МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ДЛЯ ВНЕКЛАССНОГО МЕРОПРИЯТИЯ По теме: «Поэзия Уильяма Шекспира»
методическая разработка

Данная методическая разработка представляет собой сценарий поэтического конкурса “Поэзия Уильяма Шекспира” на английском языке с сопутствующим переводом сонет на русский язык.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл metodichka_poeziya_shekspira.docx287.57 КБ

Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

Департамента здравоохранения города Москвы

«Медицинский колледж № 1»

(ГБПОУ ДЗМ «МК №1»)

структурное подразделение  №4

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ДЛЯ ВНЕКЛАССНОГО МЕРОПРИЯТИЯ

По теме: «Поэзия Уильяма Шекспира»

участники: студенты 2 курса

Специальность: 31.02.03. Лабораторная диагностика

34.02.01. Сестринское дело

Курс:2

Семестр: 4

Москва, 2018

Составитель (автор) – Бурчик Мария Александровна (преподаватель цикла общеобразовательных дисциплин первой квалификационной категории)

Рецензенты:

     Акопян  М.В. (преподаватель цикла общеобразовательных дисциплин высшей квалификационной категории)

Песцова К.А. (преподаватель цикла общеобразовательных дисциплин первой квалификационной категории)

Обсуждено                                                      Утверждено

На заседании ЦКН

(название цикловой)                                     Методического Совета

Протокол №____                                            Протокол №____

От «____» _____20__ г.                                 От «____» _____20__ г.

Председатель ЦК

_________

Предложения: Провести данное мероприятие в одной из детских больниц города Москвы.

Содержание

1. Методический блок                                                            стр.1-8                                                                                                                                                                            

1.1. Пояснительная записка                                                     стр. 2                                                        

1.2. Мотивация                                                                          стр.3

1.3. Цели                                                                                    стр.4-6                                                                                                

1.4. Междисциплинарные связи                                              стр.7

1.5. Обеспечение мероприятия                                                стр.8

2. Ход мероприятия                                                                стр.9-18

2.1. Начало мероприятия                                                          стр.10                

2.2. Ход работы над сценарием выступления                        стр.11-12                                              

2.3. Сценарий выступления                                                      стр.13-17

2.4. Заключительная часть мероприятия                                стр.18

3. Приложение                                                                          стр.19-23

3.1. Афиша мероприятия                                                          стр.20

3.2. Фотография мероприятия                                                  стр.21

3.4. Диск с презентацией                                                           стр.22

4. Список литературы                                                             стр.23


Методический блок

        

Пояснительная записка

Успешное обучение иностранному языку предусматривает не только изучение программного материала во время учебных занятий, но и организацию внеаудиторной работы со студентами, которая способствует языковому общению и приобщению к культурному наследию изучаемых стран и народов. Проводимая преподавателем иностранного языка внеаудиторная работа направлена на  развитие языковых навыков учащихся, преодоление культурного барьера в общении с представителями других культур и на повышение интереса к изучению иностранного языка, как важной составляющей   профессиональной деятельности будущих специалистов.

Данная методическая разработка представляет собой сценарий поэтического конкурса “Поэзия Уильяма Шекспира” на английском языке с сопутствующим переводом сонет на русский язык.

Предлагаемая методическая разработка имеет следующие цели:

1). Развитие речи, мышления, воображения студентов.

2). Воспитание позитивного эмоционально-ценностного отношения к культуре изучаемого иностранного языка, стремления использовать знания иностранного языка в повседневной жизни.

3). Пробуждение познавательного интереса к  изучению иностранного языка, стремлению его совершенствовать.

4). Овладение умениями правильно читать и декламировать сонеты.

5). Формирование личности способной к творческой деятельности.

6). Формирование умений общаться и работать в команде.

7). Развитие способности к эмоционально-ценностному восприятию произведений поэтического и музыкального искусства.

8). Овладение элементарными умениями, навыками, способами художественной и музыкальной деятельности.

Мероприятие проводится в форме проектной работы, в которой принимают  участие студенты 2 курса. Студенты-участники представляют каждый абзац сонета  на английском языке с последующим переводом сонета на русский язык, при наличии комментариев, представленных в презентации, на английском и русском языках, тем самым снимая возможный языковой барьер, который может быть у студентов-зрителей с низким знанием английского языка.

Методическая разработка включает в себя:

1). Методический блок                                                        

2). Ход мероприятия                                                            

3). Информационный блок  (фото)                                      

4). Список литературы                                                        

Материалы  методической разработки  могут использоваться преподавателями иностранных языков на занятиях при изучении темы: “Мои увлечения”, а также найти широкое применение во внеклассной и кружковой работе.

Мотивация

Работая со студентами, преподаватели  иностранного языка приходят к выводу, что для более эффективной реализации целей обучения иностранному языку необходимо как можно активнее вовлекать учащихся в различные виды внеклассной работы. Современный уровень развития методики предлагает широчайший арсенал всевозможных форм и методов внеклассной работы. Внеклассная работа по иностранному языку помогает учащимся не только увидеть истинные возможности изучаемого языка, но и вызывает положительный эмоциональный настрой, что чрезвычайно важно для формирования и укрепления положительной мотивации к изучению иностранного языка.

Следовательно, работу по формированию устойчивого интереса к иностранному языку нужно вести планомерно, целенаправленно и регулярно. Педагогический опыт и результаты работы показывают, что соблюдение вышеперечисленных условий позволяет избежать падения мотивации при  изучении иностранного языка. Учитывая все это, желательно  проводить открытое мероприятие на английском языке ежегодно. Хотелось бы отметить, что такая постоянная вовлеченность в творческий процесс подготовки к очередному мероприятию студентам отнюдь не в тягость. Ситуация успеха, осознание того, что они могут выступить на мероприятии на иностранном языке формирует положительную самооценку, студент растет не только в собственных глазах, но и в глазах преподавателей других дисциплин. Положительный имидж студента в свою очередь способствует росту престижа иностранного языка в целом в колледже. Первостепенное значение имеет развитие инициативы учащихся, творческих способностей, создание условий для самовыражения. Организуя тематические мероприятия, создаются условия для укрепления межпредметных связей (английский язык - литература– культура речи) а также для более глубокого проникновения в культуру стран изучаемого языка. Все это без сомнения способствует расширению языковой и коммуникативной компетенции учащихся и укрепляет положительную мотивацию к изучению английского языка. Вашему вниманию представлена методическая разработка открытого мероприятия  на английском языке  - поэтический конкурс «Поэзия Уильяма Шекспира».

Тема внеклассного мероприятия (поэтический конкурс): «Поэзия Уильяма Шекспира»

1.Цели занятия

1.1. Общая цель:развитие языковых навыков учащихся и преодоление культурного барьера в общении с представителями других культур.

Код/шифр компетенции

Содержание компетенции

Пути формирования компетенции

Общие компетенции

ОК2

Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их выполнение и качество.

Чтение, перевод и декламация поэзии на иностранном языке.

ОК3

Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.

Подбор слов и фраз – синонимов для выражения основного смысла текста (в случае, если студент забыл тест на сцене)

ОК5

Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

Оформление презентации.

ОК 6

Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями

Работав команде на сцене.

ОК 7

Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат выполнения заданий

Работав команде на сцене.

ОК 12

Организовывать рабочее место с соблюдением требований охраны труда, производственной санитарии, инфекционной и противопожарной безопасности

Организация рабочего места (сцена) и  подключение аппаратуры с соблюдением правил пожарной безопасности.

1.2. Конкретные цели

1.2.1. Дидактические цели:

с целью формирования вышеуказанных компетенций обучающийся в итоге занятия должен знать:

  • Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода и декламации сонетов по теме “ Поэзия Уильяма Шекспира”

c целью формирования вышеуказанных компетенций обучающийся в итоге занятия должен уметь:

  • Читать и переводить поэтические произведения.
  • Использовать лексический минимум при составлении монологической и диалогической речи по теме “Мои увлечения”.
  • Применять лексический минимум в процессе общения с носителями английского языка.

1.2.2.Развивающие цели:

развитие:

- Лексико-грамматических навыков для общения в практической и профессиональной деятельности.

- Логики, творческого мышления, слуха и зрительной памяти.

Воспитательные цели:

-Развитие коммуникативных навыков, аккуратности, ответственности, усидчивости.

2. Уровень освоения с учетом индивидуальных возможностей студентов:

3 уровень: творческий (составление презентации)

Междисциплинарные и внутридисциплинарные связи.

Междисциплинарные связи(с указанием разделов, тем):

Внутридисциплинарные связи (с указанием разделов, тем):

        

Обеспечение мероприятия

1). Наглядные пособия:

Объявление на английском языке для приглашения на мероприятие.

2). Раздаточный материал:

Грамоты.

3). Методика проведения: Проектная работа с использованием монологической речи на английском языке

4). Место провидения:

Актовый зал

5). Аудитория:

 обучающиеся II курса МК

6). Техническое оснащение:

Мультимедийный проектор, ноутбук, презентация.

Ход мероприятия

Начало мероприятия

К назначенному часу приглашенные, ознакомившись с объявлением, занимают свои места в актовом зале.

Звучит музыка, погружающая в атмосферу поэзии эпохи 16 века.

Звучит вступительное слово о жизни великого английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира. На сцене, поочередно появляются участники мероприятия, каждый под индивидуальное музыкальное сопровождение, соответствующее характеру и эмоциональности стихотворения.

Ход работы над сценарием поэтического выступления

Подготовительный этап:

1. Выбор произведения.

Ответственный: Бурчик Мария Александровна

Песцова Ксения Андреевна

2. Распределение ролей.

Участники мероприятия:

Ведущий:

  1. Бурчик М. А.
  2. Песцова К.А.

Участники группы С-21:

  1. Бочарова Кристина (чтец)
  2. Герасимова Анастасия (чтец)
  3. Грязнева Юлия (чтец)
  4. Дубовик Ирина (чтец)
  5. Дворникова Дарина (показ и оформление презентации)

Участники группы С-22:

  1. Бархо Анжела (чтец)
  2. Жерлицына Ксения (чтец)
  3. Жужнев Олег (чтец)
  4. Тимащевская София (чтец)
  5. Гурова Вероника (показ и оформление презентации)

Участники группы Л-21:

  1. Бойко Кирилл (чтец)
  2. Жорина Виктория (чтец)
  3. Караченцева Вера (чтец)
  4. Колганова Юлия (чтец)
  5. Кузьмина Карина (показ и оформление презентации)

Участники группы Л-22

  1. Гончарук Ксюша (чтец)
  2. Микава Нуца (чтец)
  3. Слуцка Марго (чтец)

3. Подбор музыкального сопровождения.

Ответственный: Бурчик Мария Александровна

1.Дворникова Дарина

2. Гурова Вероника

3. Кузьмина Карина

4. Создание мультимедийного сопровождения.

Ответственный: Бурчик Мария Александровна

1.Дворникова Дарина

2. Гурова Вероника

3. Кузьмина Карина

5. Репетиции:

5.1. Изучение соответствия английского текста русскому переводу.

Ответственный: Бурчик Мария Александровна

Песцова Ксения Андреевна

5.2. Отработка монологической речи на иностранном языке.

Ответственный: Бурчик Мария Александровна

Песцова Ксения Андреевна

5.3. Отработка интонации и эмоционального произношения на английском языке.

Ответственный: Бурчик Мария Александровна

Песцова Ксения Андреевна

Сценарий поэтического конкурса «Поэзия Уильяма Шекспира»

Сцена 1. Вступительное слово об основных этапах жизни Уильяма Шекспира.

Сцена 2. Студенты группы С-21 декламируют сонет 57            (sonnet 57) на английском и русском языках с показом титров презентации при музыкальном сопровождении.

Sonnet 57

Being your slave, what should I do but tend
Upon the hours and times of your desire?
I have no precious time at all to spend,
Nor services to do till you require.

Nor dare I chide the world-without-end hour
Whilst I (my sovereign) watch the clock for you,
Nor think the bitterness of absence sour
When you have bid your servant once adieu.

Nor dare I question with my jealous thought
Where you may be, or your affairs suppose,
But like a sad slave stay and think of nought
Save where you are how happy you make those.

So true a fool is love that in your will
Though you do any thing he thinks no ill.

               

Сонет 57 / перевод С.Маршака

Для верных слуг нет ничего другого,
Как ожидать у двери госпожу.
Так, прихотям твоим служить готовый,
Я в ожиданье время провожу.

Я про себя бранить не смею скуку,
За стрелками часов твоих следя.
Не проклинаю горькую разлуку,
За дверь твою по знаку выходя.

Не позволяю помыслам ревнивым
Переступать заветный твой порог,
И, бедный раб, считаю я счастливым
Того, кто час пробыть с тобою мог.

Что хочешь делай. Я лишился зренья,
И нет во мне ни тени подозренья.

Сцена 3. Студенты группы С-22 декламируют сонет   71                      (Sonnet 71) на английском и русском языках с показом титров презентации при музыкальном сопровождении.

Sonnet 71

No longer mourn for me when I am dead
Then you shall hear the surly sullen bell
Give warning to the world that I am fled
From this vile world, with vilest worms to dwell:

Nay, if you read this line, remember not
The hand that writ it; for I love you so
That I in your sweet thoughts would be forgot
If thinking on me then should make you woe.

O, if, I say, you look upon this verse
When I perhaps compounded am with clay,
Do not so much as my poor name rehearse.
But let your love even with my life decay,

Lest the wise world should look into your moan
And mock you with me after I am gone.

Сонет 71/ перевод С.Маршака

Ты погрусти, когда умрет поэт,
Покуда звон ближайшей из церквей
Не возвестит, что этот низкий свет
Я променял на низший мир червей.

И, если перечтешь ты мой сонет,
Ты о руке остывшей не жалей.
Я не хочу туманить нежный цвет
Очей любимых памятью своей.

Я не хочу, чтоб эхо этих строк
Меня напоминало вновь и вновь.
Пускай замрут в один и тот же срок
Мое дыханье и твоя любовь!..

Я не хочу, чтобы своей тоской
Ты предала себя молве людской.

Сцена 4. Студенты группы Л-21 декламируют сонет   66                      (Sonnet 66) на английском и русском языках с показом титров презентации при музыкальном сопровождении.

Sonnet 66

Tired with all these, for restful death I cry;
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimmed in jolity,
And purest faith unhappily forsworn,

And gilded honour shamefully misplaced,
And mained virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,

And art made tongue-tied by authority,
And folly, doctor-like, controlling skill,
And simple truth miscalled simplicity,
Andcaptive good attending captain ill:

Tired with all these, from these would I be gone
Save that, to die, I leave my love alone.

Сонет 66/ перевод Бориса Пастернака

Измучась всем, я умереть хочу.
Тоска смотреть, как мается бедняк,
И как шутя живется богачу,
И доверять, и попадать впросак,

И наблюдать, как наглость лезет в свет,
И честь девичья катится ко дну,
И знать, что ходу совершенствам нет,
И видеть мощь у немощи в плену,

И вспоминать, что мысли заткнут рот,
И разум сносит глупости хулу,
И прямодушье простотой слывет,
И доброта прислуживает злу.

Измучась всем, не стал бы жить и дня,
Да другу трудно будет без меня.

Сцена 5. Студенты группы Л-22 декламируют сонет   90                      (Sonnet 90) на английском и русском языках с показом титров презентации при музыкальном сопровождении.

Sonnet 90

Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:

Ah, do not, when my heart hath ‘scoped this sorrow,
Come in the rearward of a conquer’d woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.

If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of fortune’s might,

And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee will not seem so.

сонет   90 / перевод С.Маршака

Уж если ты разлюбишь — так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром — утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда —
Твоей любви лишиться навсегда.

Сцена 6. Определение победителей конкурса.

Сцена 7. Заключительное слово ведущего и награждение участников выступления.

Заключительная часть мероприятия

1. Заключительное слово ведущего и определение победителей.

2. Обратная связь с залом (рефлексия). Отзывы.

Зрители встретили поэтический конкурс эмоционально, полностью растворились в атмосфере мероприятия (зрители как англоязычные, так и изучающие другие иностранные языки).

Субтитры и русский вариант перевода сонетов повысили уровень понятийности и доступности нового языка для зрителей, не владеющих английским языком на соответствующем уровне.

3. Награждение участников и обсуждение прошедшего мероприятия с участниками и коллегами.

Обучающиеся отметили свою заинтересованность по ходу работы над проектом и выразили желание продолжить сотрудничество на старших курсах.

Приложение

(Объявление на английском языке для приглашения на мероприятие)

Dear friends,

We kindly ask you

To enjoy our

poetry competition

“Sonnets by William Shakespeare”

In April, 13 at 12.20 p.m

                                                                   

                                                 годы жизни шекспира век     

William Shakespeare is regarded by many as the greatest dramatist of all times. An Englishman, Shakespeare was also a poet and an actor. The evergreen works of William Shakespeare have truly left a deep and lasting effect on world literature, theatre and cinema.

уильям шекспир                 

Фотографии открытого мероприятия на английском языке                                        «Поэзия Уильяма Шекспира»

фото шекспир 1.jpg

фото шекспир 3.jpg

                                                 

Презентация открытого мероприятия на английском языке

Поэтический конкурс                «Поэзия Уильяма Шекспира»

Список литературы

Список рекомендованной литературы для учащихся:

1. Уильям Шекспир: Полное собрание сочинений в одном томе.-Издательство: Альфа-книга, 2017

2. Антипина , посвященный творчеству Шекспира.-//ИЯШ//-2002-№5-стр.29-31.

3.  Бубновская , посвященный В. Шекспиру.-//ИЯШ//-1999-№2-стр.73-76.

Список рекомендованной литературы для преподавателя:

1. Антипина , посвященный творчеству Шекспира.-//ИЯШ//-2002-№5-стр.29-31.

2.  Бубновская , посвященный В. Шекспиру.-//ИЯШ//-1999-№2-стр.73-76.

3. Внеурочная работа // Рос. Пед. Энц. - М.: 1993-стр.151.

4. Уильям Шекспир: Полное собрание сочинений в одном томе.-Издательство: Альфа-книга, 2017


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка открытого внеклассного мероприятия на тему: «Актуальные проблемы в выборе профессии»» (классный час)

Методическая разработка открытого внеклассного мероприятия направлена на развитие у студентов интереса к выбранной профессии, сформированности позитивное отношение к труду, к профессиональному росту, ...

Методическая разработка открытого внеклассного мероприятия на тему: «Память о войне»» (классный час)

Методическая разработка открытого внеклассного мероприятия направлена на развитие у студентов чувства патриотизма, воспитания ответственности, уважительного отношения к исторической памяти своего наро...

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА открытого внеклассного мероприятия комплексного применения знаний по теме: «Полноценное питание в условиях крайнего севера»

Данный материал предполагается для использования во внеклассной работе или  для кружковой работы по экологии. Материал содержит данные пропагандирующие здоровый образжизни....

Методическая разработка открытого внеклассного мероприятия по английскому языку на тему «Who is the cleverest?»

Данная методическая разработка интеллектуальной игры "Who is the clever&" предназначена для преподавателей иностранных языков средних специальных учебных заведений интересующиеся игровым...

Методическая разработка открытого внеклассного мероприятия " Поэзия в годы Великой Отечественной войны"

Данная методическая разработка открытого внеклассного мероприятия по дисциплине "Литература" предназначена для преподавателей литературы. В первую очередь несет большую воспитательную нагруз...

Методическая разработка Открытого внеклассного мероприятия посвященного Дню Конституции Российской Федерации Тема: Наш дом Россия!

Методическая разработка Открытого внеклассного мероприятия посвященного Дню Конституции Российской федерации на тему "Наш дом Россия!"...