Проектные и исследовательские работы учащихся

Муслимова Иразибат Гасановна

Проектные и исследовательские работы учащихся

Скачать:


Предварительный просмотр:

Тема:

«Компьютерное общение

как способа межкультурной коммуникации»

                                             

                                           

Содержание

Введение __________________________________________________________________3

  1.   Компьютерное общение как способ межкультурного общения  ___________________ 4
  2.  

 Заключение  ______________________________________________________________ 9  

III. Использованная литература___________________________________________10

                                                                        Введение

          В последнее время огромное значение приобрело компьютерное взаимодействие, которому, как и любому другому виду общения, свойственны свои отличительные особенности. В среде стабильных узкопрофессиональных коллективов преобладает «прямая коммуникация», среди пользователей – виртуальная. В литературе отмечается, что с «появлением компьютерных сетей сформировалось и совершенно особое информационное пространство… сформировался совершенно особый тип коммуникации, отличный от естественного или технического».  «Дискурс – это вид речевой коммуникации». Термин ввели академик В.В. Виноградова и Г.О. Винокура.

Объектом изучения является компьютерное общение, понимаемое как способ межкультурного общения. В качестве предмета исследования рассматриваются характеристики компьютерного общения как способа межкультурного общения.

Цель работы: выявить специфику компьютерного общения, как способа межкультурной коммуникации. Для решения поставленной цели формулируются следующие задачи: 

1) определить понятия «компьютерное общение», а также установить его место в системе поведения;

2) установить общие признаки, типы и жанры компьютерного общения;

3) охарактеризовать важнейшие языковые особенности компьютерного общения.

Актуальность выполненной работы продиктована следующими причинами:

1) изучение видов речевого общения находится в центре интересов лингвистики;

2) компьютерное общение становится все более распространенным видом коммуникации, вместе с тем типы и жанры компьютерного дискурса освещены в лингвистической литературе недостаточно. Новизна работы состоит в том, что в ней выявлены графические, лексические, текстуальные особенности компьютерного дискурса. Веб - чаты, как предмет лингвистики, мало  изучены.  И как всякое новое привлекают интерес и внимание. Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшей разработке таких проблем лингвистики текста, как специфика компьютерного дискурса, его признаки, типы и жанры.

Мною был проведен опрос среди моих одноклассников. Принимали участие 20 респондентов. 100% опрошенных ответили, что являются участниками компьютерного общения. Среди положительных сторон этой формы общения отметили:

  • не виден собеседник (общение без лица), это раскрепощает при общении (65%)
  • общение позволяет сокращать расстояния (72%)

Отрицательным в компьютерном общении отметили то, что не видишь собеседника, его глаза, мимику, создается впечатление обмана, иллюзии (35%). Все респонденты отметили, что компьютерное общение требует культуры речи.

  1. Компьютерное общение как способ межкультурного общения.

          Проблемы взаимодействия и взаимовлияния культур, соотношения культуры и языка, а также поиск оптимальных форм межкультурного общения всегда привлекали внимание исследователей. Задолго до того, как межкультурная коммуникация  сформировалась в отдельную область знаний, многие вопросы, впоследствии ставшие для нее основополагающими, были разработаны такими учеными, как Аристотель, Г. Лейбниц, Вольтер, И. Гердер, И. Кант, Г. Гегель, В. Гумбольдт, Л. Шпитцер, К. Фослер, Ф. Боас и др. Ниже мы рассмотрим позиции авторов, которые, с нашей точки зрения, внесли наиболее существенный вклад в теорию межкультурной коммуникации  и чьи изыскания представляют наибольший интерес для ее дальнейшего развития.
Неотъемлемую часть "культурной грамотности" каждого современного специалиста в области коммуникативистики составляют взгляды Вильгельма фон Гумбольдта, которые дали толчок развитию многих направлений в языкознании и лингвокультурологии. Язык в его видении - “это объединенная духовная
энергия народа, чудесным образом запечатленная в определенных звуках, в этом облике и через взаимосвязь своих звуков понятная всем говорящим и возбуждающая в них примерно одинаковую энергию” (Гумбольдт 1985: 349). Трактовка языка как энергии доказывает, что Гумбольдт рассматривал его как динамическую сущность, находящуюся в постоянном движении и развитии. “Человек весь не укладывается в границы своего языка, - писал Гумбольдт, - он больше того, что можно выразить в словах; но ему приходится заключать в слова свой неуловимый дух, чтобы скрепить его чем-то, и использовать слова как опору для достижения того, что выходит за их рамки”. Гумбольдт отводил языку роль “всемирной истории мыслей и чувств человечества”, которая “должна описывать людей всех стран и всех степеней культурного развития; в нее должно входить все, что касается человека”.
о расхождениях в культурно-языковых кодах: “Языки - это
иероглифы, в которые человек заключает мир и свое воображение” и т. д.

               Термин "межкультурная коммуникация" в известной степени соотносится с понятием “диалог культур”. Наиболее исчерпывающий анализ этого явления представлен в трудах В. С. Библера, который "пишет о грядущем новом всеобщем социуме культуры - особой, в чем-то близкой к полисной социальности, форме свободного общения людей в силовом поле культуры, диалоге культур. Философское осмысление диалога культур отражено в одном из направлений современной философии - проблематологии, основатель которой, бельгийский философ М. Мейер, соединил идею диалогичности человеческого мышления с идеей проблематичности знания и выдвинул на передний план проблемный подход со свойственным ему диалоговым характером, направленный на исследование порождаемых современной культурой вопросноответных единств».

      По степени воздействия на человеческую цивилизацию развитие электронных средств коммуникации сопоставимо с возникновением письменности и изобретением печатного станка. Оно привело к развитию компьютерно-опосредованной формы общения, кардинально изменившей характер дискурса. Специалисты-компьютерщики и простые пользователи восторженно приветствуют развитие Интернета. Однако медиа-экологи проявляют более осторожный подход, призывают не впадать в эйфорию, а взвешенно анализировать как положительные результаты, так и непредвиденные последствия. Главная опасность заключается в том, что электронные средства становятся самостоятельной неуправляемой силой, с которой человек вынужден делить окружающий мир. Некоторые исследователи говорят о взаимообмене информацией между человеком и компьютером. Закономерно возникают вопросы: человек это центр информационного мира или продолжение информационных средств? Неужели люди должны признать свое равенство с созданными ими же самими средствами информации?
В этом контексте большое значение приобретает изучение коммуникационных средств в морально-этическом плане. Классик медиа-экологии Н. Постман задается вопросами: каковы нравственные последствия развития компьютерного общения? Делает оно человека лучше или хуже? Он утверждает, что с развитием электронной коммуникации “информация превратилась в мусор”, изменился характер человеческих ценностей, что привело к моральному дефициту.

            С началом повальной компьютеризации простых людей (1980-е годы), термины из прежде закрытого лексикона программистов и разработчиков компьютерной техники стали переходить в разряд общеупотребительных. «Параллельно этому явлению происходит еще один закономерный, с точки зрения лингвистики, процесс - это образование специфического компьютерного сленга»4. Причиной частого появления новых слов в компьютерном сленге является стремительное развитие самих компьютерных технологий. Практически каждую неделю появляются более или менее значимые разработки в этой области. В условиях такой технологической революции каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название.

 Е.Н. Галичкина Е.Н.  выделяет три группы использования компьютерной терминологии:

  1. специфические компьютерные термины, употребляемые только людьми, связанными с компьютерами (сервер, модем, бит, байт);
  2. слова, заимствованные компьютерной терминологией из других областей, которые приобрели иное значение в компьютерном дискурсе («домен»: в математике – «область» или «интервал», в компьютерном дискурсе - это «заключительная часть Интернетовского адреса»);
  3. общелитературные слова, которые в компьютерном общении приобрели терминологическое значение.

 «Общение в чатах, форумах, гостевых книгах, конференциях, по электронной почте является достаточно специфическим явлением, стирающим границы между устной и письменной формой коммуникации. Об этом свидетельствует обилие дискурсивных слов, характерных для устно разговорной речи, собственные способы передачи интонаций и эмоций». К этим новым собственным способам передачи интонаций можно отнести так называемые «смайлики», проникающие уже и в такие более «высокие» интернет - жанры, как информационные и научные тексты.

         В  литературе отмечается, что постоянно пополняется жанровый фонд общерусского языка, в том числе и в профессиональной сфере. Таким жанром при компьютерной коммуникации является «чат» («компьютерная беседа», «компьютерная болтовня», «сиюминутный обмен мнениями»), который «представляет собой постоянно  движущийся  в пространстве и времени диалог или полилог  приближенный к разговорному, но оформленный в печатном виде». Общение проходит в режиме «прямого диалога». При этом сообщения могут быть не только текстовые, но так же устные и видео. Участниками чата являются лица разного возраста, занимающиеся различной профессиональной деятельностью. Во время общения возможна «смена социальных, возрастных, гендерных «масок». Характеристиками данного жанра являются спонтанность, ситуативность, неподготовленность, вариативность используемых языковых средств, создающих «эмоциональный фон». Исследователи отмечают, что сформировались свои синтаксические и пунктуационные правила с различными нарушениями общепринятых орфографических норм.

По Е.Н. Галичкиной, компьютерный дискурс как вид общения объективно выделяется на основании следующих признаков:

  1. электронный сигнал как канал общения

С одной стороны, компьютерное общение осуществляется с помощью компьютера (информация хранится в электронном виде), с другой стороны - это традиционный способ письменного общения, только каналом общения выступает не бумага, а электронный сигнал.

  1. виртуальность

Виртуальное общение - это общение с неизвестными, воображаемыми собеседниками. В процессе общения неизвестный собеседник по компьютерному дискурсу может стать известным отправителю речи, в таком случае виртуальное общение станет актуальным.

  1. дистантность

Поскольку участники компьютерного общения удалены друг от друга в пространстве и во времени;

4) опосредованность

Так как оно осуществляется с помощью технического средства.

5)высокая степень проницаемости

Под проницаемостью подразумевается то, что слушателем, соучастником или участником компьютерного общения может оказаться любой человек.

6)наличие гипертекста

Гипертекст - текст и система команд или дополнений к нему, которые позволяют осуществлять ряд операций: стирать, выделять и многое другое. То есть, гипертекст включает вспомогательный инструментарий, который позволяет ускорить получение нужной информации. Имеются в виду графические средства выделения информации (параграфемика) в виде шрифтов разного типа, сопровождающие знаки, в том числе идеограммы, полимодальные рубрики - фрагменты мелодии, видеоклипа, динамического образа и так далее.

7) креализованность

Специфика компьютерных текстов заключается в том, что они включают как гипертекстовые характеристики, так и элементы креолизованных текстов (на данном этапе существующих, как правило, в виде картинок).

8)по преимуществу статусное равноправие участников

Для компьютерного общения характерен стиль равенства, так как в компьютерных конференциях недопустимо поучать другого. Скорее всего, ироническое отношение друг к другу является доминирующим в компьютерном дискурсе.

9)передача эмоций, мимики, чувств с помощью "смайликов"

10)комбинация различных типов дискурса 

Бытового, делового, научного, педагогического, рекламного, политического.

11)специфическая компьютерная этика

Под компьютерной этикой понимается совокупность принципов и правил поведения людей, общающихся в компьютерной среде. Специфический этикет компьютерного общения часто формулируется в виде правил, знание которых помогает избежать многих неприятностей при общении в интернетовской среде.

Не вызывает никаких сомнений то, что русский компьютерный сленг возник из англо-американского компьютерного жаргона. Но важно отметить, что «русскому компьютерному жаргону присуща специфическая черта. Его лексический состав активно пополняется не только путем заимствования английских слов и компьютерных терминов, но и с помощью создания слов, совпадающих по звукам с литературными. Во-первых, это русские слова, приспособленные для этого из соображений фонетического подобия английским оригиналам. Во-вторых, уже существующему в литературном языке слову, переосмысливая его, носители компьютерного жаргона придают дополнительное значение. В этой своей части компьютерный диалект, несомненно, является источником обогащения словаря литературного языка, так как некоторые из таких значений со временем переходят в сферу общелитературного языка».

II.Интернет, как способ межкультурной коммуникации.

             Сегодня сложно переоценить роль Интернета в организации течения потоков всевозможной информации, а также в организации общения, как одного из аспектов, непременно сопутствующего течению этих потоков. Ведь общение - есть способ взаимодействия людей друг с другом, а с появлением всемирной паутины это общение вышло за рамки одного дома, города и даже одной страны. Бесспорно, много лет существовали и другие средства передачи информации на расстояния, но те неудобства, с которыми часто сталкиваются участники такого общения, вынуждают многих из них перейти в ряды тех, людей, кто уже оценил преимущества нового мира цифровых технологий и в частности Интернета.  Следует согласиться с тем, что в настоящее время электронная почта, всевозможные форумы, организованные в сетевом пространстве, многочисленные Интернет - журналы и газеты, да и сам, собственно, Интернет для многих стали не менее важным аспектом повседневности, чем телевизор или телефон, а порой они и полностью вытесняют своих "отсталых" братьев. Интернет - это глобальная компьютерная сеть, которая на сегодняшний день охватывает практически весь мир. Интернет имеет около 15 миллионов абонентов в более чем 150 странах мира, причем ежемесячно размер сети увеличивается на 7-10%.  Сеть Интернет образует как бы ядро, обеспечивающее связь различных информационных сетей, принадлежащих различным учреждениям во всем мире. Если ранее Всемирная сеть использовалась исключительно в качестве среды передачи файлов и сообщений электронной почты, то сегодня с ее помощью решаются более сложные задачи распределенного доступа к Интернет-ресурсам. Интернет, служивший изначально исследовательским и учебным интересам, становится все более популярным в мире обычного общения. Общение посредством Интернета особенно важно для тех людей, чья реальная жизнь по тем или иным причинам межличностного обеднена. Такие люди используют всемирную сеть Интернет, как альтернативу своему непосредственному (реальному) окружению. К слову сказать, около половины пользователей Интернета выходят на просторы Сети, для того чтобы расширить свой круг общения, так как опосредованная компьютером коммуникация создает иллюзию товарищеских отношений без требований дружбы. Таким образом, Интернет играет колоссальную роль в организации такого общения.
      Общение с помощью сети Интернет не обязательно может проходить только в рамках одной страны. Поскольку, Интернет - это всемирная паутина, следовательно, через нее общаться могут люди из разных стран. Так, например, если человек, родившийся и выросший в России, на хорошем уровне владеет английским языком, то ничего не мешает ему иметь переписку не только с людьми, живущими на территории нашей страны и говорящими на русском языке, но и с любым иностранцем, который может находиться в любой англо-говорящей стране. Это дает ему возможность участвовать во всевозможных международных Интернет - форумах и общаться в чатах, обеспечивая себя возможностью исследовать культуру других стран и давать иностранцам представление о своей культуре - культуре России. У сетевой коммуникации имеется масса преимуществ по сравнению с общепринятыми способами личного общения, и именно они играют огромную роль в привлечении людей к Интернет - общению.

          Таким образом, всемирная сеть Интернет, охватывая почти все цивилизованные уголки нашей планеты, является мощным средством межкультурной коммуникации, которая способствует сближению народов и росту их как национального, так и межнационального самосознания.

            Поскольку коммуникация осуществляется в различных формах и по различным каналам, она предусматривает различные виды коммуникативной деятельности: говорение слушание, чтение, письмо и т. д. Коммуникация является двусторонним процессом, и поэтому действия со стороны отправителя и получателя информации синхронизируются, являясь своего рода зеркальным отражением друг друга. Так, говорение всегда идет в паре со слушанием, а жестикуляция и мимика – в паре с их зрительным восприятием. Эти закономерности являются универсальными как для коммуникации внутри одной культуры, так и для межкультурной коммуникации. Специфика межкультурной коммуникации может проявляться в различном распределении видов коммуникативной деятельности между носителем и неносителем языка как следствии различного уровня культурно-языковой компетенции. Так, коммуникант, плохо владеющий языком, скорее всего, будет говорить меньше, чем его собеседник – носитель языка. Человеку с низким уровнем языковой компетенции чаще приходится прибегать к мимике и жестикуляции и т. д. Эта закономерность является одним из проявлений асимметрии в межкультурной коммуникации.

Культурно-языковой код теснейшим образом связан с менталитетом и национальным характером своего носителя и оказывает влияние на отбор и способ представления информации. Что фактически кодируется в языковом знаке? Слово "Линкольн" – это лишь имя собственное, однако его произнесение активизирует информацию, закодированную в памяти коммуниканта. Эта информация разворачивается в цепочку ассоциаций: "Линкольн – президент США – первый президент – бревенчатая хижина – Гражданская война – убит в театре" и т. д., причем содержание этой цепочки различно для разных индивидуумов и зависит от объема их культурной грамотности, фоновых знаний, пресуппозиций и т. д. Именно внутренняя кодировка информации объясняет, почему слово или словосочетание может оставаться пустым звуком для одних людей и быть исполненным глубокого смысла для других. Поэтому информация на двух концах коммуникативной цепочки (т. е. закодированная отправителем, а затем раскодированная получателем) никогда полностью не совпадает.

Заключение

            Интернет стал одним из самых значительных демократических достижений конца нынешнего века.  Как ничто другое он революционизировал компьютер и глобальные коммуникации, стал уникальным механизмом распространения информации, объединения людей, их диалога посредством компьютеров вне зависимости от географического положения, временных, государственных, и многих других границ. Интернет стал символом конца индустриальной эпохи, поменяв ее на информационную.

           Использование ресурсов глобальной компьютерной сети способствует развитию межкультурной коммуникации, существенно помогает в поиске необходимой для студентов информации. Однако в настоящий момент существует недостаточное количество литературы, в которой бы давалось систематическое описание алгоритмов оптимизации процесса поиска информации с использованием поисковых серверов, в курсе информационных технологий данная проблема рассматривается недостаточно подробно, поэтому тема нашего исследования является актуальной.

         В реальной жизненной ситуации язык и культура являются обязательными дополняющими компонентами общения. Результаты исследовательской работы показали, что лучшие результаты достигаются, когда язык и культура интегрируются в контексте.

Использованная литература

  1. 1.Вуйтович 1993: Вуйтович М. Компьютерная лексика в современном русском языке. // Studia rossika posnaniensia, 1993, vol. ХХІІІ , Poznan.
  2. Дунаевская: Дунаевская О. В. О современном термине. http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=68
  3. Красильникова 1982: Красильникова Е. В. Новая космическая лексика. //сб. Способы номинации в современном русском языке. М., 1982.
  4. Лихолитов: Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон. http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=91
  5. Словарь 1998: Толковый словарь русского языка конца ХХ в. (языковые изменения). СПб., 1998.
  6. Способы номинации 1982: Способы номинации в современном русском языке. М., 1982.
  7. Трофимова 2001: Трофимова Г. Н. Как обозначить принадлежность к Интернету? // Мир русского слова, № 4, 2001.
  8. Трофимова: Трофимова Г. Н. От писюка слышу. www.gramota.ru/mag_arch.html?id=48
  9. Источник: Русистика 2003: Язык, коммуникация, культура. Университетско издателство “Епископ Константин Преславски” Шумен, 2003
  10. . Валединский В.Д. Информатика. Словарь компьютерных терминов (для средней школы). М.: Аквариум, 1997.
  11.  Голанова Е.И. Как возникают названия: Книга для учащихся старших классов. М.: Просвещение, 1989.
  12.  Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992.
  13.  Интернет от А до Я // Детская энциклопедия. 1999. № 2.
  14. Микитич Л.Д. Иноязычная лексика. Л.: Просвещение, 1967.
  15.  Толковый словарь пользователя PC. СПб.: Атон, 1998.