«Практико-ориентированный подход в обучении иностранному языку»
статья

Лисина Марина Владимировна

Применение практико-ориентированного подхода в обучении иностранному языку.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл praktiko-orientirovannyy_podhod_v_obuchenii_i.ya_.docx25.86 КБ

Предварительный просмотр:

Практико-ориентированный подход в обучении иностранному языку

Лисина М. В., преподаватель

английского языка

Практико-ориентированное обучение – это целенаправленная подготовка студента к профессиональной деятельности, связанной с использованием иностранного языка в качестве средства профессиональной коммуникации.

Если 10 лет назад студентам нужно было объяснять, зачем им нужно изучать иностранный язык в техникуме, то сейчас сформировалось поколение людей, которым необходимо знание языка. Квалифицированным специалистам приходится читать книги и журналы, доступные только на иностранном языке. Некоторые люди в профессиональной деятельности сталкиваются с необходимостью изучать технические инструкции и документы на иностранном языке, заказывать запчасти в интернете. Некоторые ребята стали общаться в интернете с носителями языка. Последнее время появилось много англицизмов. Нас уже не удивляют такие слова как: бартер (barter)-обмен; дефолт (default)-кризис, проблема; саммит (summit)-встреча, съезд, совещание; бизнес(business); боулинг (bowling); дайвинг (diving); фитнесс (fitness); провайдер (provider) онлайн(online); ник(nick); спикер – докладчик- speaker; паблик – публичная страница- public page; кастинг – отбор- casting; фейк – фальшивка, подделка- fake; селфи – фото,автопортрет- selfie; скриншот – снимок экрана, фотокопии- screenshot; флешмоб – вспышка толпы- flashmob; VIP – очень важная персона; ресепшн – приемная- reception.

К сожалению, значение некоторых слов многие не знают, а употребляют только потому, что это модно. В нашей речи употребление заимствованных слов не всегда бывает уместным. Безусловно, в самих заимствованиях нет ничего плохого. Однако значение этих слов должно быть понятно как говорящему, так и слушающему, а их употребление – уместно и оправдано.

На вводном уроке я задаю вопрос: «Как вы считаете, вам необходимо знание иностранного языка?» И все чаще и чаще можно услышать ответ «Да»

Мотивация к изучению теоретического материала идёт от потребности в решении практической задачи. При организации обучения специалиста и формировании содержания языкового образования акцент необходимо делать на специфику профессиональной деятельности будущих специалистов, решающих реальные профессиональные задачи. Практико-ориентированный подход к языковому обучению должен применяться последовательно, что позволит поэтапно формировать межкультурную коммуникативную компетентность в рамках становления профессиональной личности студента.

На первом этапе происходит адаптация студентов к образовательному процессу и понимание значимости знания иностранного языка для успешной профессиональной деятельности в будущем. На данном этапе преподавателям приходится столкнуться с рядом трудностей:

1) недостаточный уровень владения иностранным языком по окончании средней школы;

2) разноуровневые группы, в которые объединены студенты с разным уровнем сформированности коммуникативной компетенции.

На данном этапе необходимо мотивировать ребят, показать значимость знания языка и его применение в повседневной жизни. На этом этапе стоит задача систематизировать знания, умения и навыки, полученные в средней школе. Для этих целей широко применяется дифференцированный подход и личностостно-ориентированное обучение, позволяющее наиболее эффективно вовлекать разноуровневых студентов в процесс формирования коммуникативной компетенции.

На следующем этапе происходит специализация, углубление и укрепление профессиональных интересов студентов. Система упражнений на этом этапе должна отвечать таким требованиям, как ситуативность заданий, цикличность, постепенное увеличение сложности поставленных задач. Снимаем языковой барьер и начинаем с интернациональных слов: Specialist, automobile, industry, production, phase, technology, process, test, mass, fact, service, comfortable, ecological, method, type, corrosion, material, optimal, problem, mechanism, control, system.

Изучая темы «Детали, механизмы» студенты часто составляют цифровые тесты на закрепление лексики самостоятельно, выполняют взаимопроверку, самостоятельно оценивают работы. Им это очень нравится. Они сами выступают в роли учителя.

В комплекс языковых упражнений включаются упражнения, способствующие снятию специфических, сугубо профессиональных трудностей общения. К данному комплексу упражнений можно отнести понимание и употребление лексических единиц профессионального словаря, и возможность перехода от письменной коммуникации к устной. Студентам предлагаются следующие упражнения: подберите определения к новым словам из списка; вставьте пропущенные слова; закончите предложения, используя слова и словосочетаниями из активного словаря; уберите лишнее слово из цепочки слов; решите кроссворд; выберите один правильный вариант перевода слова из трех предложенных; заполните таблицу требуемой лексикой на основе информации из текста; распределите выделенные слова в тексте по частям речи, как показано в модели, образуйте отсутствующие части речи самостоятельно; соотнесите картинку с графическим описанием; подберите синонимы/антонимы.

Далее идут условно-речевые упражнения, которые, в первую очередь, направлены на тренировку языкового и речевого материала в ситуациях условной коммуникации. Например: составьте диалог по образцу, обращая внимание на активную лексику урока; поставьте реплики диалога в правильном порядке; дополните таблицу недостающей информацией из текста; опишите, например, обязанности техника или мастера, используя опорные пункты.

Следующий вид заданий составляют речевые упражнения. Они направлены на контроль и совершенствование коммуникативных навыков студентов, а также на развитие умений использования изученных языковых форм и речевых образцов в различных ситуациях общения, что позволяет студентам продемонстрировать уровень владения иностранным языком. К распространенным установкам речевых упражнений относятся: обсудите в паре / мини-группе вопросы по предлагаемой теме, сделайте выводы, выскажите свое мнение; составьте вопросы профессиональной направленности с привлечением дополнительных источников.

Выбор упражнений для отработки всех видов речевой деятельности (чтения, говорения, аудирования, письма) зависит от уровня владения иностранным языком и прогрессом студентов. Количество тех или иных видов упражнений выбирается преподавателем, поскольку только он может определить темп, сложность и необходимость более тщательной отработки видов речевой деятельности внутри конкретной группы студентов. Следует отметить, что в обязательном порядке должен быть контроль за сформированностью навыков и постепенное нарастание сложности выполняемых упражнений.

Исходя из реальных условий образовательного пространства, моделировать профессиональную деятельность на иностранном языке можно в рамках деловых ролевых игр, воссоздающих условную языковую среду. Чем чаще используется другой язык в общении, тем сильнее вырабатывается привычка к другому образу формирования мыслей. Доказано, что изучение языка способствует в целом формированию деловых навыков, развитию способности принимать решения и брать на себя ответственность. Деловая ролевая игра, позволяет условно воспроизводить реальную практическую деятельность, создаёт условия реального общения на иностранном языке. Обучение приобретает совместный характер, и развитие личности специалиста осуществляется с учетом компетентных предметных действий и норм социальных отношений в профессиональном сообществе. Таким образом, деловые ролевые игры на иностранном языке профессиональной направленности развивают коммуникативные навыки и профессиональные компетенции. Происходит не механическое накопление информации, а деятельностное усвоение какой-то сферы человеческой деятельности в динамике развития сюжета деловой игры, что позволяет радикально сократить время накопления профессионального опыта. В деловой игре участники самоутверждаются не только как личности, но и, прежде всего, как специалисты в своей области трудовой деятельности и раскрывают свой потенциал.

Такими образом, обучение иностранному языку с использованием практико-ориентированного подхода (адаптация, специализация, практическая ориентация), способствует формированию активной и творческой личности будущего специалиста, способного успешно применять лингвистические знания в профессиональной деятельности, что является одним из актуальных и перспективных направлений развития профессионального образования.

Подготовка специалистов заключается в формировании таких коммуникативных умений, которые позволили бы осуществлять профессиональные контакты на иностранном языке в различных сферах и ситуациях. Тем не менее, современный практико-ориентированный подход рассматривает иностранный язык не только, как средство общения, но и как средство формирования многоязычной личности, вобравшей в себя ценности родной и иноязычной культур и готовой к межкультурному общению.

В целом, одной из главных задач современного профессионального образования, является создание условий для перевода студента из объекта в субъект учебного процесса. Для этого нам нужно готовить активных, инициативных, самостоятельно мыслящих, творческих специалистов.

«Великая цель образования – это не знания, а действия»

Гербер Спенсер (английский философ и социолог)

Список литературы

1. Белкина Е.П. Использование ролевых игр в обучении иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки [Электронный ресурс] // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2013. - № 6 (24): в 2-х ч. – Ч.1. – C. 36-39. - URL:

2. Доможирова М.А. Деловая игра в обучении профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов: автореферат дис. ... канд. пед. наук. – Санкт-Петербург, 2002. – 17 с.


3. Родионова И.В., Титова О.А. Специфика мотивационной основы обучения иностранному языку взрослых // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики. – 2016. – Т. 2. – С. 93-98.


4. Солодкова И.М. Система упражнений как практико-ориентированный метод обучения иностранному языку в экономическом вузе [Электронный ресурс] // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2015. - № 6. – Ч.1. – С. 150-153. – URL:


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка на тему: «Компетентностный подход на занятиях иностранного языка»

Методическая разработка на тему: «Компетентностный подход на занятиях иностранного языка»...

Коммуникативный подход в обучении иностранному языку

Какой подход в обучении инностранному языку выбрать? Этот вопрос задают все преподаватели сегодня!           Мой опыт работы в «Петровском колледже»  12 лет. Препода...

Компетентностный подход на уроках иностранного языка в учреждениях профессионального образования

В настоящее время все учебные заведения формируют целостную систему знаний, умений, навыков, а именно: ключевые компетенции....

«ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОДХОД К РАЗВИТИЮ ДИСКУРСИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СПО»

Актуальность проблемы определяется современным этапом развития отечественной образовательной системы, который характеризуется интеграцией в общеевропейское образовательное пространство и переориентаци...

Кейс-технология как средство реализации компетентностного подхода в обучении иностранному языку студентов педагогического колледжа

В статье раскрыто содержание понятия "кейс-технология", рассматривается технология создания кейсов на занятиях иностранного языка....

тема по самообразованию «Практическая направленность при обучении английскому языку как средство повышения качества образования в обучении иностранному языку»»

Тема по самообразовани.ю " Практическая направленность приобучении английскому языку как средство повышения качества оюразования в обучении иностранному языку" представлена на 2016-2021 год....