" Пневмония. Бронхит"
план-конспект занятия
Эта тема предназначена для студентов медицинского колледжа.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
pnevmoniya_i_bronhit.docx | 182.67 КБ |
osnovnye_lekarstvennye_formy.docx | 194.07 КБ |
Предварительный просмотр:
Тема: Пневмония и бронхит
The vocabulary of the lesson: Pneumonia
An acute [ә'kju:t] – острый, сильный
Inflammation [inflәmei∫n] – воспаление
To confirm [kәn'fә:m] – подтверждать
Malnourished [mælnʌri∫d] – плохо питающейся
Bronchitis [brοή’kaitis] – бронхит
Whooping cough [huppiη kᴧf] – коклюш
Complication [k ᴧ mplikei∫n] – жалоба
Записать лексику в словари и выучить.
Работа с текстом. Прочитать и перевести.
Текст «Pneumonia»
Pneumonia is an acute inflammation of the lung. It may be caused by bacteria or viruses. It may follow a cold and bronchitis, or may come on suddenly. It may also be a complication of measles or whooping cough. The child looks ill, has fever, cough, and very rapid breathing. He may also complain of pain in the chest. A doctor should be consulted, and depending on the severity the child may be treated at home or admitted to a hospital. If his breathing is very rapid, he may need oxygen. Most pneumonia can be treated with antibiotics.
Pneumonia can be dangerous in a malnourished child, or in very young children, especially if it is due to an organism called staphylococcus. Viral pneumonia cures gradually. The child should be kept in bed, given plenty of water and a highly nourishing diet.
Закрепление грамматического материала. Выполнение упражнений.
Замените слова личными местоимениями
- Mary is a good nurse.
- John and Tom are twins.
- Mr. Smith works in a hospital.
- Ann is a doctor.
- Peter and Mike are my sons.
- My friend and I are students of the medical college.
Fill in the blanks with my, her, his, your our, their.
- Look at the nice girl! What is _______ name?
- What is _________ favorite subject?
- ________ sister is a nurse.
- We like _______ college very much?
- _____ wife is a teacher.
- Mr. and Mrs. White are from Boston, _______ son lives in New York.
Б) Закрепление лексического материала. Выполнение упражнений.
Translate into English.
Острое воспаление – _______________________________________________________
Возникает неожиданно – ____________________________________________________
Ребенок выглядит больным – ________________________________________________
Учащенное дыхание – ______________________________________________________
Боль в груди – _____________________________________________________________
Может быть опасным – ____________________________________________________
Плохо питающейся ребенок – _______________________________________________
Работу прошу делать самостоятельно. За использование переводчика идет снижение оценки!
задание делать в печатном варианте в документе Word (фото тетрадей делать не нужно)
готовые работы сдать не позднее 18:00 следующего дня в сформированной zip. папке.
Желаю удачи!
Предварительный просмотр:
Тема : Основные лекарственные формы
лекарственные формы
Слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
powder | [ 'paudə ] | порошок | |
ointment | [ 'ɔintmənt ] | мазь | |
pill | [ pil ] | пилюля | |
tablet | [ 'tæblit ] | таблетка | |
prescription | [ pris'kripʃən ] | рецепт | |
drops | [ drɔps ] | капли | |
solution | [ sə'lu:ʃ(ə)n ] | раствор | |
mixture | [ 'miksʧə ] | смесь; микстура | |
globule | [ 'glɔbju:l ] | пилюля | |
infusion | [ in'fju:ʒən ] | инфузия; настой | |
tincture | [ 'tɪŋktʃər ] | раствор | |
ampule | [ əmpʌl ] | ампула | |
decoction | [ decɔkʃən ] | отвар | |
suppository | [ sʌpɔsitɔraɪ ] | свеча | |
tablespoonful | [ tablespu:nfʌl ] | столовая ложка | |
teaspoonful | [ teaspu:nfʌl ] | чайная ложка с верхом | |
to take powder for | [ tu: teik 'paudə fɔ: ] | принимать порошок для | |
a sweet (bitter) powder | [ ə swi:t (biter) 'paudə ] | сладкий (горький) порошок | |
a half tablet | [ ə hɑ:f 'tæblit ] | половина таблетки | |
these tablets have no side effects | [ ði:z 'tæblits hæv nəu said i'fekts ] | эти таблетки не имеют никаких побочных эффектов | |
to take the pill after (during before) meal | [ tu: teik ðe pil 'ɑ:ftə (dju:rɪŋ befɔre) mi:l ] | принимать таблетки после (во время до) приема пищи | |
to take some milk after the pill | [ tu: teik sʌm milk 'ɑ:ftə ðe pil ] | принять немного молока после таблетки | |
to put the ointment on | [ tu: put ðe 'ɔintmənt ɔn ] | нанести мазь | |
to keep the suppositories in cool place | [ tu: ki:p ðe sʌpɔsitɔris in ku:l pleis ] | хранить суппозитории в прохладном месте | |
to take tablet three times a day | [ tu: teik 'tæblit θri: taimz ə dei ] | принимать таблетки три раза в день | |
to wash the hands before the use of the globules | [ tu: wɔʃ ðe hændz bi:'fɔ: ðe ju:s əv ðe 'glɔbju:lz ] | мыть руки перед использованием пилюль | |
to keep the ampules in a dark place | [ tu: ki:p ðe əmpju:lez in ə dɑ:k pleis ] | держать ампулы в темном месте | |
to give injections | [ tu: giv in'ʤəkʃənz ] | делать уколы | |
to read the Doctor's instruction before giving the solutions | [ tu: ri:d ðe dɔktɔr'z in'strʌkʃən bi:'fɔ: givɪŋ ðe sə'lu:ʃ(ə)nz ] | прочитать инструкцию Доктора, прежде чем давать раствор | |
to shake the bottle with the mixture before use | [ tu: ʃeik ðe bɔtl wið ðe 'miksʧə bi:'fɔ: ju:s ] | встряхнуть флакон со смесью перед использованием | |
to take infusion | [ tu: teik in'fju:ʒən ] | принимать инфузию | |
to give a decoction four times a day before meal | [ tu: giv ə decɔkʃənfɔʌr taimz ə dei bi:'fɔ: mi:l ] | давать отвар четыре раза в день перед едой | |
to keep the drops in a dark place | [ tu: ki:p ðe drɔps in ə dɑ:k pleis ] | хранить капли в темном месте | |
to drop five drops | [ tu: drɔp faiv drɔps ] | накапать пять капель | |
to wash the pipete before (after) use | [ tu: wɔʃ ðe paɪpet bi:'fɔ: (after) ju:s ] | мыть пипетку перед (после) использованием | |
to take twenty drops of the tincture | [ tu: teik 'twenti drɔps əv ðe tinktʌr ] | принять двадцать капель настойки | |
to take a tablespoonful | [ tu: teik ə tablespu:nfʌl ] | взять столовую ложку | |
to take a teaspoonful on an empty stomach | [ tu: teik ə teaspu:nfʌl ɔn æn 'empti 'stʌmək ] | принимать по чайной ложке натощак | |
to give a prescription | [ tu: giv ə pris'kripʃən ] | дать рецепт | |
to prescribe medicine (treatment) | [ tu: pris'kraib 'medsin (tri:tment) ] | назначать лекарства (лечение) | |
powder | [ 'paudə ] | порошок | |
ointment | [ 'ɔintmənt ] | мазь | |
pill | [ pil ] | пилюля | |
tablet | [ 'tæblit ] | таблетка | |
prescription | [ pris'kripʃən ] | рецепт | |
drops | [ drɔps ] | капли | |
solution | [ sə'lu:ʃ(ə)n ] | раствор | |
mixture | [ 'miksʧə ] | смесь; микстура | |
globule | [ 'glɔbju:l ] | пилюля | |
infusion | [ in'fju:ʒən ] | инфузия; настой | |
tincture | [ 'tɪŋktʃər ] | раствор | |
ampule | [ əmpʌl ] | ампула | |
decoction | [ decɔkʃən ] | отвар | |
suppository | [ sʌpɔsitɔraɪ ] | свеча | |
tablespoonful | [ tablespu:nfʌl ] | столовая ложка | |
teaspoonful | [ teaspu:nfʌl ] | чайная ложка с верхом | |
to take powder for | [ tu: teik 'paudə fɔ: ] | принимать порошок для | |
a sweet (bitter) powder | [ ə swi:t (biter) 'paudə ] | сладкий (горький) порошок | |
a half tablet | [ ə hɑ:f 'tæblit ] | половина таблетки | |
these tablets have no side effects | [ ði:z 'tæblits hæv nəu said i'fekts ] | эти таблетки не имеют никаких побочных эффектов | |
to take the pill after (during before) meal | [ tu: teik ðe pil 'ɑ:ftə (dju:rɪŋ befɔre) mi:l ] | принимать таблетки после (во время до) приема пищи | |
to take some milk after the pill | [ tu: teik sʌm milk 'ɑ:ftə ðe pil ] | принять немного молока после таблетки | |
to put the ointment on | [ tu: put ðe 'ɔintmənt ɔn ] | нанести мазь | |
to keep the suppositories in cool place | [ tu: ki:p ðe sʌpɔsitɔris in ku:l pleis ] | хранить суппозитории в прохладном месте | |
to take tablet three times a day | [ tu: teik 'tæblit θri: taimz ə dei ] | принимать таблетки три раза в день | |
to wash the hands before the use of the globules | [ tu: wɔʃ ðe hændz bi:'fɔ: ðe ju:s əv ðe 'glɔbju:lz ] | мыть руки перед использованием пилюль | |
to keep the ampules in a dark place | [ tu: ki:p ðe əmpju:lez in ə dɑ:k pleis ] | держать ампулы в темном месте | |
to give injections | [ tu: giv in'ʤəkʃənz ] | делать уколы | |
to read the Doctor's instruction before giving the solutions | [ tu: ri:d ðe dɔktɔr'z in'strʌkʃən bi:'fɔ: givɪŋ ðe sə'lu:ʃ(ə)nz ] | прочитать инструкцию Доктора, прежде чем давать раствор | |
to shake the bottle with the mixture before use | [ tu: ʃeik ðe bɔtl wið ðe 'miksʧə bi:'fɔ: ju:s ] | встряхнуть флакон со смесью перед использованием | |
to take infusion | [ tu: teik in'fju:ʒən ] | принимать инфузию | |
to give a decoction four times a day before meal | [ tu: giv ə decɔkʃənfɔʌr taimz ə dei bi:'fɔ: mi:l ] | давать отвар четыре раза в день перед едой | |
to keep the drops in a dark place | [ tu: ki:p ðe drɔps in ə dɑ:k pleis ] | хранить капли в темном месте | |
to drop five drops | [ tu: drɔp faiv drɔps ] | накапать пять капель | |
to wash the pipete before (after) use | [ tu: wɔʃ ðe paɪpet bi:'fɔ: (after) ju:s ] | мыть пипетку перед (после) использованием | |
to take twenty drops of the tincture | [ tu: teik 'twenti drɔps əv ðe tinktʌr ] | принять двадцать капель настойки | |
to take a tablespoonful | [ tu: teik ə tablespu:nfʌl ] | взять столовую ложку | |
to take a teaspoonful on an empty stomach | [ tu: teik ə teaspu:nfʌl ɔn æn 'empti 'stʌmək ] | принимать по чайной ложке натощак | |
to give a prescription | [ tu: giv ə pris'kripʃən ] | дать рецепт | |
to prescribe medicine (treatment) | [ tu: pris'kraib 'medsin (tri:tment) ] | назначать лекарства (лечение) |
(At the Chemist’s)
When you are ill you consult the doctor. He prescribes you a treatment and writes out a prescription.
At the chemist’s you can get patent medicine of all kinds: ampules of glucose or camphor for injections, different pills, tablets and powders, cough mixtures, heart drops, nasal drops, vitamins, cod liver oil, ointments, sleeping draughts, laxatives, sedatives, bandages, adhesive plasters and bottles of iodine.
You can also buy hot-water bottles, medicine droppers, ice-bags, sponges, tooth-brushes and tooth-pastes, soap and many other useful things.
Уважаемые студенты!
Эта тема на повторение!
1.Выпишите только незнакомую лексику!!!
2.Прочитать и перевести текст.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Пневмония
Презентация для преподавателей и студентов медицинского колледжа...
методическая разработка практического занятия "Бронхиты. Пневмонии. ХОБЛ" для отделения "Акушерское дело"
материал для спецдисциплин ПМ 02 Медицинская помощь беременным и детям при заболеваниях, отравлениях и травмах. МДК 0201 Соматические заболевания, отравления и беременность...
Методическая разработка практического занятия №3 «Отработка методов сестринской помощи при бронхитах, пневмонии, бронхоэктатической болезни, абсцессе легкого»
Методическая разработка практического занятия № 3 посвящена теме: «Отработка методов сестринской помощи при бронхитах, пневмонии, бронхоэктатической болезни, абсцессе легкого».Изучение этой темы актуа...
Презентация на тему "Пневмония"
Пневмония - это острое инфекционное заболевание легких с преимущественным поражением альвеол. Виды пневмоний. Диагностика. Лечение....
Методическая разработка практического занятия "Изучение органов дыхательной системы. Нос, гортань, трахея, бронхи"
Методическая разработка предназначена для организации практического занятия по теме "Изучение органов дыхательной системы. Нос, гортань, трахея, бронхи" для специальности 34.02.01. Сестринск...
АФО ДС. Пневмония. Бронхит
Мультимедийная презентация для проведения практического занятия...
Изучение сестринского процесса при остром бронхите
Изучение сестринского процесса при остром бронхите презентация...