Работы моих учеников

Андреянова Ирина Эвальдтовна

Эта исследовательская работа заняла I место на краевом конкурсе "Будущее Алтая"

Скачать:


Предварительный просмотр:

МКОУ Карповская средняя общеобразовательная школа

 

Наименование  секции: Литературоведение

Исследовательская  работа

Тема:  «Художественное время и его роль в повествовательном  произведении на примере повести «Поединок» и романа «Юнкера» А. И. Куприна

Автор  работы: Лисовол Артём

 Класс: 11

Школа:  МКОУ Карповская СОШ

Руководитель: Андреянова И. Э.

 

п. Карповский

2017 г.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение ………………………………………………………………………. 3        

Глава 1. Развитие художественного времени в истории литературы……... 5

Глава 2. Художественное время и его роль в повести А. Куприна «Поединок»……………………………………………………………………. 11

Глава 3. Художественное время и его роль в романе А. Куприна «Юнкера»………………………………………………………………………. 20

Заключение……………………………………………………………………..24

Использованная литература………………………………………………... 26

Приложение…………………………………………………………………… 27

Введение

Цель исследования: на материале произведений А. Куприна исследовать свойства художественного времени и его роль в образной системе «Поединка» и «Юнкеров».

Задачи исследования:

  1. рассмотреть развитие художественного времени в истории литературы;
  2. проанализировать свойства художественного времени в повести «Поединок», романе «Юнкера»;
  3. сравнить модели времени различных персонажей в исследуемых произведениях для выявления их роли в образной системе произведений.

Методы:

1. сравнительно-исторический;

2. структурно-семантический

Объект: повесть А. И. Куприна «Поединок», роман «Юнкера»

Предмет: категория времени в повести А. Куприна «Поединок» и романе «Юнкера».

Научная новизна: исследование роли категории времени в образной системе А. Куприна на примере повести «Поединок», романа «Юнкера».

Практическая ценность: результаты исследования могут быть использованы учащимися и студентами при изучении творчества писателя, особенности его поэтики, стиля.

Структура исследовательской работы соответствует последовательности поставленных задач. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, приложения.

Во введении обосновано обращение к данной теме, определена цель, задачи, объект, предмет, научная новизна и практическая значимость исследования.

В первой главе рассматривается развитие художественного времени в истории литературы, перечислены основные черты художественного времени, указана классификация, которая легла в основу исследовательской работы.

Вторая глава посвящена анализу художественного времени в повести А. И. Куприна «Поединок», показана его роль при раскрытии идейного содержания повести. В третьей главе исследуется данная категория на примере романа «Юнкера».

В заключении подводятся итоги и оформляются выводы.

Глава 1. Развитие художественного времени в истории литературы

Развитие представлений о времени – одно из самых важных достижений литературы. Если в древности человек воспринимал социальное и политическое устройство мира, быт, нравы людей как нечто неизменное, то постепенно все стороны жизни человеческой оказались изменяемыми. Так, исторически сложилось два представления о времени: циклическом и линейном. Понятие о циклическом времени восходит к античности. Оно воспринималось как последовательность однотипных событий, источником которых были сезонные циклы. Характерными признаками считались завершенность, повторяемость событий, идея возвращения, неразличение начала и конца. С приходом христианства время стало представляться человеческому сознанию в виде прямой линии, вектор движения которой направлен от прошлого к будущему. 

Линейный тип времени характеризуется одномерностью, непрерывностью, необратимостью, упорядоченностью, его движение воспринимается в виде длительности и последовательности процессов и состояний окружающего мира. Литература в большей мере, чем другое искусство, становится искусством времени. «Время – его объект, субъект и орудие изображения. Сознание и ощущение движения и изменяемости мира в многообразных формах времени пронизывает собой литературу»[1].

Представление о времени обусловлено во многом той картиной мира, в рамках которой создаётся произведение. Так, художественное время основных жанров фольклора всегда замкнуто. Оно начинается с началом произведения и заканчивается в нём. Фольклорное время не связано с историческим временем. Это всегда условный мир с условным временем, именно этим фольклор отличается от произведений реалистического искусства. Когда время произведения замкнуто в самом себе, не связано с историческим временем, – перестановки событий в произведении невозможны: у читателя нет ориентиров[2].

Сближение условного времени изображаемого с реальным временем исполнения произведения ведёт к тому, что время фольклорных произведений никогда не отступает от линейного движения. В рассказе не могут описываться события прошлого или будущего, невозможно также и развитие нескольких сюжетных линий. Создаётся иллюзия совершения действий в момент исполнения произведения.

 Художественное время в древнерусской литературе имеет свои особенности. Автор стремится изобразить объективно существующее время. Время подчинено сюжету. В древнерусских литературных произведениях нет ничего, что выходило бы за пределы повествования. В изложении отобрано только то, о чем может быть рассказано полностью.

 «Художественное время в древнерусских литературных произведениях подчиняется тому же закону целостности изображения. О событии рассказывается от его начала и до конца. Читателю нет необходимости догадываться о том, что происходило за пределами повествования»[3]. Само повествование никогда не возвращается назад и не забегает вперед. Но в древнерусской литературе художественное время постепенно отделяется в различных жанрах от времени чтения и исполнения. Это отделение идет параллельно освобождению литературы от деловых и обрядовых функций.

 Начиная с Х века истории русской литературы идёт по пути все большей и большей изобразительности. От обозначения, знака и символа словесное искусство все более и более переходит к изображению, к созданию иллюзии действительности. Именно в связи с этим художественное время все более и более отрывается от реального, приобретает самостоятельность и внутреннюю законченность.

В современной литературе художественное время связано с жанром произведения, с авторским замыслом, поэтому формы художественного времени  многообразны. Художественное время прошло путь от обозначения, знака, символа ко всё большей изобразительности.

Художественное время − воспроизведение времени в художественном произведении, важнейшая композиционная составляющая произведения.

Временная организация художественного произведения интересовала литературоведов давно. Так, ещё А. Потебня рассматривал текст, обращая внимание на единство двух форм: описания, когда изображаются одновременно существующие в пространстве свойства предметов, явлений, и повествования, когда временные признаки образуют ряд последовательных превращений  А. Потебня так же разграничивал время реальное и художественное[4].

Литературное произведение, так или иначе, воспроизводит реальный мир: природу, вещи, события, людей в их внешнем и внутреннем бытии. В этой сфере естественными формами существования материального и идеального является время. Если художественный мир в произведении условен, поскольку он является образом действительности, то время в нем тоже условно. Мир произведения представляет собой систему, соотносимую с миром реальным. Выявление, отбор и изображение тех или иных значимых с точки зрения автора компонентов является важной составляющей творческого процесса. Воссоздать предмет (вещь, портрет, пейзаж) во всех его особенностях писатель не в состоянии, и именно деталь или совокупность деталей замещает в тексте целое, вызывает у читателя нужные автору ассоциации.

Художественное время имеет следующие черты:

1. Системность, которая создаёт художественный образ и является средством выражения авторского замысла.

2. Многомерность, которая основана на связи дух осей: одномерной оси рассказывания и многомерной оси описываемых событий.

Их соотношение порождает многомерность художественного времени, делает возможными временные смещения. Так, в прозаическом произведении обычно устанавливается условное настоящее время повествователя, которое соотносится с повествованием о прошлом или будущем персонажей, с характеристикой ситуаций в различных временных измерениях[5].

3. Обратимость художественного времени характеризуется нарушением последовательности описываемых событий.

4. Единство непрерывности и дискретности времени. Непрерывное время может разбиваться на отдельные фрагменты, что позволяет сжать или расширить сюжетное время[6].

Время в художественном произведении не линейно: оно совмещает объективное, событийное, перцептивное время[7].

1. Объективное время (календарное). Это природное время, объективно существующее, постоянно изменяющееся, необратимое и однонаправленное.

2. Событийное время (концептуальное). Это время, которое реально отражает события, передающие содержание текста. Оно учитывает взгляды писателя и общий замысел произведения. Событийное время может и совпадать с хронологией, так и не совпадать с ней. Признаками данного времени являются:

  1. слова и словосочетания, имеющие значение времени (час, день, год, век, вчера, завтра);
  2. словосочетания, называющие конкретные даты;
  3. глагольные формы.

3. Перцептуальное (перцептивное) время. Выражает позицию автора по отношению к событиям текста, связано с восприятием писателем реальной действительности. В основе восприятия лежат эмоции автора или героя. Поэтому возможны сдвиги в оценке реального времени, оно может замедляться или ускоряться. Зачастую автором используется приём снов, видений (Рисунок 1).

Рисунок 1 – Виды художественного времени

Перцептивное время относится к сфере восприятия реальной действительности отдельным человеком, это субъективное восприятие времени. Так, время ожидания желательного события томительно удлиняется, нежелательного – мучительно сокращается. Таким образом, время, оказывая воздействие на психическое состояние человека, определяет течение его жизни. Это происходит опосредованно, через опыт, благодаря которому в сознании человека устанавливается система единиц измерения временных отрезков (секунда, минута, час, сутки, день, неделя, месяц, год, столетие). В таком случае настоящее выступает в качестве постоянной точки отсчета, которая разделяет течение жизни на прошлое и будущее.

Теория художественного времени в настоящее время находится в состоянии интенсивного развития. Основным источником новых идей является анализ конкретных художественных произведений, поскольку художественное время определяется индивидуальностью автора, замыслом его произведения.

В художественном произведении последовательность событий может не соответствовать реальной их хронологии. Автор в соответствии со своими целями то расширяет, то уплотняет время, то замедляет, то ускоряет его.

Важно учитывать, что использование времени не является целью писателя, а служит реализацией творческих замыслов, способствует раскрытию индивидуального стиля писателя, авторского видения мира и его воплощение в произведениях.

У разных писателей и в разных произведениях смысл категории времени может не только изменяться, но и может по-разному трактоваться в одном и том же произведении.

Таким образом, придерживаясь данной классификации, можно сделать вывод о том, что в произведении выделяют три вида художественного времени. Календарное время даёт ориентиры читателю, концептуальное – отражает события, изображённые в тексте, отражает авторский замысел, в основе перцептивного времени находятся эмоции автора и героев.

Глава 2. Художественное время и его роль в повести А. Куприна «Поединок»

Большой заслугой Куприна как писателя было введение в русскую литературу конца XIX − начала XX века темы, которая до него в течение почти двух десятилетий не привлекала внимания ни одного сколько-нибудь интересного художника. Тема эта − жизнь армии.

Повесть А. И. Куприна «Поединок» появилась в свет в 1905 году. Она сразу привлекла к себе всеобщее внимание и сделала знаменитым ее автора. Действительно, трудно назвать другое произведение, где с такой силой и мастерством показано состояние армии того времени и царящие в ней нравы. 

 Материал для «Поединка» дала Куприну сама жизнь. Писатель учился в кадетском корпусе и в юнкерском училище, затем почти четыре года прослужил в армейском пехотном полку. Накопленные впечатления и легли в основу повести, позволили писателю правдиво изобразить картины провинциальной армейской жизни и создать целую галерею портретов офицеров и солдат. 

Действие повести происходит в конце XIX века. Полк, в котором служит главный герой, располагается в небольшом городке на границе России и Пруссии. В первой главе показана подготовка полка к важному смотру, здесь же мы знакомимся с некоторыми офицерами и солдатами.

В первой же главе появляется главный герой. Он отслужил в полку уже полтора года. Эта глава отличается довольно большим количеством событий: происшествие на плацу с солдатом-татарином, рубка глиняных чучел офицерами, приезд полкового командира. Все офицеры полка показаны в повести с уже сложившимися характерами, взглядами на жизнь и армию. Они из года в год несут ненавистную службу и не пытаются ничего изменить в своей судьбе.

Ромашов является частью офицерской среды, но уже с первых страниц повести понимаешь, что характер подпоручика Ромашова будет находиться в постоянном развитии. Именно это отличает его от всех остальных героев

Вся вторая глава посвящена исследованию внутреннего состояния героя: «Уже не в первый раз за полтора года своей офицерской службы испытывал он это мучительное сознание своего одиночества и затерянности среди чужих, недоброжелательных или равнодушных людей»[8].

Ромашов отправляется бродить по улицам. Ему вспоминается недавняя сцена на плацу, его неловкость, грубые окрики полковника. Молодой человек мечтает о том, как он «всем докажет»: выдержит экзамен в академию, станет блестящим и перспективным офицером, но вернется в свой полк и, сторонясь общества офицеров-картежников с их грубостью, фамильярностью и пьянками, сделает блестящую карьеру и добьется славы.

На деле же Ромашов участвует в ежедневных попойках, играет в карты, вступает в длительную и никому не нужную связь с ничтожной женщиной. Все это делается от тоски, поскольку в гарнизоне это единственные развлечения, а служба однообразна и не вызывает ничего, кроме скуки.

После ярких фантазий герой ещё острее ощущает, что «… в душе была такая пустота, точно там никогда не рождалось ни мысли, ни воспоминаний, ни чувств; не ощущалось даже ни раздражения, ни скуки, а просто лежало что-то большое, тёмное и равнодушное»[9].

Ромашов вспоминает, какие планы он строил на свою жизнь еще год назад − изучение классической литературы, французского и немецкого языков, занятия музыкой, психологией и физиологией, для чего обзавелся книгами, журналами и прочими учебными пособиями. Но ничему не суждено было воплотиться в жизнь. Он подчинился тому ритму, которым живут офицеры полка.

Письмо-напоминание о безнравственной связи с замужней полковой дамой усиливает неприятие сложившегося положения. От листков бумаги пахнет отвратительными приторными духами, тон написанного раздражает Ромашова своей пошлой игривостью, а воспоминание о лице Раисы Петерсон неприятно. Всё, что связано с этой женщиной, наполняет его существо злобой. Ромашов рвет письмо и понимает, что вопреки законам здравого смысла все-таки пойдет вечером к Николаевым. Чтобы не задохнуться в этой бездуховной атмосфере, ему нужно было видеть, слышать Шурочку.

Все вечера до полуночи подпоручик проводит у Николаевых. Днём он даёт себе обещание не ходить, не надоедать людям, но вечером следующего дня возвращается в этот уютный дом. Подпоручик влюблён в Александру Петровну. Эти вечерние встречи с любимой женщиной единственное светлое пятно в его жизни. Только здесь Ромашов может говорить о своих мыслях и чувствах, может находить понимание. Вечера с Шурочкой вытесняют всё: нет ни однообразной тягостной службы, ни постоянного пьянства.

Ромашов находится под арестом. «В первый раз за полтора года он остался наедине сам с собою… прежде этому мешала служба, дежурства, вечера в собраниях, карточная игра, ухаживание за Петерсон, вечера у Николаевых»[10].

Герой с удивлением осознаёт неповторимость своего Я: « Вот пройдёт ещё двадцать – тридцать лет – одна секунда в том времени, которое было до меня и будет после меня. Одна секунда! Моё Я погаснет, точно лампа, у которой прикрутили фитиль. Но лампу зажгут снова, и снова, и снова, а Меня уже не будет. И не будет ни этой комнаты, ни неба, ни полка, ни всего войска, ни звёзд, ни земного шара, ни моих рук и ног… Потому что не будет Меня…»[11].

Ромашов начинает понимать, что солдаты, которые воспринимались раньше как серая безликая масса, тоже люди со своим неповторимым Я. У него впервые мелькает мысль уйти из армии.

Естественно, охватить все явления действительности, имеющие временные характеристики, невозможно, поэтому следует выделять наиболее частотные тематические группы. Мы обратились к модели времени отдельных персонажей: офицерского общества и Ромашова.

При анализе повести в её событийном контексте выделены следующие элементы, которые используются для описания моделей времени офицерского общества и Ромашова:

  1. слова и словосочетания, имеющие значение времени (час, день, год, век, вчера, завтра и т. д.);
  2. словосочетания, называющие конкретные даты (см. Приложение 1).

Для каждой главы были составлены диаграммы, в которых отражались отдельные единицы измерения временных отрезков. После сопоставительного анализа полученных диаграмм было обнаружено, что такие временные лексемы, которые обозначают время суток, времена года, мало информативны: они совпадают по частотности употребления в сопоставляемых моделях времени.

Наиболее ярко проявились различия в структуре событийного времени при сравнении года и секунды. В результате анализа отобранных единиц, частоты их использования составлены следующие диаграммы (Рисунок 1).

Рисунок 1 –  Сравнительный анализ двух моделей времени в повести 

Мы видим, что модели противопоставлены друг другу по указанным параметрам. Чтобы объяснить это явление, мы перенесли полученные данные в графики (Рисунок 2).

Рисунок 2 – Единица измерения секунда

С VIII главы внешние события утрачивают для Ромашова  первостепенную важность. Всё больше времени герой проводит в  размышлениях, каждая секунда важна, наполнена мыслью. Указанная единица времени отражает переход к изображению внутренней жизни героя. В жизни же офицерского общества никаких перемен не происходит. Если в главах I-XVII мы ещё слышали философские рассуждения Назанского, размышления о жизни Шурочки, то с XVIII главы модель офицерского общества утрачивают указанную единицу, соотнесённую с внутренней жизнью героев.

При сопоставлении двух тематических групп по лексеме год, которая ассоциируется с зацикленностью, повторяемостью одних и тех же событий,  выявлены следующие закономерности (Рисунок 3).

Рисунок 3 – Единица измерения год.

В офицерском обществе из года в год действуют установившиеся законы жизни, поведения. В течение полутора лет службы Ромашов был частью этого огромного организма (главы I- VIII).

Но, оказавшись на гауптвахте, герой впервые остаётся наедине с собой. С этого момента начинается напряжённая внутренняя борьба, размышления о жизни. С VIII главы начинают проявляться различия в структуре второй временной единицы. Из модели времени Ромашова исчезает год. Герой осознаёт, что слишком много времени потрачено впустую, жизнь проходит, теперь каждый миг заполнен раздумьями о дальнейшей судьбе. 

Мы видим, что VIII глава – это своеобразная граница, за которой происходит изменение в сознании главного героя. Это единственный герой повести, образ которого находится в эволюционном развитии. Что отображено в следующей пропорции: переход от приоритета внешних проявлений жизни к  внутренней жизни героя: замена временной единицы год – календарного времени – во временной модели подпоручика на секунду – часовое время (Рисунок 4).

Рисунок 4 – Эволюция образа главного героя повести

Сюжетно важным является сравнение или противопоставление понятия  прошлого, настоящего и будущего. При анализе лексем, которые выражаются наречиями времени: вчера, сегодня, завтра, мы обнаружили следующую закономерность: все герои повести имеют модели времени, ориентированные на настоящее и прошлое. Только у двух героев – Ромашова и Николаева – есть временной вектор, который направлен в будущее (Рисунок 5).

Рисунок 5 – Модели ориентированности во времени.

 

 Именно между этими героями разворачивается конфликт, который заканчивается смертью главного героя. Но и будущее Николаева под большим вопросом. Он уже третий, последний год будет пытаться поступить в академию, чтобы вырваться из полка. Но только один счастливчик за пять лет способен это сделать. Если же Николаев не сможет и на третий раз сдать экзамены, его жена, Шурочка, обязательно бросит его. Что впереди? Судьба всех офицеров полка: попойки, деградация личности.

У той армии, которую изобразил А. Куприн в повести, нет будущего. Это машина, калечащая судьбы людей, убивающая душу и тело. Это остановившееся в развитии явление.

Что же заставляет людей бросаться в этот омут, посвящать себя армейской службе? Куприн считает, что в этом отчасти виноваты представления о военных, сложившиеся в обществе. Так, главный герой повести подпоручик Ромашов, пытаясь осмыслить жизненные явления, приходит к выводу, что «мир разделялся на две неравные части: одна –меньшая – офицерство, которое окружает честь, сила, власть, волшебное достоинство мундира и вместе с мундиром почему-то и патентованная храбрость, и физическая сила, и высокомерная гордость; другая – огромная и безличная – штатские, иначе шпаки, штафирки и рябчики; их презирали...» И писатель выносит приговор военной службе, которая с ее призрачной доблестью создана «жестоким, позорным, всечеловеческим недоразумением».

Таким образом, мы можем сделать следующие выводы:

  1. Система единиц измерения временных отрезков в повести «Поединок» представлена различными лексемами. Сравнительный анализ тематических групп осуществлялся на исследовании часового и календарного времени, а также понятия прошлого, настоящего и будущего.
  2. Модели времени тематических групп повести помогают раскрыть душевное состояние героев, показывают эволюцию образа главного героя, способствуют реализации авторского замысла.
  3. Результаты исследования категории времени убеждают нас в том, что они несут большую смысловую нагрузку и используются как средство раскрытия идейного содержания повести Куприна.

Глава 3. Художественное время и его роль в романе А. Куприна «Юнкера»

Вторым произведением, которое мы включили в наше исследование, является роман «Юнкера». Он тесно взаимосвязан с «Поединком». Но это произведение резко отличается своим пафосом. Что объясняемся в первую очередь тем, что «Юнкера» были написаны Куприным в эмиграции. Подобно другим крупным русским писателям, которые, оказавшись на чужбине, обратились к жанру художественной автобиографии, Куприн посвящает своей юности самую значительную вещь − роман «Юнкера». В определенном смысле это было подведение итогов.

 «Здесь я весь во власти образов и воспоминаний юнкерской жизни с ее парадною и внутренней жизнью, с тихой радостью первой любви и встреч на танцевальных вечерах со своими «симпатиями». Вспоминаю юнкерские годы, традиции нашей военной школы, типы воспитателей и учителей. И помниться много хорошего»[12] .

Когда читаешь роман «Юнкера», то кажется, что его написал совершенно другой человек, не автор «Поединка». Люди и время здесь показаны под иным углом зрения. Едва коснувшись неприглядных сторон юнкерского быта, автор сразу же, нередко противореча фактам и самому себе, спешит выдвинуть извиняющие обстоятельства. Куприн приписал своему герою то, что сам временами думал о русской армии в эмиграции.

Роман состоит из трех частей, каждая из которых, в свою очередь, делится на главы, имеющие собственные названия.

Первая часть посвящена «обращению» вчерашнего кадета в «фараона», первокурсника. И включает в себя события, начиная с конца августа 1888 года до начала 1889 года. «Проходят дни, проходят недели... Юнкер четвертой роты первого курса Третьего военного Александровского училища Александров понемногу, незаметно для самого себя, втягивается в повседневную казарменную жизнь, с ее точным размеренным укладом, с ее внутренними законами, традициями и обычаями, с привычными, давнишними шутками, песнями и проказами»[13].

Во второй части представлены эпизоды из жизни Александрова в первые месяцы 1889 года. Повествуется о первой серьезной влюбленности Алеши и о планах на будущее, которое он связывает с очаровавшей его Зиночкой. В третьей части речь идет о новом этапе юнкерской жизни Александрова − пребывании в летних лагерях, новых заботах, связанных с получением необходимого для первого разряда балла, переходом на второй курс и производством в офицеры. Границы романа расширяются отступлением от основной хронологической канвы. Это воспоминания о летнем отдыхе перед поступлением в юнкерское училище, рассказ о давнишней мечте Александрова «сделаться поэтом или романистом», о первых стихах, написанных в семилетнем возрасте, об опыте написания первого «романа» и о безуспешной попытке издать его; повествование о недельном пребывании летом у сестры Сони и знакомстве с поэтом.

 При анализе романа в его событийном контексте были выделены все примеры лексических обозначений времени (см. Приложение 2).

При сравнении частотности их употребления была выявлена следующая закономерность (Рисунок 6).

Рисунок 6 – Художественное время романа

Большая часть художественного времени романа (73, 3%) приходится на единицы, которые называют календарное (объективное) время.  Это объясняется тем, что «Юнкера» − автобиографическое произведение. Автор-повествователь обращается к прошлому, к воспоминаниям. Хронологический принцип в изложении событий последовательно выдерживается, более того, именно временные единицы позволяют с документальной точностью излагать основные эпизоды из жизни юнкера Александрова: «самый конец августа; число, должно быть, тридцатое или тридцать первое»[14]; «в октябре 1888 года по Москве прошел слух о крушении царского поезда около станции Борки»[15]; «в шесть часов вечера, в свободное послеобеденное время, сторож, перновский ефрейтор, постучался в решётчатую дверь карцера»[16]; «середина и конец 1888 года были фатальны для мечтательного юноши, глубоко принимавшего к сердцу все радости и неудачи»[17]. Наряду с этим о движении времени и привязке к нему определенных событий свидетельствуют и упоминания календарных праздников: рождественские каникулы, масленица.

В романе представлен необычайно короткий отрезок из жизни автобиографического героя. Однако отрезок чрезвычайно важный − пора взросления и возмужания. Но только 26, 6% всех единиц времени приходится на субъективное время. Данные исследования указывают на то, что в центре романа не внутреннее, духовное развитие формирующейся личности, искания ее места в жизни, а лишь картины внешнего бытия юноши, в чередовании проказ и наказаний, спортивных и светских подвигов, волнений первой любви. В романе изображены два года жизни героя. За это время не происходит духовного развития героя, образ Александрова остаётся таким, каким он был в начале романа.

Таким образом, мы можем сделать следующие выводы:

1. Система единиц измерения временных отрезков в романе «Юнкера» разнообразна. Сравнительный анализ производился при исследовании объективного (календарного) и субъективного (перцептивного) времени.

2. Отмечено, что автора в большей мере интересовало при воспроизведении времени его юности привязка к конкретных событиям, датам. В меньшей мере категория времени использовалась Куприным для описания восприятия реальной действительности героем романа.

3. Роль категории времени в романе «Юнкера» существенно отличается от её роли в повести «Поединок», в силу того что писатель ставил перед собой разные творческие задачи. В «Поединке» − это критическое изображение армии, в «Юнкерах» − лирические воспоминания о годах юности.

Заключение

В ходе исследования художественного времени в произведениях А. Куприна были получены следующие результаты.

Как сказано во введении, цель работы − исследовать свойства художественного времени и его роли в образной системе повествовательного произведения. Повесть «Поединок» и роман «Юнкера» А. И. Куприна оказались весьма подходящими объектами исследования, дающими достаточный материал для наблюдения и теоретических обобщений.

Вторая глава посвящена анализу художественного времени повести «Поединок».  На основании этого анализа можно сделать следующие общие выводы.

Основным критерием в различении моделей времени тематических групп повести является представление о ценности текущего времени. Выделяется две модели времени, которые противопоставлены друг другу: модель времени офицерского общества и модель времени подпоручика Ромашова. Кроме того, существуют  различия и в направленности ориентации персонажей на настоящее, прошлое и будущее.

В третьей главе дан анализ романа А. Куприна «Юнкера». При сравнении двух  произведений, связанных темой армии, мы сделали вывод о том, что художественного времени выполняет в них разную роль. В «Поединке» модель времени Ромашова показывает эволюцию развития образа героя; в романе на первое место выходит объективное время, которое соотносит описываемое с реальным миром, внутреннего же развития главного героя не дано.

Это прежде всего связано с тем, что произведения отражают разное мировоззрение писателя, которое с годами изменилось. «Поединок» отражают взгляд на мир Куприна-реалиста, в «Юнкерах» уже заметна романтическая идеализация юности пожилым человеком. Произведения резко отличаются своим пафосом.  «Юнкера» были написаны Куприным в эмиграции. Взгляд стареющего писателя на свою юность становится идеализированным. Находясь вдали от Родины, от всего, что когда-то было близко писателю, автор «Юнкеров» вспоминает прошлое, и оно ему кажется прекрасным, несмотря на отдельные недостатки.

Перспективы дальнейших исследований связаны с продолжением аналитической работы в области изучения свойств художественного времени на материале повести А. И. Куприна «Кадеты» с последующим теоретическим обобщением полученных результатов.

Использованная литература

  1. Афанасьев, В. Н. Куприн А. И. Критико-биографический очерк. – М.: Художественная литература, 1980.
  2. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: КомКнига, 2007.
  3. Гура В. В. Повесть Куприна «Поединок» // Вопросы жанра и стиля. –Вологда, 1967.
  4. Золотова, Г. А., Онипенко, Н. К., Сидорова, М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. – М.: Изд-во МГУ, 1998.
  5. Куприн А. И. Повести. Рассказы. Юнкера. В 2 т.: Т. 2. − М.: Дрофа: Вече, 2002.
  6. Куприн, А. А. Повести. Рассказы. – М.: Олимп, 1996.
  7. Лихачёв, Д. С. Поэтика древнерусской литературы. – Л.: Наука, 1967.
  8. Потебня, А. А. Эстетика и поэтика. – М.: Искусство, 1976.
  9. Тодоров Ц. Поэтика. Структурализм «за» и «против». – М.: Прогресс, 1975.

Приложение 1− Временные единицы повести «Поединок» и частота их употребления

Тематическая группа

Единица времени в контексте повести

Единица времени

Частотность

употребления

единицы

Офицерское общество

  • Вечерние занятия в 6 роте.
  • Вчера во всех ротах кончили занятия
  • Остановился на секунду и обернулся
  • В 4-ой роте он вчера кричал
  • Эко вас прорвало сегодня
  • Вот и нам вчера эту уроду принесли
  • С 9 утра до 6 вечера только и делаешь…
  • Весь в эту минуту…
  • Моему отцу было 60 лет
  • Слива сказал несколько минут спустя
  • Тихое ежедневное пьянство по вечерам
  • Вчера изволили выпить последнюю дюжину
  • Не был целую неделю
  • Всю прошлую ночь проплакала
  • Приходи сегодня в 7 часов вечера
  • Он в этом году
  • Весь год готовился
  • Два года подряд
  • Летом в Петербург поедет
  • В отпуск на один месяц
  • 2-ой месяц посылаю ему обеды
  • На секунду прислушался
  • Прожить до 110 лет
  • Выйдет на 2 минуты, а через 5 минут
  • Недели две, а может быть, и после меня с месяц
  • Стоять целую ночь
  • Дни, месяцы, годы
  • Прослужил 3 года, потом был 4 года в запасе, а потом 3 года тому назад
  • 100 лет тому назад
  • Где вы бываете каждый вечер
  • Иные по месяцам и даже годам задерживали денежные солдатские письма, которые они, по правилам, должны были расписывать.
  • Батальонные командиры ровно ничего не делали, особенно зимой
  • Летом им все-таки приходилось делать батальонные учения… В свободное время они сидели в собрании … не знали отдыха, наверстывая лишними часами занятий и напряженной энергией то, что было упущено.
  • Такие дни были настоящей страдой, и о воскресном отдыхе с лишними часами сна мечтал весь полк
  • Этой весной в полку усиленно готовились к майскому параду
  • …  по франко-прусской компании 1870 года
  • Поэтому в ротах шла вот уж две недели, поспешная, лихорадочная работа, и воскресный день с одинаковым нетерпением
  • Сегодня у нас чудесные яблочные пироги, сладкие
  • «-Ах, если бы вы знали, о чем я думала нынче все утро»
  • Какой вы сегодня удивительный, Юрий Алексеевич
  • В половине четвертого к Ромашову заехал полковой адъютант
  • Полковник кого-то распекает. Это продолжалось минут пять.
  • Через неделю приеду сам и посмотрю
  • …это чтобы завтра же было сделано
  • Служите без году неделю, а начинаете хвостом крутить
  • Вы в прошлом году, не успев прослужить и года, просились в отпуск
  • Этот генерал уходил спать аккуратно в 11
  • Лещенко, унылый человек 45 лет
  • По целым часам он просиживал там, молчаливый и унылый, не произнося ни слова
  • Маленькой, живой женщиной, которая в 40 лет танцевала без устали и постоянно рожала детей
  • Но, несмотря на свои 24 года, уже пожившим и разочарованным человеком.
  • Случай у нас был в полку в 1862 году
  • В течение полугода он умел делать из самых распущенных команд нечто похожее на машину
  • Липский, сорокалетний штабс-капитан
  • Юрий Алексеевич, ведь вы на сегодня назначены?
  • Но так и умер старик, прожив на свете 190 лет, а кошелек его и остался целым
  • Раскрою глаза этому дураку Николаеву, которого она третий год не может пропихнуть в академию
  • Антракт 5 минут, крикнул дирижер
  • Надеюсь, что с этого дня вы прекратите посещения нашего дома
  • Вчера выиграл и сегодня опять буду метать банк
  • Веткин, проигравший свои миллионы в 5 минут, сидел на стуле и спал
  • Рассказывали про него, что в одну чудесную весеннюю ночь
  • Каждый день следил лично за ротным котлом
  • Сам неподвижно, с часами в руках, следил, как Ромашов, спотыкаясь от стыда и путаясь в шашке, долго не мог найти своего места
  • Прошу помнить, подпоручик, что бы обязаны быть в роте за 5 минут до прихода старшего субалтерн-офицера и за 10 до ротного командира
  • На секунду он обернул в сторону и вниз свое серое маленькое лицо, на котором жалко и нелепо торчал вздернутый кверху грязный нос
  • После гимнастики, когда людям дан был десятиминутный отдых, офицеры опять сошлись вместе
  • С утра до вечера строили… Летом из земли, зимой из снега
  • Командир Алейников был представлен К «Анне» за то ,что в два часа построил какой-то там люнет
  • Сами через год, если только вас не выпрут из полка, будете по мордасам щелкать
  • Вы, подпоручик, еще молоды, что бы учить старых боевых офицеров. Прослуживших с честью 25 лет своему государю
  • Поставить Карташова на час после учения под ружье
  • Некоторые ели хлеб, который солдаты едят весь день, с утра до вечера
  • Вы забыли о том, что сегодня день наших общих именин… только не приходите поздравлять днем, а прямо к 5 часам
  • Я часа 2 стоял
  • Проследить один только день собаки или кошки
  • Видите, каков? А ведь целый год его кормлю
  • У меня кабан в прошлом году какую штуку выдумал
  • …из них громче всех кричал осипшим голосом, ежесекундно кашляя, высокий Тальман
  • Отчего же вы утром не приехали к пирогу?
  • Ну вот и чудесно. – Николаев посмотрел на часы
  • Смотрела на него молча, может быть, только полу-секундой больше, чем следовало бы
  • По ночам горели дома… Что это было за смелое, что за чудесное время
  • А битвы! Когда сходились грудь с грудью и дрались часами
  • У него в прошлом году повесился молодой солдат
  • Знаете, отчего я сегодня такая смелая? Я в вас влюблена сегодня… это завтра же пройдет
  • И вот после этого сна, утром, мне захотелось вас видеть… Потому-то я и просила вас прийти не раньше четырех.
  • И вот ищут целые века одна половинка другую и все не находят
  • И вот я должна отказаться от тебя. Ах, это уже второй раз в моей жизни
  • Когда она говорила, её голос поминутно вздрагивал
  • 1 мая полк выступил в лагерь, который из года в год находился в одном и том же месте
  • Ротные командиры морили свои роты по 2 и по 3 лишних часа на плацу
  • Сначала беззвучный взмах руки и – только спустя секунду – сухой треск удара
  • Солдат заставляли по вечерам, после переклички, веселиться
  • Одной только 5 роте жилось легко. Выходила она на ученье часом позже других, а уходила часом раньше.
  • Через месяц отпускал их домой…и это, продолжалось у него из года в год
  • Того, чего достигали в других ротах посредством битья… в неделю, он спокойно добивался в один день
  • Наступило 15 мая
  • В этот день во всех ротах унтер-офицеры подняли людей в 4 часа
  • В 6 часов явились к ротам офицеры. Общий сбор полка был назначен в 9 часов
  • В 9 часов роты стянулись на плац
  • Ровно без 10 минут в десять вышла из лагеря 5 рота
  • Стельковский хладнокровно вынул часы…: -  в приказе сказано собраться в 10. Теперь без трех минут 10
  • В четверть одиннадцатого стали выравнивать роты
  • В половине 11 приехал полковой командир
  • Но проходил несколько тяжелых минут и людями опять позволяли стоять вольно
  • Всем стало ясно, что наступила настоящая, серьезная минута.
  • Теперь, капитан, не николаевские времена, когда служили по 25 лет
  • Не теряясь ни на секунду, сейчас же точно и спокойно останавливая роту
  • Ни одного, ваше превосходительство. Пятый год ни одного.
  • И все полторы тысячи человек на секунду зашевелились с глухим торопливым ропотом
  • Шульгович выждал 2-3 минуты и отрывисто бросил …
  • Было уже около четырех часов. Наконец полк остановили
  • Даю вам 2 дня отдыха
  • Офицеры не виделись около 5 дней
  • Мы получаем чуть ли не каждый день какие-то подлые, жалкие анонимные письма
  • Николаев замялся на секунду… что у вас, ежедневно происходят свидания
  • Офицеры в эту минуту свернули с тропинки на шоссе… положение становилось каждой минутой все более фальшивым
  • Все солдатское жалование – 22 с половиной копейки в месяц – уходят на подарки этому начальству. Бьют его каждый день
  • В самом конце мая в роте капитана Осадчева повесился молодой солдат… повесился в тоже самое число, в которое в прошлом году произошел в этой роте такой же случай
  • Кто-то без мундира …  плясал вприсядку… ежеминутно падая
  • Не было года, чтобы в N-ском полку не застрелился кто-нибудь из офицеров
  • Один счастливец– и это раз в 5 лет – поступает в академию, его провожают с ненавистью
  • …многие ждут не дождутся вечера, кода можно сесть дома
  • А фельдфебель еще полчаса бил его по синему, опухшему кровавому лицу
  • Через несколько минут он продолжал вяло, упавшим голосом
  • Хотя бы на минуту вспомнить обо мне и остановиться
  • Георгий Алексеевич, мне дорога каждая минута, я и то ждала вас около часа… ободряла его в минуты уныния
  • …вечером…на пикнике
  • Но 3 года, целых 3 года надежд, планов
  • … я в тот же день, когда узнаю об этом, бросаю его
  • В эту минуту я не стану лгать перед тобой
  • Вы непременно должны завтра стреляться
  • Сегодня 2-го июля, согласно условиям, доложенным вам вчера, 1-го июля, состоялся поединок… противники встретились без 5 минут в 6 часов утра…продолжительность поединка, включая сюда и время, употребленное на сигналы, была 1 минута 10 секунд.
  • По истечении установленной полуминуты для ответного выстрела обнаружилось…

…через 7 минут скончался

утро

день

вечер

ночь

вчера

сегодня

завтра

секунда

минута

час

неделя

месяц

год

лето

весна

зима

6

14

9

4

5

9

3

10

26

22

6

7

34

4

2

2

Ромашов

  • Тем же аллюром на гауптвахту, на 21 день
  • За полтора года службы и совсем забыл
  • Подвергаю Ромашова аресту на четверо суток
  • … за полтора года своей службы
  • … куда девать сегодняшний вечер
  • Ромашов любил ходить на вокзал по вечерам
  • Проходило 8 минут
  • На прошлой неделе…
  • … в полутьме весеннего вечера
  • … свидетели сегодняшнего позора
  • Завтра же с утра засяду за книги
  • Человек не может ни одной секунды не думать
  • Сегодня нарочно не пойду
  • Сегодня, как и вчера, как делал это почти ежедневно в последние 3 месяца
  • Каждый день, уходя от них в 12 часов ночи
  • Пропустить неделю или две
  • Проходила ночь, медленно влачился день, наступал вечер
  • Надоело ему видеть каждый день
  • Забросил музыку ещё год тому назад
  • Год тому назад с небольшим
  • Наполнило восторгом душу 20-летнего мальчика, вчера ещё сидевшего на ученической скамейке
  • В первые два года
  • В последний год
  • Книги лежат уже 9 месяцев на этажерке
  • В эту секунду
  • На дворе стояла непроницаемая ночь
  • Охваченный минутной слабостью
  • На одну минуту
  • Мне тоже влетело на четверо суток
  • Ночь стала гуще
  • Припомнился весь сегодняшний вечер
  • Прошло 5 минут
  • Ежеминутно сталкиваясь с ним
  • В эти несколько секунд
  • Почти полгода
  • В первый раз за полтора года он остался наедине сам с собою. Прежде этому мешала служба, дежурства, вечера в собрании, вечера у Николаевых. Иногда если ничем не заполненный час, то Ромашов точно боялся самого себя.
  • Теперь с тоской думал, что впереди целый день одиночества.
  • Доносились дрожащие звуки благовеста, по-весеннему очаровательно грустные.
  • Утро выдалось ясное
  • «У них целый день еще впереди,- думал Ромашов… Целый свободный день!»
  • Ему вдруг нетерпеливо, страстно захотелось сейчас же одеться и уйди из комнаты. Его потянуло не в собрание, как всегда, а просто на улицу, на воздух. Он как будто не знал раньше цены свободе и теперь сам удивлялся тому, как много счастья может заключаться в простой возможности идти, куда хочешь, не думая о последствиях. Эта возможность вдруг представилась ему каким-то праздником души.
  • Как в раннем детстве мать наказывала его тем, что привязывала его тоненькой ниткой за ногу к кровати, а сама уходила. И маленький Ромашов сидел покорно целыми часами. В другое время он ни  на секунду не задумался бы над тем, чтобы убежать из дому на весь день
  • Подобное с ним случалось нередко за последние 5-6 лет
  • Вот пройдет еще 20-30 лет – одна секунда в том времени , которые было до меня и будет после меня. Одна секунда!
  • Положим, завтра, положим, сию секунду эта мысль пришла в голову всем
  • Я на него сержусь, кричу, заставляю его по вечерам снимать с меня не только сапоги, но носки и брюки
  • Ромашов вдруг вспомнил один ненастный вечер поздней осени
  • …еще несколько дней назад их с воем и причитаниями провожали бабы и дети… Но прошел год, и вот они стоят длинной, мертвой шеренгой
  • После сегодняшних утренних важных и гордых мыслей он чувствовал себя теперь маленьким, жалким школьником
  • Ну вот я сейчас встану, сделаю общий поклон и уйду
  • Наступил уже вечер, когда подали кофе.
  • Все притихли в каком-то грустном обаянии этого вечернего часа.
  • В садах звенел женский смех, звенел непрерывно, как зенит он только ранней весной
  • Надо будет с нынешнего дня самому одеваться и раздеваться
  • В этот вечер он не пошел в собрание, а достал тетрадь, и писал до глубокой ночи
  • Ромашов пришел в собрание в 9 часов. 5-6 офицеров уже сошлись на вечер
  • Прежде, год тому назад, Ромашов ужасно любил эти минуты перед балом
  • Он знал также, что полковые дамы по годам носят одно и то же платье
  • Как тяжело переживать подобные минуты
  • Начало вечера обещало быть скучным
  • У него было такое ощущение, точно он не мылся несколько месяцев и не переменял белья
  • А время идет, а рабы все реже и реже
  • Сегодня напьемся пьяные, завтра в роту – вечером опять будем пить, а после завтра опять в роту. Неужели вся жизнь в этом?
  • Было золотое, но холодное, настоящее весеннее утро
  • В эту минуту Ромашов представил себе самого себя – сконфуженного, идущего неловкой походкой
  • Положим, совестно. Но ведь не месяц же это будет длиться и даже не неделю, не день. Да и вся жизнь так коротка что все в ней забывается
  • Я только 3 дня был в полку, и меня оборвал этот рыжий пономарь Арчаковский
  • Ромашов, который в эту минуту отвернулся в сторону, слышит, как Шаповаленко прибавляет
  • И так как Ромашов в эту секунду повертывается к нему
  • Так сегодня, так будет завтра и послезавтра. Все одно и то же до самого конца моей жизни
  • Это свинство так ежедневно проводить время
  • Все эти тактики… на которые он убил 9 лучших лет свой жизни
  • День 23 апреля был для Ромашова очень хлопотливым и очень странным днем. Часов в десять утра, когда подпоручик еще лежал в постели, пришел Степан… с запиской от Александры Петровны
  • Уже целую неделю не видел он милого, то ласкового, то насмешливого… лица Шурочки… Сегодня!
  • Быстро промелькнула в памяти Ромашова черная весенняя ночь, грязь, мокрый, скользкий плетень.
  • Скажи ему, что подпоручик вечером непременно дадут ему на чай.
  • Ромашов переживал теперь острую нужду…
  • Ромашов мужественно пил его по утрам без сахару
  • Но не далее как вчера он расписался на получательной ведомости.
  • Не даст денег, тем более подпоручику, который уже третий месяц пишет: «Расчет верен».
  • На четверо суток на гауптвахту!
  • День, начавшийся так радостно, не может быть неудачным
  • Подъезжая около 5 часов к дому, который занимали Николаевы, Ромашов с удивлением почувствовал что его утренняя радостная уверенность в успехе нынешнего дня сменилась
  • Однажды , промучившись таким образом целый день, он только к вечеру вспомнил, что в полдень переходя на станции через рельсы, он был оглушен неожиданным свистком паровоза
  • Душа Ромашова была в эту минуту вся наполнена большим радостным чувством
  • Точно вспугнутые, сразу исчезли последние остатки дня, уступив место мраку
  • Потом подумал одну секунду, вспомнил весь нынешний день и повторил горячо: -О да, мне сегодня так хорошо.
  • Конечно, летаю. Но только с каждым годом все ниже и ниже
  • Ночь похолодела, и от реки потянуло сыростью
  • Май в этом году был необыкновенно зноен.
  • На секунду ему кажется, что это музыка обдает его волнами
  • Еще секунда, еще мгновение – и Ромашов пересекает очарованную нить
  • На 7 дней… на гауптвахту
  • Из-за тебя 2 недели били солдат
  • Он чувствовал себя в эти минуты каким-то жалким отщепенцем
  • Он остановился на минутку и в просвете между палатками увидел своего фельдфебеля
  • Разговаривать, избегая друг друга глазами, становилось с каждой секундой все более неловко
  • Несколько дней тому назад я зашел всего на 5 минут, возвратить Александре Петровне её книги.
  • Показалось, что он не спал, даже не задремал ни на секунду, а просто в течение одного только момента лежал без мыслей… прошло более 5 часов
  • Так простоял он минуту или две
  • Ромашов долго кружил в этот вечер по городу
  • Спустя несколько дней Ромашов вспомнил, точно далекое, никогда не забываемое сновидение, эту фантастическую прогулку
  • Странные мысли приходили ему в голову в эту ночь
  • Разошелся сегодня с Николаевым
  • Но прошло 2-3 минуты, и снизу начала медленно подыматься круглая стриженая голова без шапки
  • Вот тот самый человек вместе со мой принес сегодня неудачу всему полку. Мы одинаково несчастны
  • На секунду офицеру сделалось страшно. Эта бессонная лихорадочная ночь, чувство одиночества, неживой свет луны
  • Скажешь завтра командиру, что я так приказал… Так ты придешь завтра ко мне?
  • С этой ночи в Ромашове произошел глубокий душевный надлом
  • … что человеческая жизнь разделяется на какие-то «люстры» - в каждой люстре по семи лет – и что в течение одного люстра совершенно меняется, у человека состав его крови и тела, его мысли, чувства и характер
  • Сложные мысли, вроде тех, которые так потрясли его месяц тому назад, в день его ареста
  • Случалось это обыкновенно после службы, в сумерки, когда он тихо бродил в саду
  • Он уже знал теперь твердо, что не останется служить в армии и непременно уйдет в запас, как только минуют 3 обязательных года, которые ему надлежало отбыть за образование в военном училище
  • С такими мыслями он часто бродил теперь по городу теплые ночи конца мая
  • И каждую ночь он проходил мимо окон Шурочки
  • … В эти минуты он чувствовал у себя на глазах слезы
  • Минуты три Ромашов стоял и ждал, и биение его сердца наполняло стуком всю улицу
  • На другой день он получил от Шурочки сердитую записку
  • Было 6 часов вечера. Ромашов сидел с ногами на подоконнике… пришел Веткин
  • Это был беспорядочный, угарный – поистине сумасшедший вечер.
  • …Час за часом пробегали, как секунды, и только потому, что в столовой зажгли лампы, Ромашов случайно понял, что прошло много времени, и наступила ночь.
  • В этот вечер все делалось как-то само собой
  • Сознание на минуту с необыкновенной яркостью вернулось к Ромашову
  • Потом для Ромашова настало несколько минут темного забвения
  • В течении нескольких секунд оба офицера, не моргая, пристально глядели друг на друга
  • Чистый, нежный воздух майской ночи легко и приятно вторгался в грудь Ромашову
  • Это темная вонючая комната, это тайное фантастическое пьянство среди ночи, без огня, эти два обезумевших человека – все вдруг повеяло на Ромашова нестерпимым ужасом смерти и сумасшествия.
  • И всем на минуту стало тоскливо и тесно под этим низким потолком в затхлой комнате, среди узкой, глухой и слепой жизни
  • …на всех нашла сквозь пьяный угар тихая, задумчивая минута.
  • Бледнея от того, что сию минуту произойдет, он сказал тихо
  • Был рассвет. Чувствовал себя низеньким, гадким, уродливым и бесконечно чужим среди этой невинной прелести утра, улыбавшегося спросонок
  • В тот же день – это было в среду – Ромашов получило короткую официальную записку «Суд… полка приглашает подпоручика Ромашова, явится к 6 часам…»
  • К 6 часам он пришел в собрание
  • Ромашов вспомнил вчерашнюю драку
  • …вдруг через несколько секунд он услышал шепот
  • …только спустя 5 минут Ромашов обернулся
  • На дворе стоял жаркий, сияющий день.
  • …имело место вчера между вами и поручиком Николаевым
  • Ромашов… подробно рассказывал о вчерашней истории… за свое вчерашнее поведение
  • Вызывали… один раз в тот же день вечером, другой раз в четверг утром
  • За одни сутки Ромашов сделался сказкой города и героем дня.
  • Утром в четверг
  • Ромашову на минуту стало весело
  • Вечером в этот день его опять вызвали в суд
  • Выбрать секундантов… и прислать их к 9 часам вечера сюда
  • В эти тяжелые минуты душевного бессилия, одиночество…ему нужно было видеть друга
  • Завтра я дерусь на дуэли с Николаевым
  • Но в тотчас же он примолк и в оду секунду живо представил себе … видеть дуло револьвера
  • И у вас даже могут быть минуты восторга от радости жизни
  • Ромашов просидел у него до 11 часов
  • Из окна его комнаты, среди теплого мрака летней ночи…
  • Он рад был сидеть так целые часы
  • Хочешь, я завтра откажусь от поединка, извинюсь перед ним
  • На секунду среди белого пятна подушки Ромашов со сказочной отчетливостью увидел глаза Шурочки
  • Не знаю, у меня нет часов

утро

день

вечер

ночь

вчера

сегодня

завтра

секунда

минута

час

неделя

месяц

год

лето

весна

зима

9

32

21

15

6

11

8

20

25

15

5

6

17

1

5

1

Приложение 2 − Временные единицы романа «Юнкера» и частота их употребления

  • Единица времени в контексте повести

Единица времени

Частотность употребления

единицы

  • Конец августа
  • Семь лет подряд
  • Срок и час
  • Через месяц мы будем присягать
  • Много десятков лет
  • Пятьдесят лет назад
  • Три часа
  • Сегодня  совсем ни на чуточку не виновен
  • Любую минуту
  • Вечернюю репетицию
  • В эту секунду
  • Сию секунду
  • С этой минуты
  • В эту минуту
  • Сию же минуту
  • Сколько лет…семнадцать
  • В возрасте семнадцати лет
  • Переждать эту ночь
  • Утро дает совет
  • На прошлой неделе
  • В эту секунду
  • Потянулись секунды, минуты и часы, бесконечные часы
  • Сегодня научился
  • Каждый день на завтрак
  • С тех пор как тебе стало четыре года
  • Всего на пять минут
  • За миллион лет знал
  • Несколько минут колебался
  • Через четырнадцать лет
  • Назовет свое имя и год выпуска
  • Ведь столько лет
  • По памяти прежних лет
  • Восемь лет у вас исповедовался
  • И пять лет пел на клиросе
  • Шестьдесят пятый год идет
  • Вкусно было есть весною
  • Пели весенними вечерами
  • Ранней весной
  • У калитки, весною
  • На утренней прогулке
  • Прилепившиеся к нему за восемь лет
  • А ведь это – год
  • Настанет минута, когда бессонною ночью
  • С нынешнего дня
  • После полутора месяцев
  • Разнообразных летних впечатлений
  • Один целое лето
  • Ни на минуту
  • Особенно на утренней заре
  • Обыкновенно вечером
  • Летние впечатления
  • Летних воспоминаний
  • Летняя любовь
  • Больше тридцати пяти лет
  • Ночь холодела
  • Ночь была темная
  • Ночь стала еще чернее
  • Да еще ночью?
  • Заспанный месяц
  • Сегодня на кругу
  • Завтра же удовлетворение
  • А через неделю юнкер
  • Более чем в две секунды
  • Четыре дня не появлялся
  • По три раза в день
  • Только на минуточку
  • Простаивал часами
  • На пятый день
  • Минут десять размышлял
  • Явившемуся сегодня
  • В тот же день
  • Спустя несколько минут
  • На второй год
  • Восемнадцати лет
  • День отдыха
  • На утреннем медицинском обходе
  • По четыре раза в год
  • День вступления
  • Утром в Химках
  • В летние каникулы
  • Улучить минуту
  • Забудем летние глупости
  • В целые годы
  • Тягучий день
  • Впечатления этого дня
  • Такая минута
  • За несколько лет
  • Более трехсот лет
  • Июльских горячих дней
  • С часа на час
  • В этот день
  • Лишнюю минутку
  • Среди ночи
  • Начала учебного года
  • Вечерним занятиям
  • Потерпят годик
  • А через день
  • А через месяц
  • Первые дни
  • В семь часов утра
  • Сентябрьское утро
  • Несколько минуток
  • Вставайте сию секунду!
  • Шесть корпусных лет
  • Застрял на второй год
  • Зажигали их вечером
  • Время двухчасового отдыха
  • Каждую среду
  • Каждую субботу до вечера воскресенья
  • Одной зимней ночью
  • Довершался летом
  • Зимою – каракулевой низкой шапкой
  • Много остается дней
  • Ползут дни и недели
  • С детских лет
  • Один час вокального наслаждения
  • Многих часов
  • Это были дни
  • Эти ежедневные упражнения
  • Три года назад
  • Благим матом с полчаса
  • Через месяц
  • В эту субботу
  • Наступает суббота
  • В этот день
  • Только три часа
  • Раз в год
  • И на секунду
  • Октябрьского неба
  • Явиться завтра
  • Не позднее восьми часов вечера
  • Каждую минуту
  • И тотчас же
  • Тотчас же быстро
  • Вы сегодня принимали присягу
  • Прошел месяц
  • Давало в декабре
  • Ежегодный блестящий бал
  • В вечер бала
  • В нынешнем году
  • Она сегодня очень занята
  • Остается свободная минутка
  • У нас сегодня помолвка
  • Около двух месяцев
  • В октябре 1888 года
  • В одиннадцать часов
  • За два часа
  • Эти счастливые минуты
  • Потом на минутку
  • В ту же минуту
  • В течение минуты
  • Незабываемые секунды
  • На целый год
  • Целых полминуты
  • Целую минуту
  • Две с половиной минуты
  • Два дня отдыха
  • Проходят дни
  • Проходят недели
  • С каждым днем
  • Секунда в секунду
  • В восемь с половиной часов
  • По ночам
  • В том году
  • Старше его на год
  • В те дни
  • В течение многих лет
  • Встречались в субботу вечером
  • С летней дачи
  • Каждую ночь
  • Восемнадцатилетней
  • Отдалял день и час
  • Шалости летнего сезона
  • Еще три дня назад
  • Вечером
  • В знойный  день
  • Летней игрушкой
  • Сорок три рубля в месяц
  • Химкинские дни
  • В конце октября
  • В любую субботу
  • С полчаса…
  • Субботним обедом
  • Домашним вечером
  • В субботу
  • Эти субботние вечера
  • К двадцати годам
  • Улучил минутку
  • В следующую субботу
  • В тот же вечер
  • Приходит день
  • Во столько-то часов
  • На отпускной день
  • На среду
  • В шестнадцать лет
  • Летом
  • Ловя минуты
  • На одну минутку
  • Каждый день
  • На днях
  • Через неделю
  • Через месяц
  • То будет весна
  • Было тогда семь лет
  • Каждую ночь
  • На утро
  • Перед последнею ночью
  • Утром воины
  • К вечеру же
  • Через недельку
  • Через неделю
  • В те скучные дни
  • Первый свободный часочек
  • С каждым днем
  • Сегодня мой дух так смущен
  • Через несколько дней
  • Живший всё лето
  • Мужики зимою промышляли
  • И подружились пятидесятилетний
  • Всю неделю
  • Два раза в день
  • Чтобы целый день
  • Вместо недели
  • Утром, в дневной полутьме
  • Может играть завтра
  • Сегодня я играю
  • В одно из ближайших воскресений
  • Осьмнадцати лет
  • На этих днях
  • Дни ожидания
  • Как месяцы
  • Как недели
  • Как годы
  • Во вторник
  • В первое воскресенье
  • В следующее воскресенье
  • Весь день
  • Около восьми часов вечера
  • Поминутно
  • Ночь он провел
  • Потом ежеминутно просыпался
  • На тусклом зимнем рассвете
  • На утренний чай
  • В течение ночи
  • Его вчера вечером
  • На трое суток
  • На час
  • Вчера еще триумфатор
  • В последние дни томления
  • Вместо трех суток
  • На третий день утром
  • Третьего дня вечером
  • Через недели
  • В тот час
  • Только на минутку
  • Около часа
  • Конец 1888 года
  • 1877-1878 годов
  • Однажды вечером
  • В одну минуту удалить
  • На другой же день
  • Туда каждый день
  • С утра до вечера
  • Наступает утро
  • Каждый день стрельба
  • Каждый день съемки
  • Каждый день учения
  • Когда дня за три
  • До конца августа
  • Остаток лета
  • Две недели отдыха
  • Лишь десятого января
  • Трижды в неделю
  • К пяти часам утра
  • Через две минуты
  • Лет через двадцать
  • Минута в минуту
  • Счастливые для  юнкеров дни
  • На двое суток
  • В понедельник утром
  • После утренней переклички
  • В ту же секунду
  • Вечером, перед чаем
  • Весь день  томился
  • Какую гадость вчера пил
  • Сегодня наряжены на бал
  • В полторы секунды
  • Сегодня его день
  • К десяти часам
  • В час завтрак
  • С утра
  • До вечера
  • Самое главное – вечером
  • В тот вечер
  • К восьми вечера
  • Вечером я тебе пришлю
  • На две недели
  • В пятницу
  • Не на весь день
  • Тридцать шесть лет
  • Только до тридцати лет
  • В эти доли секунды
  • В эту минуту
  • Лунной ночи
  • Через две минуты
  • Года на два
  • Года на три
  • В одну из секунд
  • В ту минуту
  • О тех минутах
  • В каждое воскресенье
  • С ними полчаса
  • Продолжали сотни лет
  • У двадцатилетнего поручика
  • Ежегодным выражением
  • Не прошло и полминуты
  • На несколько секунд
  • Тысячу лет назад
  • Еще миллионы лет
  • Долю секунды
  • Прошлым летом
  • По вечерам
  • Шесть лет
  • Недели прошли
  • Всю ночь
  • Попал к вам сегодня
  • Сегодня я поехал на бал
  • Сегодня я поехал
  • Я еще третьего дня
  • Сию минуту
  • Как сейчас
  • В ночном небе
  • Однажды ночью
  • Но эта секунда
  • На ежесубботних уроках
  • Отпуск по четвергам
  • С субботы до воскресенья
  • На секунду стройные ноги
  • Необыкновенный вечер
  • В эту секунду
  • Этот вечер
  • Много дней спустя
  • Удобная секунда
  • Сегодняшний бал
  • Тяжелые минуты
  • С каждой минутой
  • Минутном горе
  • Зловещих часов
  • Добрые годы
  • Лет двенадцати-тринадцати
  • Зимние каникулы
  • после двух недель
  • Вставание по утрам
  • в ночные бессонные дежурства
  • Повторяемость дней
  • В распорядке дня
  • Послеобеденных часа
  • Каждый день
  • Еще полчасика
  • Последней минуте
  • В первое же воскресенье он к двум часам отправляется
  • Как-то вечером, в часы отдыха
  • В ближайшую субботу
  • После многих часов
  • Если летом приедешь
  • Её зимой всё
  • На другой день ранним утром, в воскресенье
  • Воскресные утренние чаи
  • Семнадцатилетней девушки
  • Спустя несколько минут
  • Несколько минут изучает
  • Через неделю, после молитвы
  • Кончился студеный январь
  • Прошел густоснежный февраль
  • Медленно тянется март
  • Висят по утрам на карнизах
  • Всего два месяца
  • Двадцать третьего апреля
  • Около трех месяцев
  • четверть года, прошло с того дня
  • С каждым днем
  • Старше на год
  • На вечера
  • Всю зиму устраивались
  • Круглый год и каждый день
  • Каждую неделю
  • Весь день
  • Два часа в сутки
  • До вечерних занятий
  • предвечерние часы
  • В эти часы
  • Каждый вечер ходили
  • Сегодня у одного на кровати, завтра − у другого
  • В день производства
  • Утренняя перекличка
  • Назначает на сутки
  • Каждые четыре часа
  • В конце февраля
  • На второй день
  • В два часа
  • На минуту сладко
  • В этот день первой лекцией
  • Вчера
  • Только вчера
  • Сегодня
  • Второй день
  • Масленой недели
  • К четырем часам вечера
  • Ровно в два часа
  • В субботу
  • На всю неделю
  • Семь дней перерыва
  • Семь дней свободы
  • В честь весны
  • Вчера еще Москва
  • А сегодня
  • Красных дней
  • За неделю
  • Более года
  • Уже более года
  • Суббота
  • Воскресенье
  • Понедельник
  • Три дня
  • Каждый день
  • В год раза четыре
  • Перед вечером
  • Летом
  • Второй день масленицы
  • Неполных шестнадцать лет
  • В ту же субботу
  • Ранним вечером
  • В следующий вторник
  • На другой день
  • С самого раннего утра
  • Вчера
  • Утренний
  • Вчера
  • Лет тринадцати
  • Год
  • В этот день
  • В воскресенье
  • В понедельник
  • Целый день
  • Во вторник
  • Минутами двадцатью раньше
  • Близкой весны
  • Сию минуту
  • В два часа
  • Четырех минут
  • Четверть часа
  • В эту секунду
  • От декабря
  • До марта
  • Сегодня
  • День
  • На минуту
  • Раз в секунду
  • В ту же минуту
  • В этом году
  • Три с половиною месяца
  • В месяц
  • Уже три года
  • Ровно два года
  • Через два года
  • Около трех лет
  • Июнь
  • По ночам
  • Ни днем
  • Ни ночью
  • Каждый день
  • На днях
  • Каждое утро
  • Часов в пять
  • Часов до семи вечера
  • Дня
  • Вечер
  • За день
  • На следующий день
  • Без малого два года
  • В первый же день
  • С давних годов
  • В прошлом году
  • Дня на три
  • Из суббот
  • На минуточку
  • Летом
  • Минутку
  • Сей минут-с
  • В ту минуту
  • На минуту
  • Пяти суткам
  • Эти пять дней
  • В день
  • Днем
  • В прошлое воскресенье
  • К восьми
  • Часам
  • Вечера
  • На две минуты
  • В годы
  • С каждым днем
  • На пятый день
  • Весь день
  • В ночь
  • Ежеминутно
  • Вечером
  • Час спустя
  • Через дней пять-шесть
  • Три дня
  • Из четвергов
  • Три минуты
  • В день
  • Полчаса-час
  • Минуты три-четыре
  • До вечера
  • На другой день
  • Ежеминутными
  • Час-два
  • В этом году
  • После вечерней
  • Секунд десять-двенадцать
  • Минут десять, пятнадцать
  • День лета
  • Две минуты
  • В эти минуты
  • За несколько дней
  • Июля
  • Дня за три
  • Начала августа
  • От дня
  • Почти месяц
  • В эти дни
  • В году
  • Каждый день
  • Однажды вечером
  • Через минуту
  • По воскресеньям
  • Два года
  • Ночь
  • Через день
  • Утром
  •  Лето
  • В семь часов
  • Сегодня
  • В восемь часов
  • Утро
  • Пятиминутный
  • Каждый день
  • Ежедневно
  • Через месяц
  •  В шесть утра
  • Через год
  • Трое суток
  • В конце августа
  • Через три дня
  • В десять часов пополудни
  • Пять минут
  • В эту минуту

Утро

День

Вечер

Ночь

Вчера

Сегодня

Завтра

Секунда

Минута

Час

Неделя

Месяц

Год

Лето

Весна

Зима

28

61

43

23

8

20

4

23

76

55

24

16

49

11

9

7


[1] Лихачёв, Д. С. Поэтика древнерусской литературы. – Л.: Наука, 1967. – с. 245.

[2] Там же, с. 254.

[3] Лихачёв, Д. С. Поэтика древнерусской литературы. – Л.: Наука, 1967. – с. 262.

[4] Потебня, А. А. Эстетика и поэтика. –  М.: Искусство, 1976.  с.289.

[5] Тодоров Ц. Поэтика. Структурализм «за» и «против». – М.: Прогресс, 1975. – с.66.

[6] Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: КомКнига, 2007. – с.89.

[7] Золотова, Г..А., Онипенко Н. К.., Сидорова М..Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. – М.: Изд-во МГУ, 1998. – с. 23

[8] Куприн, А. И. Повести и рассказы. – М.: Олимп, 1996. – с. 191.

[9] Там же, с. 198.

[10] Куприн, А. И. Повести и рассказы. – М.: Олимп, 1996. – с. 235.

[11] Там же, с. 239.

[12] Гура В. В. Повесть Куприна «Поединок». – Волгоград, 1967. – с. 56.

[13] Куприн А. И. Повести. Рассказы. Юнкера. – М.: Дрофа: Вече, 2002. – с. 219.

[14] Куприн А. И. Повести. Рассказы. Юнкера. М.: Дрофа: Вече, 2002. – с. 170.

[15] Там же, с. 215.

[16] Там же, с. 256.

[17] Там же, с. 260.