КОСЫ
учебно-методический материал

Аймурзина Валентина Викторовна

Косы для ДОУ и А, СД

Скачать:


Предварительный просмотр:

Бюджетное учреждение среднего профессионального образования

Ханты-Мансийского автономного округа – Югры

«Нижневартовский социально-гуманитарный колледж»

Комплект контрольно-оценочных средств для оценки результатов             освоения   учебной дисциплины  ОГСЭ.04.  Иностранный  язык

основной профессиональной образовательной программы

по специальности СПО

«Документационное обеспечение

управления и архивоведение»

(группа 314 Д)

VI семестр

Нижневартовск  2017

Разработчик:

Аймурзина В.В., преподаватель ______________

Эксперты  от работодателя:

М.П.

_____________________________________________________________

(место работы, занимаемая должность, инициалы, фамилия, подпись)

Эксперты от работодателя:

М.П.

_____________________________________________________________

(место работы, занимаемая должность, инициалы, фамилия, подпись)


                                                 I.       Паспорт комплекта контрольно - оценочных средств

 1.1. Паспорт комплекта оценочных  средств  предназначен для оценки результатов освоения учебной дисциплины Иностранный язык  

                                    В результате оценки осуществляется проверка  следующих  объектов:

Объекты оценивания (из стандарта,  раб. программы)

Показатели

Критерии

Тип задания;

№ задания

Форма промежуточной аттестации, другие формы контроля (в соответствии с учебным планом) 

Организация контроля и оценивания

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

 OK 2. Организовывать собственную деятельность, определять методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК З. Решать проблемы, оценивать риски и принимать решения в нестандартных ситуациях.

ОК  4. Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности.

ОК  6. Работать в коллективе и команде, обеспечивать ее сплочение, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК 7. Ставить цели, мотивировать деятельность подчиненных, организовывать и контролировать их работу с принятием на себя ответственности за результат выполнения заданий.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

ОК  9.  Быть готовым к смене технологий в профессиональной деятельности.

ОК10 .Строить профессиональную деятельность с соблюдением регулирующих ее правовых норм.

ПК 1.1. Координировать работу организации (приемной руководителя), вести прием посетителей.

ПК 1.2. Осуществлять работу по подготовке и проведению совещаний, деловых встреч, приемов и презентаций.

ПК 1.3. Осуществлять подготовку деловых поездок руководителя и других сотрудников организации.

Знать: 

З1-особенности перевода текстов с английского на русский язык;

З2 -особенности составления аннотации на английском языке  (клише для составления аннотации, грамматические правила составления текста аннотации).

 

Уметь:

У1- понимать и переводить с английского  на русский язык основное содержание текстов профессиональной направленности;

У2 – составлять текст аннотации с использованием специальных клише, соблюдением  ее структуры и в соответствии с грамматическими  нормами.

Знать:

З3 – структуру рекомендательного  письма/резюме  на английском языке;

З4 – специальные клише для написания  рекомендательного  письма/резюме на английском языке;

З5 –порядок составления  хода и регламента проведения конференций.

Уметь:

У3 -  писать рекомендательное письмо в соответствии со  структурой,  использованием специальных клише, правильно оформляя его грамматически;

У4 -  писать резюме в соответствии с требованиями;

У5 – составлять ход и регламент проведения конференции

П1Письменный перевод текста профессиональной направленности на русский язык.

П2Составленная (письменно)  аннотация  на основе переведенного текста.

П3 Демонстрация умений

написания  рекомендательного письма, резюме; составления регламента проведения конференции.

 

К1Полное понимание текста, отражение в переводе  знания грамматики,  лексики  и стилистики английского языка.

К2Составление   текста аннотации в соответствии с  предъявляемыми требованиями

(использование клише, соблюдение структуры аннотации, грамматическая правильность).

К3 Написание рекомендательного  письма, резюме; составление регламента проведения конференции грамматически правильно, в соответствии со  структурой и использованием специальных

клише.

Текст для перевода  и составления  аннотации,

№ 1-10.

Текст аннотации

Тексты рекомендательного письма, резюме;  регламента проведенной конференции.

 Зачет

Зачет

Перевод одного из 10 текстов, составление аннотации, бальная система оценивания

Написание аннотации

Написание  рекомендательного письма, резюме, регламента проведения конференции.


1.2.   Организация контроля и оценивания

Форма промежуточной аттестации

Организация контроля и оценивания

Зачет

Задание 1. Перевод одного из 10 текстов, бальная система оценивания.

Задание  2.  Составление аннотации  к  тексту.

Задание  3.   Написание рекомендательного письма, резюме, регламента проведения конференции ( по выбору).

1.3. Материально-техническое обеспечение контрольно-оценочных мероприятий.

Контрольно-оценочные мероприятия проводятся в учебном кабинете № 306;

Оборудование  учебного кабинета и рабочих мест кабинета: бланки с вариантами заданий, проштампованные  листы для ответов.  

 2. Комплект оценочных средств

 2.1. Комплект материалов для оценки сформированности общих и

профессиональных компетенций, освоения умений и усвоения знаний по

учебной дисциплине Иностранный язык  

 

     В состав комплекта входят задания для экзаменуемых и пакет экзаменатора (эксперта).

     Задания включают  тексты для перевода и составления  аннотации.

     Количество текстов для перевода  - 10.

     Тексты рекомендательного письма, резюме и регламента проведения конференции

          Максимальное время выполнения  заданий  -  70 минут.

 

Задание  А1 – А15:

прочитайте и переведите текст, составьте его аннотацию  

Проверяемые умения и знания

Показатели оценки

Критерии оценки

Перевод текста и составление аннотации

Соответствие аннотации требованиям

З1, З2;  У1, У2.

П1,П2.

К1,К2.

Задание А1 -3:  тексты для перевода  и составления аннотации

     

Текст №1: 

Joe Smith
Main St. Company
123 Main St.
Philadelphia, PA 19103
Joe.Smith@reference.edu

January 4, 200X

Mr. Joe Boss
Manager
Acme Company
456 Main St.
Philadelphia, PA 12345

Dear Mr. Boss,

It is my pleasure to recommend Mike Applicant, his performance working as a consultant for Main St. Company proved that he will be a valuable addition to any company.

I have known Mike for two years in my capacity as Assistant Manager at Main St. Company. Mike worked for me on various projects as a consultant, and based on his work, I would rank him as one of the best consultants we have ever had.

Mike distinguished himself by consistently submitting exceptionally well-researched and well-written reports on our clients. Mike is highly intelligent and has good analytical and communication skills.

If his performance in our company is a good indication of how he would perform in yours, he would be an extremely positive asset to your program.

If I can be of any further assistance, or provide you with any further information, please do not hesitate to contact me.

Yours Sincerely,

Joe Smit

   Текст №2:

Maxine Limon
4437 Florence Street
Greenville, TX 75401
(111)-370-4999
m.limon@emailaddress.com

Job Objective: Career minded Foreign Language Teacher with many years of experience and the ability to work independently or as a team is seeking a position.

Summary of Qualifications:

  • Proficient in teaching within an challenging educational environment.
  • Solid understanding of urban families and developing community partnerships.
  • Deep knowledge of various instructional challenges and projects.
  • Immense ability to work on desktop and laptop computers.
  • Remarkable ability in handling and working collaboratively with a variety of people.
  • Excellent in oral and written communication skills.
  • Superior human relations, interpersonal and problem solving skills.
  • Strong knowledge of foreign languages like Spanish, German and French.

Work Experience:

Foreign Language Teacher, August 2005 – Present
Boston Public Schools, Greenville, TX

  • Implement the curriculum through unit and daily lesson plans and learning tasks.
  • Incorporated selected best practices in lesson design and instructional strategies.
  • Developed and implemented inter-disciplinary learning experiences.
  • Supported and participated in student events and activities before and after school.
  • Maintained a learning-focused, safe environment in the classroom.
  • Managed to incorporate community resources into learning experiences.

Foreign Language Teacher, May 2000 – July 2005
Leominster Public Schools, Greenville, TX

  • Planned instruction and employed strategies addressing a wide range of learning, behavioral, and communication styles of the students.
  • Modeled professional behavior addressing responsibilities and established policies.
  • Managed to build and maintain safe, fair, and respectful learning environment.
  • Initiated and maintained consistent communication and developed constructive partnerships.
  • Worked to integrate technology into the classroom as an instructional tool and for personal productivity.
  • Demonstrated a commitment to excellence, equity, and high expectations.

Education:

Bachelor’s Degree in Foreign Languages, City College, Moore, OK

Text №3:

Women's Conference Home

About Us > Events > Women's Conference > Conference Agenda

http://lomalindahealth.org/media/medical-center/images/womens-conference-2015.jpg

2015 Sample Conference Agenda

 

7:30 am - 8:45 am

Registration
Continental Breakfast
Visit Exhibits and Health Screenings

8:45 am - 10:00 am

Welcome Message
Morning Keynote Speaker

10:00 am - 10:30 am

Vitality Break: Visit Exhibits and Health Screenings

10:30 am - 11:15am

Morning Breakout Sessions 1*

11:25am - 12:10 pm

Morning Breakout Sessions 2*

12:15 pm - 1:15 pm

Luncheon
Opportunity Drawing**

1:15 pm - 1:40 pm

Vitality Break: Visit Exhibits and Health Screenings

1:45 pm - 2:30pm

Afternoon Breakout Sessions 1*

2:40 pm - 3:25 pm

Afternoon Breakout Sessions 2*

3:30pm - 4:30 pm

Giving Back; Be the Change
Community Awareness
Presentation of Honoree
Presentation of Community Benefit Honoree

Closing Remarks
Opportunity Drawing**

 *Attendees may attend all breakout options, or visit the exhibits and health screenings.

Задания В1 – В8:

              Напишите  документ,  выбрав  один из предложенных видов

Проверяемые умения и знания

Показатели оценки

Критерии оценки

 Написание рекомендательного письма, резюме, регламента проведения конференции.

Соответствие критериям

З3,З4,З5;   У3,У4,У5.

П3.

К3.

(см. образцы в текстах)

                                                  Пакет     экзаменатора

Оцениваемые

компетенции

Показатели

оценки

Критерии

оценки

Условия  выполнения и оценивания задания

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

 OK 2. Организовывать собственную деятельность, определять методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК З. Решать проблемы, оценивать риски и принимать решения в нестандартных ситуациях.

ОК  4. Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности.

ОК  6. Работать в коллективе и команде, обеспечивать ее сплочение, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК 7. Ставить цели, мотивировать деятельность подчиненных, организовывать и контролировать их работу с принятием на себя ответственности за результат выполнения заданий.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

ОК  9.  Быть готовым к смене технологий в профессиональной деятельности.

ПК 1.2-1.3.

П1Письменный перевод текста на русский язык.

П2Составление (письменно)  аннотации  на основе переведенного текста.

П3 Демонстрация умений

написания  рекомендательного письма, резюме; составления регламента проведения конференции.

К1Полное понимание текста, отражение в переводе  знания грамматики,  лексики  и стилистики английского языка.

К2Составление   текста аннотации в соответствии с  предъявляемыми требованиями

(использование клише, соблюдение структуры аннотации, грамматическая правильность).

К3 Написание рекомендательного  письма, резюме; составление регламента проведения конференции грамматически правильно, в соответствии со  структурой и использованием специальных

клише.

         

При соблюдении всех критериев оценивания данного задания

максимальная оценка — 5 баллов;

 полное понимание текста и 1-2 грамматические ошибки — 4 балла;

 неполное понимание текста и наличие нескольких грамматических и других ошибок в сообщении — 3 балла;

  непонимание текста — 0 баллов.

Время  работы с текстом - 35 минут.

На составление аннотации

отводится  15 минут; студенты  показывают знание

клише и умения строить предложения  на английском языке.

Полное понимание текста и составление аннотации по клише без грамматических ошибок – 5баллов;

понимание текста и составление аннотации по клише без существенных грамматических ошибок – 4балла;

неполное понимание текста,

незнание  клише и наличие грамматических ошибок -3балла.

На  написание документа пи  отводится 20 минут;

при соблюдении всех требований максимальная оценка – 5баллов;

 наличие незначительных ошибок - 4 балла;

 наличие   грамматических  ошибок, слабое знание структуры письма, резюме или регламента, используемых в них клише - 3  балла.                                

Максимальное количество баллов за  три  задания – 15.

Соответствие баллов отметке:

«5» - 14-15 баллов;

«4» - 12-13 баллов;

«3» - 9-11 баллов;

Менее 9 баллов – «2».

«Зачтено» ставится, когда студент набирает 9-15 баллов, менее 9 баллов  -«Не зачтено».

                             



Предварительный просмотр:

Бюджетное учреждение профессионального образования

Ханты-Мансийского автономного округа –Югры

Нижневартовский социально-гуманитарный колледж

 (БУ «Нижневартовский социально-гуманитарный колледж»)

Комплект контрольно-оценочных средств

для оценки результатов освоения

учебной дисциплины ОГСЭ. 04 Иностранный язык

основной профессиональной образовательной программы

по специальности

38.02.02 «Страховое дело (по отраслям)

Нижневартовск, 2023 г.

Разработчики:         

преподаватель  БУ СПО «НСГК» Ю.В.Воробец,

преподаватель  БУ СПО «НСГК» В.В.Аймурзина

                I. Паспорт комплекта контрольно-оценочных средств

1.1. Комплект контрольно-оценочных средств предназначен для оценки результатов освоения учебной дисциплины  Иностранный язык

В результате оценки осуществляется проверка следующих объектов:

Таблица 1

Объекты  

оценивания.

Обучающийся должен обладать компетенциями:

ОК1.Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

ОК 2.Организовывать собственную деятельность, определять методы решения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 3. Оценивать риски и принимать решения в нестандартных ситуациях.

ОК 4. Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности.

ОК 6. Работать в коллективе и команде, взаимодействовать с руководством, коллегами и социальными партнерами.

ОК 7. Ставить цели, мотивировать деятельность воспитанников, организовывать и контролировать их работу с принятием на себя ответственности за качество образовательного процесса.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

ОК 9. Осуществлять профессиональную деятельность в условиях обновления ее целей, содержания, смены технологий.

 ПК 1.1. Реализовывать технологии агентских продаж.

 ПК 1.2. Реализовывать технологии брокерских продаж  и продаж финансовыми консультантами. ПК 1.3. Реализовывать технологии банковских продаж.

 ПК 1.4. Реализовывать технологии сетевых посреднических продаж.

ПК 1.5. Реализовывать технологии прямых офисных продаж.

ПК 1.6. Реализовывать технологии продажи полисов на рабочих местах.ПК 1.7. Реализовывать  директ  -  маркетинг как технологию прямых продаж.

 ПК 1.8. Реализовывать технологии телефонных продаж.

 ПК 1.9. Реализовывать технологии интернет- маркетинга в розничных продажах.

 ПК 1.10. Реализовывать технологии персональных продаж в розничном страховании.

ПК 2.3. Реализовывать различные технологии розничных продаж в страховании.

ПК 4.1. Консультировать клиентов по порядку действий при оформлении страхового случая.

ПК 4.2. Организовывать экспертизы, осмотр пострадавших объектов.

 ПК 4.3. Подготавливать и направлять запросы в компетентные органы.

ПК 4.4. Принимать решения о выплате страхового возмещения, оформлять страховые акты.

Обучающий  должен знать:

З1. Значение лексических единиц связанных с изученной тематикой;

З2. Значение профессиональных терминов;

З3. Значение изученных грамматических явлений;

З4. Основные виды чтения (ознакомительно-изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое;

З5. Структуру делового письма, аннотации профессионально ориентированного текста, статьи;

Уметь:

У1. Переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

У2. Использовать основные виды чтения (ознакомительно-изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое.);

У3. Применять информационные умения: поиск, выделение, переработку, систематизацию и фиксирование информации для последующего его использования;

У4. Осуществлять поиск и выделение в тексте новых и знакомых лексических средств с целью более полного понимания смысловой информации текста;

У5. Использовать перевод с иностранного языка

У6.Составить и воспроизвести монологическое высказывание по изученной теме.

П1. Чтение и перевод профессионально ориентированного текста с детальным пониманием содержания.

П2. Составление

письменного сообщения на основе переведенного текста;

П3. Объяснение профессиональных терминов;

К1. Детальное понимание содержания текста;

К2. Правильность  перевода текста в соответствии со знаниями грамматических и лексических явлений;

К1. Детальное понимание содержания текста;

К2. Правильность  перевода текста в соответствии со знаниями грамматических и лексических явлений;

К3. Правильность  соблюдения структуры аннотации;

К4. Точность и правильность  передачи основной информации по содержанию текста;

К5. Соблюдение правильного порядка слов в утвердительном английском предложении;

К6. Правильность использования видовременных форм глагола, косвенной речи и согласования времен при составлении письменного сообщения;

К7. Правильность произношения профессиональных терминов;

К8. Точность определения профессиональных терминов;

Чтение и перевод текста,

№ 1

Составление письменного сообщения (аннотации) на основе переведен ного текста,  

№ 2

Объяснениепрофессии ональных терминов;№ 3

зачет

(зима)

 зачет.

зачет.

Показатели

П1. Чтение и перевод профессионально ориентированного текста с детальным пониманием содержания.

П2. Написание резюме при устройстве на работу с соблюдением его структуры.

П3Составление и воспроизведение монологического высказывания по изученной теме.

Критерии

К1. Детальное понимание содержания текста;

К2. Правильность  перевода текста в соответствии со знаниями грамматических и лексических явлений;

К1. Правильность  соблюдения структуры делового письма(резюме)

К2. Соблюдение правильного порядка слов в утвердительном английском предложении;

К3. Правильность использования видовременных форм глагола при составлении письменного сообщения;

;

К1Правильность

произношения профессиональ ной лексики.

К2Соблюдение правильного употребления грамматических и лексических явлений в монологическомвысказывании.

К3Раскрытие темы высказывания.

Тип задания;

№ задания

Чтение и перевод текста,

№ 1

 Написание делового письма(резюме)

№ 2

Монологическое высказывание по заданной теме.№ 3

Форма промежуточной аттестации

Дифференцированный зачёт

1.2. Организация контроля и оценивания

Форма промежуточной аттестации

Организация контроля и оценивания

Дифференцированный зачёт

12вариантов (по количеству обучающихся  в группе).

1.3. Материально-техническое обеспечение контрольно-оценочных мероприятий.

Контрольно-оценочные мероприятия проводятся в учебном кабинете 306;

Оборудование  учебного кабинета и рабочих мест кабинета: бланки с вариантами заданий, проштампованные  листы для ответов.  

2. Комплект оценочных средств.

2.1. Комплект материалов для оценки сформированности профессиональных компетенций, освоения умений и усвоения знаний по дисциплине «Иностранный  язык»

В состав комплекта входят задания для экзаменуемых и пакет экзаменатора (эксперта).

Задания включают:1) профессионально ориентированный текст для чтения и перевода;

2)задание по составлению резюме; 3) устное сообщение по теме.

Задание 1:

Прочтите и переведите текст

Проверяемые умения и знания

Показатели оценки

Критерии оценки

З1, З2, З3, З4; У1, У2, У3, У4 ,У5.

П1

К1-К2.

Variant 1

1.Read and translate the text.

Variant 2
The development of insurance.

Insurance developed rapidly with the growth of British commerce in the 17th and 18th cent. Prior to the formation of corporations devoted solely to the business of writing insurance, policies were signed by a number of individuals, each of whom wrote his name and the amount of risk he was assuming underneath the insurance proposal, hence the term underwriter. The first stock companies to engage in insurance were chartered in England in 1720, and in 1735, the first insurance company in the American colonies was founded at Charleston, S.C. Fire insurance corporations were formed in New York City (1787) and in Philadelphia (1794). The Presbyterian Synod of Philadelphia sponsored (1759) the first life insurance corporation in America, for the benefit of Presbyterian ministers and their dependents. After 1840, with the decline of religious prejudice against the practice, life insurance entered a boom period. In the 1830s the practice of classifying risks was begun.

The New York fire of 1835 called attention to the need for adequate reserves to meet unexpectedly large losses; Massachusetts was the first state to require companies by law (1837) to maintain such reserves. The great Chicago fire (1871) emphasized the costly nature of fires in structurally dense modern cities. Reinsurance, whereby losses are distributed among many companies, was devised to meet such situations and is now common in other lines of insurance. The Workmen's Compensation Act of 1897 in Britain required employers to insure their employees against industrial accidents. Public liability insurance, fostered by legislation, made its appearance in the 1880s; it attained major importance with the advent of the automobile.

In the 19th cent.many friendly or benefit societies were founded to insure the life and health of their members, and many fraternal orders were created to provide low-cost, members-only insurance. Fraternal orders continue to provide insurance coverage, as do most labor organizations. Many employers sponsor group insurance policies for their employees; such policies generally include not only life insurance, but sickness and accident benefits and old-age pensions, and the employees usually contribute a certain percentage of the premium



1.Read and translate the text.

Variant 2
The History of Insurance

The roots of insurance might be traced to Babylonia, where traders were encouraged to assume the risks of the caravan trade through loans that were repaid (with interest) only after the goods had arrived safely—a practice resembling bottomry and given legal force in the Code of Hammurabi (c.2100 BC). The Phoenicians and the Greeks applied a similar system to their seaborne commerce. The Romans used burial clubs as a form of life insurance, providing funeral expenses for members and later payments to the survivors.

With the growth of towns and trade in Europe, the medieval guilds undertook to protect their members from loss by fire and shipwreck, to ransom them from captivity by pirates, and to provide decent burial and support in sickness and poverty. By the middle of the 14th cent., as evidenced by the earliest known insurance contract (Genoa, 1347), marine insurance was practically universal among the maritime nations of Europe. In London, Lloyd's Coffee House (1688) was a place where merchants, shipowners, and underwriters met to transact business. By the end of the 18th cent. Lloyd's had progressed into one of the first modern insurance companies. In 1693 the astronomer Edmond Halley constructed the first mortality table, based on the statistical laws of mortality and compound interest. The table, corrected (1756) by Joseph Dodson, made it possible to scale the premium rate to age; previously the rate had been the same for all ages.

1.Read and translate the text.

Variant3
Types of insurance

After 1944 the supervision and regulation of insurance companies, previously an exclusive responsibility of the states, became subject to regulation by Congress under the interstate commerce clause of the U.S. Constitution. Until the 1950s, most insurance companies in the United States were restricted to providing only one type of insurance, but then legislation was passed to permit fire and casualty companies to underwrite several classes of insurance. Many firms have since expanded, many mergers have occurred, and multiple-line companies now dominate the field. In 1999, Congress repealed banking laws that had prohibited commercial banks from being in the insurance business; this measure was expected to result in expansion by major banks into the insurance arena.

In recent years insurance premiums (particularly for liability policies) have increased rapidly, leaving unprecedented numbers of Americans uninsured. Many blame the insurance conglomerates, contending that U.S. citizens are paying for bad risks made by the companies. Insurance companies place the burden of guilt on law firms and their clients, who they say have brought unreasonably large civil suits to court, a trend that has become so common in the United States that legislation has been proposed to limit lawsuit awards. Catastrophic earthquakes, hurricanes, and wildfires in late 1980s and the 90s have also strained many insurance company's reserves.

After 1944 the supervision and regulation of insurance companies, previously an exclusive responsibility of the states, became subject to regulation by Congress under the interstate commerce clause of the U.S. Constitution. Until the 1950s, most insurance companies in the United States were restricted to providing only one type of insurance, but then legislation was passed to permit fire and casualty companies to underwrite several classes of insurance. Many firms have since expanded, many mergers have occurred, and multiple-line companies now dominate the field. In 1999, Congress repealed banking laws that had prohibited commercial banks from being in the insurance business; this measure was expected to result in expansion by major banks into the insurance arena.

In recent years insurance premiums (particularly for liability policies) have increased rapidly, leaving unprecedented numbers of Americans uninsured. Many blame the insurance conglomerates, contending that U.S. citizens are paying for bad risks made by the companies. Insurance companies place the burden of guilt on law firms and their clients, who they say have brought unreasonably large civil suits to court, a trend that has become so common in the United States that legislation has been proposed to limit lawsuit awards. Catastrophic earthquakes, hurricanes, and wildfires in late 1980s and the 90s have also strained many insurance company's reserves.

Задание  2:

Составьте резюме

Проверяемые умения и знания

Показатели оценки

Критерии оценки

 З2, З3, , З5;  У3

             П2

        К1-К3.

№2.Make up a resume using the following example.

1. Personal data: name (family name, other names / = first name and second name(s) /), age (date of birth), marital status (single, married, separated, divorced), number of children, address, phone number.

  1. Objective / Position applied for: kind of position and] professional responsibilities you are looking for.
  2. Experience: names of jobs, places, dates, and descriptions of what exactly you did and were responsible for.
  3. Education: list of educational institutions you attended (specifying the dates); subject areas you studied and degrees you got.
  4. Other: any information which could be helpful (computer skills, special skills, languages you speak, driver’s license, hobbies, etc.)        
  5. References: names and addresses of two or three references (people who can recommend you for the position and confirm your characteristics). Or, you can write “References available on request”.

7. Date, signature.

Задание  3:

Составьте монологическое высказывание по заданной теме.

Проверяемые умения и знания

Показатели оценки

Критерии оценки

З1, З2, У6.

             П3

        К1-К3.

Составьте монологическое высказывание по заданной теме.

1 Организация рабочего времени страхового агента.

2 Устройство на работу.

3. Профессия – «Страховой агент»

ПАКЕТ ЭКСПЕРТА

Оцениваемые компетенции

ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

ПК 1.6. Разрабатывать компоненты проектной и технической документации с использованием графических языков спецификаций.

ПК 2.4. Реализовывать методы и технологии защиты информации в базах данных

ПК 3.1. Анализировать проектную и техническую документацию на уровне взаимодействия компонент программного обеспечения.

ПК 3.6. Разрабатывать технологическую документацию

ПК 4.4. Оказывать консультационную поддержку другим разработчикам в части реализации спроектированных компонент

ПК 5.4. Обеспечивать защиту программного обеспечения компьютерных систем.

Показатели  оценки

П1. Чтение и перевод профессионально ориентированного текста с детальным пониманием содержания.

П2. Составление письменного сообщения на основе переведенного текста;

П3. Объяснение профессиональных терминов;

Критерии оценки

К1. Детальное понимание содержания текста;

К2. Правильность  перевода текста в соответствии со знаниями грамматических и лексических явлений;

К3. Правильность  соблюдения структуры делового письма;

К4. Соблюдение правильного порядка слов в  английском предложении;

К6. Правильность использования видовременных форм глагола,   при составлении делового письма.;

К7. Правильность произношения профессиональ ной лексики.

К8Соблюдение правильного употребления грамматических и лексических явлений в монологическом высказывании.

К9Раскрытие темы высказывания

Условия выполнения заданий

1. Письменный перевод текста: а) полное понимание содержания текста перевод с соблюдением правил перевода грамматических конструкций и лексических единиц – 5 баллов.

б) допущение 30% неточностей при переводе грамматических конструкций и лексических единиц – 4 балла.

в) допущение 50% неточностей при переводе грамматических конструкций и лексических единиц – 3 балла.

г) допущение более 50% неточностей при переводе грамматических конструкций и лексических единиц – 2 балла.

2. Составление резюме:

а) составление резюме в соответствии с требованиями – 5 баллов.

б) незначительное допущение грамматических и лексических ошибок – 4 балла.

в) неполное раскрытие содержания текста – 3 балла.

г) нарушение структуры резюме– 2 балла.

3. Монологическое высказывание по заданной теме

а) грамотная и точное воспроизведение темы – 5 баллов.

б) грамотное и точное воспроизведение темы с небольшим допущением грамматических и лексических ошибок– 4 балла.

в) неполное раскрытие темы высказывания, допущение достаточного количества лексико-грамматических ошибок – 3 балла.

г) неполное раскрытие темы высказывания, допущение грубых лексико-грамматических ошибок – 2 балла.

В состав комплекта входят задания для экзаменуемых и пакет экзаменатора (эксперта).

Задания включают 3 задания.

Количество вариантов (пакетов) заданий 12

Время выполнения задания: 90 мин.



Предварительный просмотр:

Бюджетное учреждение профессионального образования

Ханты-Мансийского автономного округа - Югры

«Нижневартовский социально-гуманитарный колледж»

Комплект контрольно-оценочных средств

для оценки результатов освоения

дисциплины ОУД.05 «Иностранный язык»

основной профессиональной образовательной программы

по специальности 38.02.02 Страховое дело (по отраслям) 

НИЖНЕВАРТОВСК

2023


Разработчик:         

Каштанова Л.И.,  преподаватель методической комиссии (кафедры) филологии,

Аймурзина В.В., преподаватель методической комиссии (кафедры) филологии

Эксперты

____________________ ___________________ _________________________

 (место работы) (занимаемая должность) (инициалы, фамилия)

____________________ ___________________ _________________________

 (место работы) (занимаемая должность) (инициалы, фамилия)


  1. Паспорт комплекта оценочных средств

1.1. Комплект контрольно-оценочных средств предназначен для оценки результатов освоения  учебной дисциплины  «Иностранный язык»

В результате оценки осуществляется проверка следующих объектов:

Объекты  

оценивания

Показатели

Критерии

Тип задания

№ задания

Форма промежуточной аттестации

(в соответствии с учебным планом)

Обучающийся должен обладать компетенциями:

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.

ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

ОК 6. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

Обучающий  должен  знать:

З1. Значение лексических единиц связанных с изученной тематикой;

З2. Значение изученных грамматических явлений;

Уметь:

У1. Определять грамматические конструкции, видо-временные формы глагола

З1. Значение лексических единиц связанных с изученной тематикой;

З2. Значение изученных грамматических явлений;

У2. Правильное произнесение лексических единиц по заданной тематике

У3. Распознавать  смысл монологической речи;

У4. Использовать разговорные фразы и клише при составлении монолога

У5. Правильное произнесение лексических единиц по заданной тематике

З1. Значение лексических единиц связанных с изученной тематикой;

З2. Значение изученных грамматических явлений;

З 3. Основные виды чтения (поисковое)

Уметь:

У1. Определять грамматические конструкции, видо-временные формы глагола

У6.Использовать основные виды чтения (поисковое);

У7. Применять информационные умения: поиск, выделение, переработку, систематизацию и фиксирование информации для последующего его использования;

У8. Осуществлять поиск и выделение в тексте новых и знакомых лексических средств с целью более полного понимания смысловой информации текста;

П1. Выполнение лексико-грамматического теста

П2. Составление монолога по одной из заданных тем с применение лексики и грамматических конструкций по теме

(устное высказывание)

П3. Выполнение заданий на основе прочитанного текста, беседа по содержанию прочитанного

К1. Понимание лексико-грамматических конструкций

К2.Правильность произношения лексики при воспроизведении монологической речи

К3.Раскрытие содержания монологического высказывания по заданной тематике

К4. Детальное понимание содержания текста;

К 5. Правильное употребление грамматических конструкций и разговорных фраз в беседе по содержанию прочитанного

Лексико-грамматический тест №1 (1-20)

Монологическое высказывание по заданной теме №2

Чтение текста №3

2 семестр:

дифференцированный зачет

1.2. Организация контроля и оценивания

Форма промежуточной аттестации

Организация контроля и оценивания

Дифференцированный              зачет.

3 варианта

1.3. Материально-техническое обеспечение контрольно-оценочных мероприятий.

Контрольно-оценочные мероприятия проводятся в учебном кабинете  № 402.

Оборудование  учебного кабинета и рабочих мест кабинета: бланки с вариантами заданий, проштампованные  листы для ответов.  

2. Комплект оценочных средств.

2.1. Комплект материалов для оценки сформированности профессиональных компетенций, освоения умений и усвоения знаний по дисциплине «Иностранный  язык»

В состав комплекта входят задания для экзаменуемых и пакет экзаменатора (эксперта).

Задания включают: 1) лексико-грамматический тест;

2) перечень тем для составления устного высказывания;

3) текст на английском языке с заданиями.

Задание  1:

Выполните тест

Проверяемые умения и знания

Показатели оценки

Критерии оценки

З1, З2, У1

             П1

        К1

Variant №1

1.Выполните тест:

  1. She… a college student.
  1. am
  2. were
  3. do
  4. is
  1. There … twelve people in the room.
  1. are
  2. am
  3. he
  4. is
  1. This is …book.
  1. my friend
  2. mine friends
  3. my friend`s
  4. mine friend`s
  1. My father is… good engineer.
  1. the
  2. a
  3. an
  1. They… a lot.
  1. working
  2. work
  3. works
  4. do work
  1. Two … are sitting on the sofa.
  1. a woman
  2. women
  3. womans
  4. woman
  1. I go … college.
  1. at
  2. in
  3. to

8. Ann is John`s… .

a) wife

b) husband

c) daughters

d) wives

9. This is… exercise in the book.

a) an easiest

b) the easiest

c) easier

d) the most easy

10. Your test is good? But mine is… .

a) better

b) badder

c) gooder

d) well

11. There was … at home.

a) somewhere

b) nobody

c) anybody

d) any

12. She is… best friends.

a) mine

b) my

c) I

d) we

13. Anna Karenina is written… Tolstoy.

a) with

b) by

c) from

d) –

14. …people will come to the party?

a) How many

b) How much

c) How

d) When

15. He was born… the third of May.

a) on the

b) in the

c) on

d) at the

16. He enjoyed … tennis.

a) to play

b)playing

c) play

d) played

17. Приятно познакомиться

a) Hello!

b) Nice to meet you

c) Good evening

d) Had invited

18. зимой

a) in winter

b) on Sunday

c) on Friday

d) in spring

19. фамилия

a) first name

b) Christian name

c) surname

d) family

20. На каких языках вы говорите?

a) What is your name?

b) What is your address?

c) What languages do you speak?

d) What country are you from?

Variant №2

Выполните тест:

1.  She… pupil.

  1. am
  2. were
  3. do
  4. is
  1. There … a cupboard in the room.
  1. are
  2. am
  3. he
  4. is
  1. These are … books.
  1. my friend
  2. mine friends
  3. my friend`s
  4. mine friend`s
  1. My grandfather is… artist.
  1. the
  2. a
  3. an
  1. They… alot.
  1. working
  2. work
  3. works
  4. do work
  1. Two…are sitting on the sofa.
  1. a man
  2. men
  3. mans
  4. man
  1.  My brother goes… college.
  1. at
  2. in
  3. to

 8. John is Ann`s… .

a) brother

b) sister

c) sons

d) brothers

  9. This is… exercise in the book.

a) a difficult

b) the difficult

c) more difficult

d) the most difficult

 10. Your test is bad? But mine is… .

a) gooder

b) badder

c) worse

d) well

  11. There is … at home.

a) somewhere

b) nobody

c) anybody

d) any

   12. It is… favourite book.

a) mine

b) my

c) I

d) we

13. The letter is written… a pen.

a) with

b) by

c) from

d) –

14. …money do you earn?

a) How many

b) How much

c) How

d) When

15. The Great Patriotic war was … 22nd of June.

a) on the

b) in the

c) on

d) at the

16. She likes … chess.

a) to play

b) playing

c) play

d) played

 17. Рад вас видеть

a) Glad to see you

b) Nice to meet you

c) Good evening

d) See you later

 18. летом

a) in the summer

b) on summer

c) on the summer

d) in summer

19.    фамилия

a) first name

b) Christian name

c) surname

d) family

20. Где вы учитесь?

a) What is your educational establishment?

b) Where do you go?

c) Where do you study?

d) What school do you visit?

Variant №3

Выберите правильный вариант ответа:

1.  I… pupil.

  1. am
  2. were
  3. do
  4. is
  1. There … some pupils in the classroom.
  1. are
  2. am
  3. he
  4. is
  1. This is … books.
  1. my sister
  2. mine sisters
  3. my sister`s
  4. mine sister`s
  1.  My father is… great engineer.
  1. the
  2. a
  3. an
  1. They… English a lot.
  1. speaking
  2. speak
  3. speaks
  4. do speak
  1. Two…are sitting on the sofa.
  1. a woman
  2. women
  3. womans
  4. woman
  1.  Her child goes…school.
  1. at
  2. in
  3. to

   8. Mary is Nick`s… .

a) wife

b) husband

c) daughters

d) wives

  9. This is… exercise in the book.

a) an easy

b) the easy

c) easier

d) the easiest

 10. Your test is bad? But mine is …  .

a) better

b) badder

c) worse

d) well

  11. There is … at home.

a) somewhere

b) nobody

c) anybody

d) any

   12. He is… best friend.

a) mine

b) my

c) I

d) we

13. “Anna Karenina”  is written… Tolstoy.

a) with

b) by

c) from

d) –

14. …people will come to the party?

a) How many

b) How much

c) How

d) When

15. He was born… 4th of December.

a) on the

b) in the

c) on

d) at the

16. He enjoyed …tennis.

a) to play

b) playing

c) play

d) played

 17. Приятно познакомиться

a) Glad to see you

b) Nice to meet you

c) Good evening

d) See you later

 18. зимой

a) in the winter

b) on winter

c) on the winter

d) in winter

19.  имя

a) first name

b) Christian name

c) surname

d) family

20.  She …… at that time

a) was sleeping

b) sleeps

c) is sleeping

d) sleeping

Задание  2:

Составьте монологическое высказывание по одной из заданных тем

Проверяемые умения и знания

Показатели оценки

Критерии оценки

З1, З2, У2, У3, У4, У5.

             П3

        К2-К3.

2. Составьте монолог по заданной тематике.

Описание людей (внешность, характер, личностные качества, профессии).

Человек, здоровье, спорт.

Образование, колледж.

Город, деревня, инфраструктура.

Природа и человек (климат, погода, экология).

Повседневная жизнь, условия жизни.

Культурные и национальные традиции, краеведение, обычаи и праздники.

Планирование времени (рабочий день, досуг).

Искусство, музыка, литература, авторы произведений.

Задание  3:

Прочтите текст и выполните задания по тексту

Проверяемые умения и знания

Показатели оценки

Критерии оценки

З1, З 2, З3,  У1,У6, У7,У8.

             П3

        К4-К5.

Вариант 1

Установите соответствие между темами А—Н и текстами 1— 7. Занесите свои ответы в таблицу. Используйте каждую букву только один раз. В задании одна тема лишняя.

  1. The Pyramids of Egypt

 В. The hanging gardens of Babylon

C. The statue of Zeus at Olympia

D. The mausoleum of Halicarnassus

E. The Apollo Belvedere in Vatican

F. The temple of Artemis at Ephesus

G. The Pharos of Alexandria

H. The colossus of Rhodes

Seven Wonders of the World are works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity. Only one wonder of the seven, the pyramids of Egypt, still stands today.

  1. It was carved in the mid-5th century BC by the Greek sculptor Phidias. The colossal statue was the central feature of the Temple at Olympia, where the Olympic Games were held. It was considered to be Phidias’s masterpiece. The seated figure of the king of the Greek gods was 12 m in height and made of ivory and gold. An earthquake probably leveled the temple in the 6th century AD, and the statue was later taken to Constantinople, where a fire destroyed it.
  2. The lighthouse, built in about 280 BC during the reign of Ptolemy
  1. stood more than 134 m tall — about as high as a 40-storey building. A fire was kept burning at its top to welcome sailors coming to the Egyptian land. Storms and an earthquake had damaged the lighthouse by 955 AD; an earthquake completely destroyed it during the 14th century.
  1. They consisted of several tiers of platform terraces built upon arches and extending to a great height. Accounts of their height range from about 24 m to a less reliable estimate of more than 90 m. Trees and colourful plants and flowers grew on the terraces, irrigated with water brought up from the Euphrates River.
  2. A huge bronze statue of the Greek sun god Helios was erected in about 280 BC to guard the entrance to the harbor at Rhodes, a Greek island off the coast of Asia Minor. The statue stood about 32 m tall and according to legend, it straddled the harbor. An earthquake destroyed it in 224 BC.
  3. Queen Artemisia built the tomb in memory of Mausolus, her brother and husband, in what is now southwestern Turkey. It was decorated by the leading sculptor of the age. An earthquake probably toppled the structure, and its materials were later used as building material. Only fragments remain of this tomb from which the word mausoleum derives.
  4. They were built on the west bank of the Nile River at Giza during the 4th Dynasty (about 2575 to about 2467 BC). The oldest of the seven wonders, they are the only one remaining nearly intact today. Their white stone facing was later removed for use as building material in other places. According to the Greek historian Herodotus, ten years were required to prepare the site and 100,000 labourers worked thereafter for 20 years to complete the largest of them, which contains the king’s tomb.
  5. An imposing temple in honour of the goddess of the hunt was built in what is now Turkey in the 6th century BC and rebuilt after it burned in 356 BC. Archaeologists estimate that the temple measured 104 m in length and 50 m in width. Its 127 stone columns stood more than 18 m tall. The temple was destroyed by the Goths in 262 AD.

1

2

3

4

5

6

7

Вариант 2

Установите соответствие между темами А—Н и текстами 1— 7. Занесите свои ответы в таблицу. Используйте каждую букву только один раз. В задании одна тема лишняя.

A.

Opera

E.

Conservatoire

B.

Play

F.

Puppet show

C.

Circus

G.

Musical

D.

Ballet

H.

Rock music

  1. The introduction of wild animals to the performance dates from about 1831, when the French trainer Henri Martin performed with his lions, elephant, and other animals at the Cirque Olympique in Paris. He was soon followed by the American trainer Isaac A. Van Amburgh, reputedly the first man to stick his head into a lion’s mouth, who in 1838 took his act to England and so fascinated the young Queen Victoria that she commissioned the artist Edwin Landseer to paint a portrait of the brave American with his "big cats.”

It is one of the world’s most prestigious dance competitions, open to both male and female dancers of all countries, and much like the Olympic Games in purpose. It was first held in Bulgaria in July 1964. The competitions were organized by the Bulgarian Ministry of Culture to sponsor a dance event of international interest, creating opportunities for dancers choreographers, directors, and teachers to demonstrate and exchange skills. Following the original competitions the next were held in 1965, 1966, 1968, and every two years thereafter.

  1. Britain’s worldwide influence in music in the second half of the 20th century, especially in the area of popular music, is enormous. Such groups and singers as the Beatles, the Rolling Stones, The Who, Elton John, and Sting are famous all over the world. The British people are of opinion that pop and rock music remain the most popular kinds of music in Britain, although jazz also has a large following.
  2. Throughout the world the name Shakespeare is associated with the greaTest achievements of England in the performing arts. Unfortunately, we have vague facts about Shakespeare’s life. He apparently arrived in London about 1588 and by 1592 had attained success as an actor and a playwright.
  3. The genre had taken a new turn with the production in 1927 of Show Boat; it was the first musical to provide a cohesive plot and initiate the use of music that was integral to the narrative, a practice that took hold until the 1940s. Based on a novel by Edna Ferber, the performance presented a serious drama based on American themes incorporating music that was derived from American folk melodies and spirituals.
  4. “Chinese shadows”, the European version of the Chinese shadow - puppet show, was introduced in Europe in the mid-18th century by returning travelers. Soon adopted by French and English showmen, the form gained prominence in the shows of the French puppeteer Dominique S6raphin, who presented the first popular performance in Paris in 1776. In 1781 he moved his show to Versailles, where he entertained the French court, and three years later he established a highly successful puppet theatre in Paris.
  5. Although stage plays have been set to music since the era of the ancient Greeks, when the dramas of Sophocles and Aeschylus were accompanied by lyres and flutes, the usually accepted date for the beginning of opera as we know it is 1600. As part of the celebration of the marriage of King Henry IV of France to the Italian aristocrat Maria de Medici, the Florentine composer Jacopo Peri produced his famous Euridice, generally considered to be the first opera.

1

2

3

4

5

6

7

Вариант 3

Прочитайте утверждения 1—6 и следующий за ними текст. Установите соответствие между утверждениями и содержанием текста. Запишите в таблицу цифру, если утверждение верное, цифру 0, если утверждение неверное.

  1. Some countries which were not part of the British Empire are affected by the Westminster model.
  2. The Westminster model may be referred to as the democratic form of governing.
  3. The 18th and the beginning of the 19th centuries were marked by the Industrial revolution in Great Britain.
  4. Great Britain was a pioneer in urbanization of the nation.
  5. The middle class prevailed in Great Britain.
  6. Queen Victoria turned the nation into the richest in the world.

The British Empire influenced a lot of countries. Even parts of the world never included in the British Empire have adopted the British system of parliamentary government, often referred to as the Westminster model. Originally a vehicle for royal authority, this system gradually evolved into a representative government and finally became a means through which democracy could be exercised. Today legislative power comes from the lower house of Parliament, known as the House of Commons. The freely elected members of the House of Commons select the nation’s chief executive, the prime minister. He or she in turn appoints members of the House of Commons to the Cabinet, a body of advisers. Because the executive is not separated from the legislature, the government is efficient as well as responsive to the electorate.

Britain was a pioneer in economic matters. The first industrial revolution occurred in Britain in the 18th and early 19th centuries and led to the development of the world’s first society dominated by a middle class. Britain was the first nation to have more than half of its population living in urban areas. Rapid economic development and worldwide trade made Britain the richest nation in the world during the reign of Queen Victoria in the 19th century. For a long time before and after the Industrial Revolution, London was the center of world capitalism, and today is still one of the world’s most important business and financial centres.

1

2

3

4

5

6

ПАКЕТ ЭКСПЕРТА

Оцениваемые компетенции

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.

ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

ОК 6. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

Показатели  оценки

П1. Выполнение лексико-грамматического теста

П2. Составление монолога по одной из заданных тем с применение лексики и грамматических конструкций по теме

(устное высказывание)

П3. Выполнение заданий на основе прочитанного текста, беседа по содержанию прочитанного

Критерии оценки

К1. Понимание лексико-грамматических конструкций

К2.Правильность произношения лексики при воспроизведении монологической речи

К3. Раскрытие содержания монологическоговысказывания по заданной тематике

К4. Детальное понимание содержания текста;

К 5. Правильное употребление грамматических конструкций и разговорных фраз в беседе по содержанию прочитанного.

Условия выполнения заданий

1. Выполнение лексико-грамматического  теста:

 а) 85 -100% - 5 баллов.

б) 70-84% - 4 балла.

в) 55-69% - 3 балла.

г) менее 55% - 2 балла.

2. Составление монологического высказывания (устное задание):

а) составление монологического высказывания: в соответствии с требованиями (не менее 10 предложений) – 5 баллов.

б) незначительное допущение грамматических и лексических ошибок – 4 балла.

в) неполное раскрытие темы монологического высказывания с допущением грамматических ошибок: – 3 балла.

г) невыполнение задания – 2 балла.

3. Выполнение заданий на основе прочитанного текста, беседа по содержанию прочитанного.

1) Выполнение лексико-грамматических заданий:

 а) 85 -100% - 5 баллов.

б) 70-84% - 4 балла.

в) 55-69% - 3 балла.

г) менее 55% - 2 балла.

2) Беседа

а) ответы на вопросы: в соответствии с требованиями – 5 баллов.

б) незначительное допущение грамматических и лексических ошибок – 4 балла.

в) неполное раскрытие темы диалогического высказывания с допущением грамматических ошибок: – 3 балла.

г) невыполнение задания – 2 балла.

В состав комплекта входят задания для экзаменуемых и пакет экзаменатора (эксперта).

Задания включают 3 задания.

Количество вариантов (пакетов) заданий - 3

Время выполнения задания: 90 мин.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

КОСы ПМ.07 Выполнение работ по рабочим профессиям Повар, Кондитер (квалиф.экзамен)

Комплект контрольно-оценочных средств для квалификационного экзамена по профессиональному модулю ПМ.07 Выполнение работ по рабочим профессиям Повар, Кондитеросновной профессиональной образовательной п...

КОСы ПМ.02. Подбор форм причесок и их выполнение с учетом индивидуальных особенностей потребителей для специальности 100116 Парикмахерское искусство

КОСы ПМ.02.Подбор форм причесок и их выполнение с учетом индивидуальных особенностей потребителей  для специальности 100116 Парикмахерское искусство...

КОСы микробиология

Комплект контрольно-оценочных средств содержащих все требуемые по стандарту указания....

КОСы по профессиональному модулю ПМ.03. Выполнение механизированных работ в сельском хозяйстве

Настоящий комплект контрольно-оценочных средств предназначен для оценки освоения итоговых образовательных результатов по виду профессиональной деятельности 44.3.3. Выполнение механизированных работ в ...

КОСЫ по Биологии

Комплект контрольно-оценочных средств для  проведения текущего контроля  знаний,  итоговой  аттестации - дифференцированный  зачет...

КОСы по учебной дисциплине ОДП.14 Математика

Комплект контрольно-оценочных средств предназначен для контроля и оценки образовательных достижений обучающихся, освоивших программу учебной дисциплины ОДП.14  Математика в рамках реализации феде...