по 4 классы предусмотрено изучение раздела «Ымысь ыме, пельысь пеле» («Фольклор»). Этнокультурное развитие младших школьников необходимо решать на любом учебном материале по литературному чтению, однако фольклор является основой начального воспитания ребёнка искусством слова. Неслучайно на современном этапе образования большое внимание уделяется приобщению учащихся к богатствам народного творчества, историческим корням своих предков.
Произведения устного народного творчества: песни, загадки, пословицы и поговорки, сказки. В пословицах и поговорках отразились все стороны жизни народа: домашняя, семейная, полевая, общественная; его потребности, привычки, его взгляд на природу, людей. Пословицы оттачивают мысль, они учат, воспитывают, содержат мораль, выработанную многими поколениями. Константин Дмитриевич Ушинский писал: « Мы учим русскому народному языку на пословицах, ибо лучшего народного языка, чем тот, который сохранен в пословицах, не знаем»[3, с.31]
В учебники «Лыдӟон книга» включены пословицы о труде, о дружбе, о знании, о мудрости, о любви к родным местам, об уважительном отношении к своему народу. Например: «Эштэ но дышеты, солэсь ачид но дышетскы» («И друга учи, и сам у него учись»), «Вордскем гуртэз котьктнлы дуно» («Родная деревня всем дорога») (2 кл., с 42-43). Ко многим произведениям даются такие задания: Которая пословица подходит к этому произведению, почему? Какую бы пословицу ты отнёс к этому произведению? Например, после чтения мансийской сказки «Лудкеч» («Заяц» даётся задание «Сётэм визькылъёс пӧлысь кудӥз шарая выжыкыллэсь валтӥсь малпанзэ? («Из данных пословиц которая лучше отражает главную мысль сказки») (2 кл., с.51). Предлагаются и такие задания: Переведи русскую пословицу «Весенний день год кормит» на удмуртский язык. Объясни значение. Собери пословицу. Конечно знакомим с загадками, сами сочиняем загадки. В 1 классе выполняется проектная работа на тему «Мадиськонъёсын бичет кылдытӥськом» («Создаём сборник загадок») (1 кл., с. 40). После таких работ у детей возникает интерес к малым фольклорным жанрам удмуртского народа.
Особое место в детском чтении занимают сказки. Они учат говорить, мыслить, чувствовать, воздействуют на ум и сердце ребенка, формируют его мировоззрение, обогащают язык меткими выражениями. Сказки расширяют знания об окружающей жизни. В учебники включены удмуртские сказки о животных, волшебные, социально - бытовые. 1 кл – 3 сказки («Ӟичы, кион но гондыр», «Ӟичы но кечтака»), 2 кл – 1 сказка («Ӟичы но атас»), 3 кл – 3 сказки и 3 побасёнки (сказки «Уродэсь эшъёс». «Бекче», «Медо», побасёнки («Чечыен нянь», «Азьтэм адями», «Куинь огкадьёс»), 4 кл – 3 сказки и 5 преданий (сказки: «Ачиз ветлӥсь кут», «Адямиен алангасар», «Ачиз корась тӥр», предания: «Эштэрек», «Мардан атай но Тутой батыр», «Алнаш», « Юдрук»). Наряду с чтением, учащиеся разбирают содержание сказок, высказывают своё мнение, выбирают положительного и отрицательного героя, дают характеристику героям. Отмечают, каких людей удмуртский народ уважает, какие качества осуждает. Кого бы они выбрал себе друга из этих героев? О чём думает удмуртский народ? Что хотели бы изменить в своей жизни? Например, после чтения сказки «Бекче» («Бочонок») даётся задание «Удмурт калыклэн кыӵе малпанэз возьматэмын та выжыкылын?) («Какая мечта удмуртского народа описывается в сказке?) (3 кл., с.53). При чтении сказки «Уродэсь эшъёс» («Плохие приятели») идёт беседа по вопросу «Кинэ татысь зэмос эш шуыны луоз? Малы? («Кого из героев можно назвать настоящим другом? Почему?») (4, с.46) В учебнике «Лыдӟон книга» для 4 класса представлен материал об удмуртских батырах, которые защищали свой народ от врагов. Какие они были сильные и мудрые. Даются интересные задания при изучении преданий. «Маин огвыллемесь, нош маин пӧртэмесь Эштэрек, Мардан но Тутой батыръёс? Кин тыныд тужгес но кельшиз? Малы?» («Чем похожи и чем отличаются батыры Эштэрек, Мардан и Тутой? Кто тебе больше понравился и почему?») (5,26) Сравниваем удмуртских батыров с русскими богатырями. «Ӟуч калыккылосысь кыӵе батыръёсты тодӥськод? Маин соос удмурт батыръёслы матын луо, нош маин висъясько?» («Каких богатырей знаешь из русского фольклора? Чем они близки удмуртским батырам, а чем отличаются?) (5, с.30)
На уроках литературного чтения литература рассматривается рядом с эстетическим циклом. Произведения сравниваются с репродукциями картин известных удмуртских художников: «Суредъёсын адӟытонэ ветлэ, В.Белыхлэсь Эштэрек батырлы сӥзем репродукцизэ эскере но преданиысь образэн ӵошатэ» («Посетите «Картинную галерею», рассмотрите репродукцию картины В.Белых, посвящённую батыру Эштэрек, и сравните с образом в предании») (5, с.30). «Нош кыӵеен тӥ адӟиськоды мукет батыръёсты? Соосты суредалэ но ужъёсыныды классады адӟытон ортчытэ» («А каким вы видите других батыров? Нарисуйте. Организуйте выставку. (5, с.30) Проводится урок защиты проекта на тему «Инты нимъёс сярысь предание гожтӥськом» (Пишем предание о названиях местных рек, гор, лугов и проч.) …). В результате проведённой работы по сказкам и преданиям у детей возникает интерес и к родным местам, и и к истории удмуртского народа, и уважительное отношение к народу, воспитывается чувство национальной гордости за свою принадлежность к родному удмуртскому народу. Это одно из направлений языковой личности. Работая над каждым произведением, мы можем наблюдать все 5 ипостасей языковой личности: я воспринимаю речь сказки, я эту речь осмысливаю, я выражаю эмоции по отношению к этой речи, я выбираю собеседника, чтобы высказать свои мысли по отношению к этой речи (мне нравится, мне не нравится).
Наша страна является полиэтническим государством, ее можно представить в виде мозаики, которая состоит из множества народов. При этом каждый народ отличается друг от друга по разным признакам, в частности по многочисленности этнического состава, по социально-экономическим характеристикам, а так же по языку и культуре, духовному складу и национальному характеру. Отсюда возникает необходимость воспитать и подготовить высококультурных и образованных членов общества, которые могут жить и работать в полиэтнической среде, способных сочетать национальные и интернациональные интересы. В связи с этим в содержание учебников включены татарские, чувашские, сербские сказкой, а также сказки финно-угорских народов: венгров, манси. Эти сказки изучаются в сопоставлении с удмуртскими сказками. Для обсуждения предлагаются вопросы: Какие качества осуждает народ манси? Что ты знаешь о народе манси? (после чтения сказки «Лудкеч» («Заяц»). Поинтересуйтесь у учителя о венгерском народе (после чтения сказки «Пунылэн но коӵышлэн эшъяськемзы») . Так осуществляется процесс воспитания доброжелательности к представителям различных национальностей и развития интереса к познанию и принятию культурных и национальных ценностей других народов.
Устное народное творчество, как ценнейший языковой материал, можно широко использовать в обучении и воспитании младших школьников. Оно как игра, развлечение, но в то же время через него дети по-другому видят окружающий мир, у них появляются потребность к самосовершенствованию и саморазвитию. Загадки, пословицы, сказки делают урок ярким, интересным; захватывают не только ум, но и чувства ребенка.
Из вышеизложенного можно сказать, что по материалам учебников «Лыдӟон книга» для 1–4 классов можно провести большую работу по формированию языковой личности младшего школьника. Также можно сказать, что учебник «Лыдӟон книга» 1-4 классы (учебники по литературному чтению) является эффективным ресурсом формирования языковой личности младшего школьника.
Язык, культура и этнос неразрывно связаны между собой. Каждая языковая личность формируется на основе присвоения конкретным человеком всего языкового богатства, созданного социумом. Так, язык конкретной личности состоит в большей степени из общего и в меньшей – из индивидуальных языковых особенностей. Языковая личность, в свою очередь, оказывает влияние на становление языковых традиций общества.
Но самым сильным и убедительным фактором формирования языковой личности является личность учителя, его манера поведения, ценностные установки, определяющие его отношение к партнерам по учебному общению. Умение говорить правильно и выразительно, умение жестом, мимикой, взглядом выразить свои чувства и отношения, умение управлять своим психическим состоянием, видеть себя со стороны в значительной мере определяют успешность педагогического общения, способствует наилучшему формированию языковой грамотности учащихся.
Вся работа по учебникам «Лыдӟон книга» с 1 по 4 классы направлена на воспитание думающего ученика, способного работать и мыслить самостоятельно, творчески, в повседневной жизни чувствовать себя комфортно, обслуживать словом собственные запросы во всех сферах жизнедеятельности.
Литература:
- Иванова Т.С., Тимирзянова И.Ф. Лыдӟон книга. 1-4 классы.(2019, 2021 годы издания).
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Электронная книга, 2010 г., 264 с.
- Ушинский К.Д. Моя система воспитания. О нравственности. Сборник статей. Электронная книга, М., 2018, 32 с.
Предварительный просмотр:
Конспект урока удмуртского языка по теме «Кылтэчет» (словосочетание) для 4 класса
Разработала: студентка 4 курса Дулесова Мария
Методист: Иванова Т.С.
Примечание: Урок разработан для конкурса мастер-классов «Удмурт кылвуко» и рассчитан на 15 мин.
Уроклэн ёзъёсыз, солэн люкетъёсыз (этапъёсыз но подэтапъёсыз) | Дышетӥсьлэн ужпӧрыз (деятельность учителя) | Дышетскисьлэн ужпӧрыз (деятельность учащихся) |
1. Ужпумо югдур кылдытон | - Ӟечбуресь, пиналъёс! Туннэ уроктэс нуо мон. Мынам нимы Мария Алексеевна. - Туннэ уромес мынам кутске потэ тунсыко визькылысен «Кужым ужын кыда». Кыда кылэз зуч кылэ берыктыса, закаляется шуыны яра. (Доска вылын карточка «Кужым ужын кыда») -Кызьы тӥ валаськоды та визькылэз? -Шонер, нош кыче кужыммес ми быгатом туннэ кыдатыны? - Туж умой, кин мыным вералоз, малы кулэ визьмылэсь кужымзэ кыдатыны? -Шонер. Туннэ урокамы мы тодэ вайомы куд-ог тодон-валанмес но выльзэ тодом. Соин ик, урокамы туннэ тыршыса ужано, визьмылэсь кужымзэс кыдатон понна. Нош умой ужамдэс возьматон понна, тӥ дунъялоды асьтэдыз дунъян карточкаос вылын. -Та карточкаос вылын тиледлы кулэ луоз пуктылыны баллъёс: 1 балл – ваньзэ шонер, янгыштэк лэсьтид ке, 0 балл – янгыш лэсьтиды ке. Та куронъёс (критерийёс) озьы ик вань доска вылын. | - Кужыммес кыдатон понна кулэ трос ужаны. - Визьмылэсь кужымзэс. - Тодон-валанмы медаз быры шуыса. |
2. Ужез радъян люкет 2.1. Проблемной ситуация кылдытон | - Туннэ выль разделэз дышетыны кутскиськом. Но со сярысь трос вераськиды ини 3 классын. - Нош али мон дэмласько тиледлы «Шонер яке янгыш» нимо карточка вылын ужес быдэстыны, 3 классысь тодон валанмес юнматыны. Веран шонер ке + пус (знак) пуктоно, янгыш ке (-). Ужез быдэстоды кузэн, кузын ужан правилоосты чакласа. 1. Предложениысь кылъёсты предложенилэн ёзъёсыз шуо. (+) 2. Предложенилэн валтись ёзъёстэк предложение кылдыны быгатэ. (-) 3. Кылтэчетын валтись но валтоно кылыз луэ. (+) - Мон адзисько, ти уждэс быдэстиды ини шуыса. Ойдолэ эскером, ма тиляд пормиз. - Лыдзьы нырысети веранэз но вера, шонер яке янгыш. - Ярам, кыкетиез? - Малы тон озьы малпаськод? - Зечок. - Куинетиез? Тынад ма пормиз? - Так, мон адзисько миляд портэм валэктонмы луиз. Берытском со веран борды берлогес. - Кызьы озьы пормиз уж одиг вал, нош валэктонмы портэм луиз? - Ярам, та куинети валан борды ми берытском коня ке берлогес. Ми эскером туннэ урокамы но одиг кадь валатон доры вуыны тыршом. | - Лыдзе, шонер. - Лыдзе, янгыш. - Малы ке шуоно предложенилэн валтись езъёстэк предложение кылдыны уг быгаты. - Лыдзе, уг быгаты вераны шонер яке янгыш. |
2.2. Уроклэсь темазэ поттон | - Озьыен, кызьы малпаськоды, кыче люкетэз ми туннэ кутском эскерыны? - Шонер туннэ ми кутском предложение люкетэз эскерыны, нош кызьы малпаськоды, ма сярысь вераськом урокамы? Кыче тодмотэм кыл сюриз тиледлы веранъёс полын? - Шонер. Туннэ урокмылэн темаез: «Кылтэчет» (доска вылын) | - Предложение. - Кылтэчет сярысь. |
2.3. ужпумъёс но мугъёс пуктон | - Темаез тодыса, уроклы кыче ужпумъёс пуктомы? | - Тодыны, мае шуо кылтэчет. |
2.4 План кылдытон вакыт | - Бен, нош та ужпумъёсмес быдэстон понна, асьмеос лэсьтом план. Со понна быдэстэ та предложениосты: Тодомы…Дышетскомы…Дунъяломы… - Туж умой. План лэсьтим, кутскиськом ужаны. | - Тодомы, мае шуо кылтэчет, кыче кылтэчетъёс луо. - Кылтэчетъёсты эскерыны дешетскомы. - Урокын ужаммес дунъяломы. (слайд вылын план) |
3. Утчан-эскерон люкет 3.1 выль валатонэз пример вылын эскерон но схема кылдытон | - Али сак учке слайд вылэ. Кинэ суредамын? - Ма верамды луэ та кочышписярысь? - Сётэм кылъёсты (тодьы кочышпи, мусо мургеттэ). Лыдзе соосты ас поннады. - Лыдзьы соосты шара. - Эскером нырысети кык кылъёсты. Тодьы кочышпи, тодьы кылэз ватыса, валалом ма сярысь вераське? - Ми тодом кочышпи сярысь гинэ, нош кыче со ум валалэ. - Нош кочышпи кылэз ватыса? - Туж умой, та кылъёс ог-огзытэк луыны уг быгато. Таче кылъёсты кылтэчетъёс шуо. Зуч кылын соосты словосочетание шуо. - Мае возьматэ нырысеты кылтэчет? - Шонер, нош кыкети кылтэчет? - Туж умой. Озьыен, мае возьмытэ кылтэчет? - Шонер, нырысети кылтэчетэз эскерыса, ми верам кылъёс ог-огзытэк кылтэчет пормытыны уг быгато шуыса. Тодьы кылэз ватыса, ми тодом кочышпи сярысь вераське шуыса, нош кочышпи кылэз ватыса, ум тодэ кин яке ма тодьы луэ. - Турттэ кочышпи кыл бордись тодьы кыллы юан пуктыны. - Ярам, нырысети кылтэчетын кочышпи кыл валтись луэ, нош тодьы валтоно. Озьыен кылтэчетын луо валтись но валтоно кылъёс. Валтись кыл бордысь валтоно кыллы юан пуктыны луэ. - Малы? - Шонер, валтись кылэз крестикен пусъё. - Кыче кыл валтись луэ кыкети кылтэчетын? - Малы тон озьы малпаськод? - Туж умой. Кылтэчетъёс кык портэм луо. Ми верам нырысети кылтэчетын валтись кыл кочышпи, нош кыкетияз – мургетэ. Кыче вераськон люкетъёсты позьмато та кылъёс? - Шонер, озьыен ку ке валтись кыл луэ существительной, со кылтэчетэз именной шуо, нош ку ке глагол – глагольной. - Кылтэчетъёсын ужаса милям схема потиз, схема вылэ пыкъяськыса вывод лэсьтыны тыршы. - Зечок, тау вывод лэсьтэмед понна. Али мон дэмласько тиледлы 49-ти бамез усьтыса правилоез лыдзьыса вераны, шонер-а вывод ми лэсьтим? Озьы ик 51-ти бамысь правилоез лыдзе. - Ми ваньзэ ом вералэ. Мае схемае ватсаны кулэ на? - Шонер, тау сак луэмед понна. Ватсалом верамдэ схемаамы. (Схемаез ватсаськом) Али дэмласько тиледлы вывод лэсьтыны. Лэсьтыны тыршы. - Озьыен, ми быдэстим нырысети пунктэз плынисьтымы, али мон чектисько тиледлы «Шонер яке янгыш» нимо карточкаосмы доры берытскыны, но 3 веран бордын ужаны. - Кылтэчетын валтись но валтоно кылыз луэ. Шонер-а? - Зечокъёс, мон адзисько ти туж сак монэ кылзиськиды шуыса. | - Кочышпи - Со тодьы и тд - Лыдзе. - Валалом, кочышпи сярысь - Ум, ми ум валалэ ма яке кин тодьы - Кочышпилэсь буёлзэ - Действиезлэсь валатонзэ - Арбериез но действиез. (доска вылын схема потэ) - Кочышпи кыче? тодьы - Мургетэ - Юан пуктыны луэ. Мургетэ кызьы? мусо - Мургетэ – глагол, кочышпи – существительной - Кылтэчет возьматэ арбериез яке действиез. Кылтэчетын валтись но валтоно кылъёс луо. Валтись кылэз крестикен пусъё. Валтись кыл бордись валтоно кыллы юан пуктыны луэ. Кылтэчетъёс кык портэм луо именной но глагольной. Именной кылтэчетын валтись кылыз существительноен верамын, нош глагольнойын – глагол. - Ми вунэтим вераны сыче учыръёс сюрыло, куке кылтэчетлэн одиг (валтоно) ёзэз кык кыллэсь кылдэ, кылсярысь, существительноёлэсь но нимберлэсь. Нимберен существительной кылтэчет уг кылдыто. Подлежащеен сказуемой кылтэчет уг кылдыто. - Вывод лэсьтыны тыршо. - Шонер |
4. Практической люкет 4.1 портэм ужъёсты быдэстон (дышетисьлэн кивалтэмез улсын) | - Урокмес ми кутским тунсыко визькыллэсь, ма сярысь со вал? - Зечок, тодон-валанмез юнматоно, медаз быры шуыса. Соин ик мон чектисько тиледлы кылтэчетъёсты слайд вылын. - Та кылтэчетъёсын ми ужалом, нырысь кутско мон. Ужалом доска дорын но тетрадямы. Сак кылзиське кызьы ужано. - Сиськон жок? Кыче кылэз валтись луэ? - Туж умой, пусйиськом крестикен. - Кыче юан пуктомы жок кыл бордись?. - Шонер, ты кылтэчет кыче луэ? Именной яке глагольной? Малы? - Пот доска доры, азьланьты ужмес, доска дорын шара ужаськом. - Тау, пуксьы. - Тау, пуксьы. - Тау, пуксьы. - Тау, пуксьы. Ти туж усто быдэстиды та ужэз. Ма верамды потэ та ужез лэсьтыса? Котькыче кылъёс кылтэчет луыны багато-а? - Шонер, кыче кылъёслэсь кылтэчет пормыны уг быгаты? Кызьы ти валады? - Туж умой, зечокъёс! Ми тиледын дышим тексытысь шонер кылтэчетъёсты шедьтыны, нош али асьмеос коня ке малпаськом. - Суредэз учке. Кин суредамын? - Ма сярись та суред? - Шонер, та суредын ож вакыт возьматиське. Нош кызьы о ти малпаськоды малы мон тиледлы таче суред бырйи? - Шонер, 23 тулыспалэ ми пусйиськом тупаса улонэз утисьёслэсь нуналзэс. Ми умой тодиськом югыт инбаммес, кунмылэсь данзэ тупаса улонэз утисьёс утё шуыса. Нош соос одно ик солдатъёсмы. - Мон малпасько кулэ луиз ке милям пиосмы озьы ик султозы кунмес утьыны. Соин ик тупаса улонэз утисьёсты гажано, данъяно но яратоно. Нош али тиляд валтись ужпумды умой дышетскыны, озьы ик визьдылэсь кужымдэс ужын кыдатыны. - Мон дэмласько тиледлы тунсыко ужез быдэстыны, али малпалэ аспонады та суредъя кылтэчетъёс, но ог-огмы бере шара вералом соосты. Кутскиськом. - Зечокъёс, ти туж усто та ужез быдэстиды. Одно ик ваньды быгатиськоды дунъян карточкаосады 1 балл быгатиськоды пуктыны. Тиляд туж чебер кылтэчетъёс пормизы. Кыче тодон-валанъёс юрттиз тиледлы та ужес быдэстон понна? - Умой, нош ма со сыче кылтэчет? Мае возьматэ кылтэчет? - Шонер, зечок. Озьы ик кылтэчетъёс сярысь тодон валан басьтыса, ти быгатиды та ужез быдэсты. Зечокъёс. - Озьыен, планмылэсь кыче пунктзэ ми быдэстим? - Туж умой. | - Кужыммез ужаса кыдато - Жок - Кыче? - Именной, малы ке шуоно валтись кылыз существительной. - Гожъяськон жок. Жок валтись кыл, соин ик крестикен пусйиськом. Жок кыче? гожъяськон. Валтись кыл существительной, соин ик именной. - Котрес жок. Жок валтись кыл, соин ик крестикен пусйиськом. Жок кыче? котрес. Валтись кыл существительной, соин ик именной. - Кисьмам жок. Жок валтись кыл, соин ик крестикен пусйиськом. Жок кыче? кисьмам. Валтись кыл существительной, соин ик именной. - Жок басьтыны. Басьтыны валтись кыл, сои ник крестикен пусйиськом. Басьтыны ма? жок. Валтись кыл глагол, сои ник кылтэчет глагольной. - Кылтэчетъёс котькыче кылъёслэсь кылдыны уг быгато. - Сущ+нимбер, подл+сказ - Ож сярись. - Вуэ ини 23 тулыспал, Защитникъёслэн нуналзы. - Кылтэчетъёс сярысь тодон валан. - Кылтэчет кык кыллэсь порме: валтись но валтоно, возьматэ арбериез яке действиез. - Кылтэчетъёсты эскеронлы дышетсконо. |
5. Эскерон люкет | - Нош али эскером кыче умой ти валады урокмылэсь темазэ. Со понна ужамы кутомы планшетъёс (телефонъёс). Доска вылын сётэм Qr кодэз сканировать кариськом но потэм тестэз быдэстиськом. Тест яндекс дискын
а) арбериез б) действиез в) ваньмыз шонер 2. Школаын шудыны кылтэчет кыче луэ? а) именной б) глагольной в) кылтэчет уг луы 3. Кыче кылъёс уг кылдыто кылтэчет? а) подлежащей но сказуемой б) существительной но прилагательной в) глагон но существительной нимберен чош 4. Нюлэскы ветлыны кылтэчетлэн кудиз валтись кылэз луэ? а) нюлэскы б) ветлыны Ӟ в) овӧл валтись кылэз 5. Улмо сад кылтэчетын кыче юан пуктыны луэ? Ӟечок а) ӥ? б) кытчы? в) кытын? - Кин басьтиз 5 балл? - Мон адзисько, ваньды ик янгыштэк уждэс быдэстиды шуыса. Озьыен, ваньзы умой валазы урокмылэсь темазэ. Зечокъёс. | |
6. Дунъян люкет | - Пиналъёс, тани асьмелэн урокмы пумаз вуэ ини. Ойдолэ тодамы ваём, урокмылэн кыче темаез вал? - Шонер. Нош кыӵе ужпумъёс ми пуктим урокмылы? - Та ужпумъёсты быдэстӥм-а? - Туж умой. - Мае ти тодиды кылтэчетъёс сярысь? - Нош али лыдӟе, кӧня балл пормиз дунъян карточкаосты вылын. Кинлэн луиз 5-6 балл, ӝутэ горд кизилиез. - Зечокъёс, тӥ туннэ туж умой ужады урокын, ти геройёс. - Нош кинлэн луиз 5 баллэсь ожытгес, жутӥськом ӵуж кизилиез. - Ти туннэ, озьы ик, умой ужады. Бен, кытын ке но янгыш лэсьтиды. Кытын? - Ярам. Мон оскисько, азьланяз тон сакгес луод шуыса. - Пиналъёс, ми вераським ини тупаса улонэз утисьёслэн нуналзы вуэ шуыса, соин ик ти туннэ уждэс кизилиосын дунъяды. Котькудэз ик туннэ аслыз герой луиз, выль тодон-валан басьтыса. - Нош али мон дэмласько тиледлы быдэстыны предложениосты: Мон тодӥ … Мынам пӧрмиз … Урокын тунсыкоез вал … (юасько кык-куинь пиналлэсь) - Туж, умой. Али мынам потэ визькылмы доры берытскеме. Кужым ужын кыда. Та визькылэз йырады возе, трос ужаса озьы ик тиляд ваньмыз пормоз. Одно ик ти пичиен пичен кизилиос люкалоды но ас ужады мастер луоды. Тупаса улонэз утисьёс кадь ик номырлэсь но эн кышкалы. Мон зечкыласько тиледыз вуоно Тупаса улонэз утисьёслэн нуналэнызы но сизисько тиледлы ваньзэ умойзэ гинэ. - Тӥ мыным туж кельшиды туннэ, тӥледын ужаны капчи но тунсыко вал. Азьланяз но тыршелэ тазьы ик ужаны. - Урокмы пумаз вуиз. Тау урок понна, ӟеч луэ! | - Кылтэчет. - Тодыны, мае шуо кылтэчет. - Быдэстӥм - Юанлы валактон сёто Дунъяло ужзэс. Предложениосты йылпумъяло. |