Роль лингвострановедения в понимании экономических текстов на английском языке
статья на тему
Как заставить студента техникума изучать иностранный язык, работать с текстом по специальности? Чем его мотивировать? Что ему может быть интересно и значимо? Увидеть и осознать связь иностранного языка с жизнью поможет изучение лингвострановедения. Об этом и пойдет речь в предложенной статье.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
лингвострановедение на уроке иностранного языка | 15.43 КБ |
Предварительный просмотр:
Роль лингвострановедения в понимании экономических текстов
на английском языке
Большую роль в поддержании мотивов к изучению иностранного языка играет использование на уроках элементов страноведения. Тексты страноведческого характера занимают сегодня все большее место в процессе обучения иностранным языкам. Благодаря таким текстам, обучающиеся знакомятся с реалиями страны изучаемого языка, получают дополнительные знания в области географии, образования, культуры и т.д. Уроки страноведения вызывают у обучающихся потребность в дальнейшем самостоятельном ознакомлении со страноведческими материалами.
При освоении профессионально-ориентированного содержания программы «Иностранный язык» обучающиеся погружаются в ситуации профессиональной деятельности, межпредметных связей, что создает условия для дополнительной мотивации, как изучения иностранного языка, так и освоения выбранной специальности СПО.
1) Для понимания оригинальных текстов по специальности необходима не только языковая компетентность, но и знание реалий, культуры, быта и нравов страны, о которой идет речь в тексте, т.е. необходимо знание референтов.
2) Уникальный характер имеют референты, если языковые реалии сближаются с профессионализмами. Примером могут быть сочетания blus chips- надежные и пользующиеся спросом акции ведущих компаний, bear market- биржевой рынок, на котором наблюдается снижение курсов, swap- покупка иностранной валюты в обмен на отечественную с последующим выкупом; ни в одном словаре нет перевода supply-side economics- экономическая теория предложения.
3) Некоторые иностранные слова, утвердившиеся в речи специалистов и отражающие реалии, которые не воспринимаются как иностранные, часто употребляются в экономическом английском журнале. Например, “The Nickkel index”- курс ценных бумаг, который публикуется в японской газете “Nickkel”, tokkin funds- инвестиционные трасты, которые используются для превращения доходов в необлагаемую дивидентную прибыль, “Tokyoʼs gayjin”- токийские иностранцы.
4) Имена собственные часто обозначают реалии, понятные только специалисту. Американская кампания “Salomon Brothers” является единственной иностранной фирмой, которой разрешено выпускать свои акции и вести дела с ценными бумагами в Японии. “Superbird A, B”- телевизионные вышки в Японии.
5) Трудности представляют сокращения. Которые известны только тому, кто знает быт страны: WOWOW- ЧАСТНЫЙ КАНАЛ НА Японском телевидении, по которому демонстрируются иностранные фильмы и некоторые пикантные вещи; ERM (exchange-rate mechanism)- механизм валютных курсов.
6) Знание страноведения необходимо для студентов специальностей «Экономика и бухучёт», «Коммерция», т.к. от этого зависит взаимопонимание, адекватные поступки партнеров.
Только зная страноведение, можно понять, почему были проблемы с продажей стирального порошка на Среднем Востоке (на пакете стирального порошка было нарисовано грязное бельё слева, а чистое- справа; рекламодатели забыли, что люди читают там справа налево). Другой пример: американцы не смогли продать шары в упаковке по 4 штуки в Японии. Им пришлось менять размер упаковки, т.к. слово “four” (четыре) созвучно японскому слову “death” (смерть).
Таким образом, при обучении чтению текстов по специальности аспекту страноведения необходимо уделять должное внимание.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык (Английский язык)» по профессии 46.01.03 «Делопроизводитель» (Социально-экономический профиль)
Представленная программа разработана на основе требований ФГОС среднего общего образования, предъявляемых к структуре, содержанию и результатам освоения учебной дисциплины «Иностранный язык (Английски...
Перспективно-тематический план по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» по профессии 46.01.03 «Делопроизводитель» (Социально-экономический профиль) для 1-го курса
Представленный перспективно-тематический план по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» по профессии 46.01.03 «Делопроизводитель» (Социально-экономический профиль) содержит подробное содержан...
Перспективно-тематический план по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» по профессии 46.01.03 «Делопроизводитель» (Социально-экономический профиль) для 2-го курса
Представленный перспективно-тематический план по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» по профессии 46.01.03 «Делопроизводитель» (Социально-экономический профиль) содержит подробное содержан...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык (Английский язык)» по профессии 54.01.01 «Исполнитель художественно-оформительских работ» (Социально-экономический профиль)
Представленная программа разработана на основе требований ФГОС среднего общего образования, предъявляемых к структуре, содержанию и результатам освоения учебной дисциплины «Иностранный язык (Английски...
Перспективно-тематический план по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» по профессии 54.01.01 «Исполнитель художественно-оформительских работ» (Социально-экономический профиль) для 1-го курса
Представленный перспективно-тематический план по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» по профессии 54.01.01 «Исполнитель художественно-оформительских работ» (Социально-экономический профиль...
Перспективно-тематический план по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» по профессии 54.01.01 «Исполнитель художественно-оформительских работ» (Социально-экономический профиль) для 2-го курса
Представленный перспективно-тематический план по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» по профессии 54.01.01 «Исполнитель художественно-оформительских работ» (Социально-экономический профиль...
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ, В КУРСЕ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМИ 1-2 КУРСОВ СПО.
Доклад содержит информацию о важности лингвострановедческого материала, в курсе изучения английского языка студентами,расширение филологического образования студентов, связанного с историч...