Ученикам

Анисимова Анастасия Дмитриевна

На данной странице ученики смогут найти дополнительный материал по темам уроков, организационная информация, тренировочные задания, предметные линии

Скачать:


Предварительный просмотр:

Числа начинают получать имена

Перекладывать камушки и глиняные фигурки с места на место было довольно утомительным занятием. Но прошло много тысячелетий, прежде чем люди научились пересчитывать предметы. Для этого им пришлось придумать названия для чисел.

О том, как появились имена у чисел, учёные узнают, изучая языки различных

племён и народов. Например, оказалось, что у нивхов, живущих на Сахалине,

числительные зависят от того, какие предметы считают. Важную роль играет

форма предмета, так что по-нивхски в сочетаниях «два яйца», «два камня»,

«два глаза» и т. д. числительные различны. Одному и тому же русскому слову «два» у них соответствует несколько десятков различных слов. Нечто

подобное было и у древних людей. И должно было пройти много столетий, а

может быть, и тысячелетий, прежде чем одни и те же числительные стали

применять к предметам любого вида. Вот тогда и появились общие названия

для чисел.

Сначала названия получили только числа 1 и 2. Название для числа «один»

связывалось обычно со словом «солнце», а название для числа «два» – с

предметами, встречающимися попарно: крыльями, ушами и т. д. Но бывало,

что числам 1 и 2 давали иные имена. Иногда их связывали с местоимениями

«я» и «ты».

А были языки, где «один» звучало так же, как «мужчина», а два – как

«женщина». У некоторых племён ещё совсем недавно не было других

числительных, кроме «один» и «два». А всё, что шло после двух, называлось

«много». Но потом понадобилось называть и другие числа. Ведь и собак у

охотника, и стрел у него, и овец у пастуха может быть больше, чем две. И тут

придумали замечательный выход: числа стали называть, повторяя несколько

раз названия для единиц и двоек.

Например, на языке некоторых папуасских племён, живущих на острове Новая Гвинея в Тихом океане, и сейчас числительное «один» звучит «урапун», «два» – «окоза», а число 3 они называют «окоза-урапун», число 4 –«окоза-окоза». Так они дошли до числа 6, которое получило имя «окоза-окоза-окоза». А дальше у них идёт уже знакомое нам название «много» (конечно, попапуасски). И 10 у них «много», и 100 тоже «много».

Позднее другие племена дали особое имя числительному, которое мы

называем «три». А так как до того они считали «один», «два», «много», то этоновое числительное стали применять вместо слова «много». И сейчас мать, рассердившись на сына, говорит ему: «Что, я три раза должна повторять одно и то же!» Русская пословица говорит: «Обещанного три года ждут». А в сказках злой царь посылает героя искать Кощея Бессмертного «за тридевять земель, в тридесятое царство». Иногда числом 3 обозначали окружающий человека мир – его делили на земное, подземное и небесное царства. Поэтому число 3 стало у многих народов священным. Когда они придумывали легенды о богах, то выделяли из них трёх самых главных. В русских сказках число 3 также играло особую роль. Во многих из них участвуют три брата, герой сражается с трёхглавым змеем, проходит три царства – медное, серебряное и золотое. Число 4 встречается в сказках куда реже. Но о том, что и оно на каком-то этапе развития играло особую роль, можно судить по русской грамматике.

Мы говорим: «одна лошадь», «две лошади», «три лошади», «четыре лошади».

Казалось бы, всё хорошо: после единственного числа идёт множественное. Но, начиная с пяти, мы говорим «пять лошадей», «шесть лошадей», и будь их хоть миллион, а всё равно – «лошадей». Значит, когда-то за числом 4 и в русском языке начиналась необозримая область «много». На более поздних этапах в роли слова «много» выступало число 7.

Об этом говорят различные пословицы и поговорки: «Семеро одного не ждут», «Семь раз отмерь – один отрежь», «Один с сошкой – семеро с ложкой», «Семь бед – один ответ», «Лук от семи недуг» и т. д. Так постепенно люди осваивали счёт.

Первые названия чисел некоторые племена стали применять 20–25 тысяч лет

тому назад. А вот слово для обозначения числа 1000 возникло лишь 5–7 тысяч лет назад.

Древняя Индия

Это одно из важнейших достижений Древней Индии — создание позиционной десятичной системы счисления с применением нуля — той самой, которой пользуемся в настоящее время и мы. В хараппские времена (цивилизация долины Инда, III—II тысячелетия до н. э., или цивилизация Хараппы и Мохенджо–Даро, — по названию одного из городов, близ которого начались раскопки) индийцы, как полагают учёные, уже считали десятками.

Сначала, свидетельствуют древнейшие санскритские тексты, для записи чисел использовались слова: единица — «луна», «земля»; двойка — «глаза», «губы» .... И лишь потом появились обозначения цифр. Но самое важное состояло в том, что числа записывались позиционно, от низших разрядов к высшим, так что одна и та же цифра, например, «3», в зависимости от занимаемого места, могла обозначать и 3, и 30, и 300, и 3000.

Отсутствующие разряды обозначались маленьким кружочком и назывались «шунья» — «пустота». Чтобы оценить удобство этой системы, читателю достаточно написать римскими цифрами, например, число 4888 — MMMMDCCCLXXXVIII. Становится ясно, почему сирийский епископ и учёный Север Себохт считал, что для оценки десятичной системы не хватает хвалебных слов. Внешний мир, и прежде всего Запад, обошёлся с индийским открытием несправедливо: цифры, которые мы привыкли называть арабскими, сами арабы называли индийскими.

Индийской системой обозначений мы пользуемся до сих пор. Это не значит,

что индийские цифры имели с самого начала современный вид. В течение

многих столетий, переходя от народа к народу, они много раз изменялись, пока приняли современную форму. Арабы заимствовали у индийцев цифры и

позиционную десятичную систему записи чисел. Европейцы, в свою очередь,

узнали её от арабов. Поэтому цифры, которые мы используем, в отличие от

римских, стали называться арабскими. Они употребляются в нашей стране,

начиная примерно с XVII века.



Предварительный просмотр:

Анисимова Анастасия 332 группа

Адаптированная биография

Самуил Яковлевич Маршак

Самуил Яковлевич Маршак родился в Воронеже в еврейской семье. Фамилия Маршак в переводе с еврейского означает: «учитель наш», в честь имени сразу 2 очень умных людей  ̶  еврейских мудрецов.

      Раннее детство и школьные годы Самуил провел в Острого́жске. Мать и отец с утра и до ночи работали на заводе, а Самуил играл на заводском дворе.

      Самуил в детстве был непоседливым мальчиком: то ввязывался в драку, то уходил без спросу в гости, то разбивал банки с вареньем.

      А еще, вместе с другими мальчишками, строил настоящий завод: укладывал кирпичи и варил настоящее мыло.

      Через некоторое время мальчик поступил в гимназию, семья Маршака переехала и навсегда покинула заводской двор.

      Уже в детстве маленький Самуил начал сочинять стихи.  Он сочинял маленькие строчки устно, но скоро забывал придуманные на лету четверостишия. А когда научился писать – записывал придуманное на бумагу. И, когда вырос, стал писать для детей.

      Стихи Самуила Маршака можно сравнить с волшебной палочкой. Если нам захочется в зоопарк, нужно всего лишь открыть книгу Маршака «Детки в клетке» и мы – в зоопарке. Разные зверята: слон, жираф, верблюд – разговаривают с нами. Вот недовольный слон:

    Дали туфельки слону.

    Взял он туфельку одну

    И сказал: -  Нужны пошире,

    И не две, а все четыре!

    Но есть и такие звери, от которых нужно держаться подальше:

    Эй, не стойте слишком близко  ̶

    Я тигренок, а не киска!

    Есть у Маршака и смешные стихи. Стихотворение «Вот какой рассеянный». В этом стихотворении очень смешно рассказывается о поездке рассеянного человека.

    Сел он утром на кровать,

    Стал рубашку надевать,

    В рукава просунул руки –

    Оказалось, это брюки.

     И еще много других стихотворений написал Маршак для детей.

     По многим произведениям Маршака сняты мультфильмы и кино для детей.

     Давайте вспомним сказку «Кошкин дом». Жила-была Кошка на свете. И был у неё самый настоящий кошкин дом. Однажды к кошке постучались маленькие котята, но она прогнала их. А когда случился пожар, друзья не захотели пустить кошку к себе. И только маленькие котята, которых она не пустила в свой дом, приютили Кошку.

     Есть у Маршака и зимняя сказка, о девушке, живущей с мачехой и её ленивой дочерью. А называется эта сказка «Двенадцать месяцев».

     Девушку отправляют в холодный, зимний лес за подснежниками и велят с пустыми руками не возвращаться. В лесу ей встречаются все 12 месяцев в облике людей, решивших помочь замерзшей девушке.

     Вот такие замечательные стихи и сказки писал Маршак для детей.

     А еще Самуил Маршак очень любил путешествовать и изучать творчество других народов. И решил Самуил Яковлевич Маршак, что наши детки тоже хотят знать рассказы, стихи и сказки писателей, которые говорят на других языках, не на русском. Он выучил английский язык и стал переводить тексты книг для детей.

     Например, английское стихотворение «Дом, который построил Джек». Писатель перевел его с английского на русский язык, и получилось очень интересно:

    Вот дом,

    Который построил Джек.

    А это пшеница,

    Которая в темном чулане хранится

    В доме,

    Который построил Джек.

    Вот такой был замечательный детский писатель Самуил Яковлевич Маршак.

    Самуил Яковлевич Маршак умер 4 июля 1964 года в Москве. Похоронен писатель на Новодевичьим кладбище, среди самых знаменитых людей