Эффективность использования приёмов мнемотехники на уроках английского языка. Степанова Алина Александровна
статья по теме

МО учителей английского языка МАОУСОШ №72

Эффективность использования приёмов мнемотехники на уроках английского языка

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл dokument_microsoft_word_2.docx82.34 КБ

Предварительный просмотр:

Эффективность использования приёмов мнемотехники на уроках английского языка

Чем дальше продвигаются учащиеся по пути овладения иностранным языком,
тем с большим количеством всё более сложных грамматических явлений, часто не имеющих аналогов в родном языке, они сталкиваются. К сожалению, в жёстких рамках школьной программы не всегда есть возможность уделить каждой отдельной грамматической трудности достаточно времени для её активизации. 
Рассматривая грамматику как механизм работы языка, я считаю, что на определённом
этапе обучения, особенно в старших классах, именно отсутствие автоматизма в практическом применении пройденных грамматических структур, свойственных английскому языку и не имеющих аналогов в родном, является камнем преткновения на пути к корректной иноязычной речи.
Чтобы облегчить учащимся процесс овладения отдельными речевыми операциями,
я придумала мнемонические формулы и схемы, позволяющие легко запомнить ту или
иную грамматическую особенность. Эти формулы выводятся на уроке совместно с учениками при введении грамматической темы путём анализа механизма построения
той или иной конструкции. Я глубоко убеждена, что самая эффективная стратегия изучения иностранного языка состоит в активном самостоятельном поиске его закономерностей. Свою задачу как учитель я вижу в том, чтобы не только и не столько добиться от учащихся заучивания правил, но и научить их делать собственные сравнения, наблюдения, выводы. Так, например, при введении несвойственной русскому языку конструкции Complex Object-With-The Infinitive Construction в 7 классе на примере предложения, написанного на доске, мы вместе с учениками разбираем его на уже известные им элементы:

Parents want us to study well

Subject Verb Object   Infinitive

Из начальных букв элементов конструкции выводится аббревиатура SVOI-искомая 
«формула»,которая записывается  в словарную тетрадь учащихся в следующем виде:

Complex Object-With-The Infinitive Construction: SVOI

(Случаи употребления инфинитива без частицы “to” – так называемого “bare infinitive” -рассматриваются как частный случай выведенной формулы  и отрабатываются вкупе с 
соответствующими глаголами, требующими заучивания наизусть и активизации в речи 
на уровне механического запоминания, подкрепляемого логикой выведенной формулы.)
При освоении темы Complex Object –With-The Participle I Construction в уже знакомую 
формулу SVOI самими учащимися вносится логически оправданное в ходе анализа изменение SVOP.
Ученые психологи, занимающиеся проблемами памяти, вывели достаточно известную формулу процесса запоминания:

ПОТРЕБНОСТЬ(ИНТЕРЕС)-МОТИВАЦИЯ-ВНИМАНИЕ-СОСРЕДОТОЧЕНИЕ-ОРГАНИЗАЦИЯ

Если допустить, что потребность(а может быть у кого-то и интерес!) определяется  учебным планом, мотивация-родителями или стремлением к хорошим оценкам, то привлечение внимания учащихся к изучаемой теме, сосредоточение его для решения поставленной проблемы и оптимальная организация  необходимой информации - это задачи, решение которых остается за учителем.
Мой личный опыт использования кодирования сложных для запоминания грамматических структур в виде мнемонических образов, формул и схем позволяет говорить об их практической целесообразности и эффективности.
Примером может служить приём “выведения” схем построения. Я ввожу эту тему на втором году обучения, обычно в 3 классе, и “строю” схемы вместе с классом, чтобы дети видели логику рассуждений.
Я рисую на доске большой вопросительный знак и предлагаю детям задать вопросы. К этому времени они уже знают много вопросов типа Are you Russian? Is he 8? How old are you? Where are you from? и т.д. При ответах на эти вопросы делается акцент на том, что на одни из них можно ответить 
общим “Yes “ или “No”,а на другие нужно отвечать специально в зависимости от того, о чём спрашивают.  В результате интерактивного анализа я пишу на доске, ученики в словарных тетрадях следующую схему:

                                                          

?

          YES|NO ?           WH-?

GENERAL?                             SPECIAL?
(ОБЩИЙ? )                            (СПЕЦИАЛЬНЫЙ ?)           
I-Вспомогательный глагол                         I-Вопросительное слово
II-Подлежащее                                             II- Вспомогательный глагол
III-Смысловой глагол                                  III-Подлежащее 
IV-Смысловой глагол

Видя и сравнивая плоды своих рассуждений, дети легко приходят к выводам:- вопросы строятся ТАК .
-Специальный вопрос отличается от общего только наличием вопросительного слова на первой позиции.
Вопросительные слова  я также  считаю целесообразным вводить не списком а с помощью легко запоминающегося четверостишья Киплинга:
I have six honest serving men,
They taught me all I knew,
Their names are WHAT and WHY and WHEN
And HOW and WHERE and WHO.
Эмоциональная окрашенность стихотворения снимает страх перед необходимостью заучивания неконкретных “грамматических” слов, а ритм и рифма не дают “потерять”
Хотя бы одно слово. В данном случае выбранное в качестве мнемонического подспорья
Четверостишье послужило ещё и побуждением к деятельности, расширяющей образовательное пространство. Детям было предложено найти информацию и сделать краткие сообщения о  Киплинге, найти и прочитать всё стихотворение целиком на языке оригинала и в переводе С.Маршака.
При освоении чужой грамматики во втором классе (первый год обучения) , когда дети ещё не знают своей, оперировать такими понятиями как “местоимение” или “личная форма глагола” я считаю нецелесообразным, так как у младших школьников ещё не сформированы эти понятия . Я глубоко убеждена, что самой эффективной стратегией изучения иностранного языка является активный самостоятельный поиск его закономерностей. Этому я стараюсь научить детей. Поэтому парадигму личных форм глагола “to be “ мы анализируем , вместе выводим правило. На собственном опыте я убедилась , что если осмысленную детьми информацию облечь в образ , закодировать в виде картинки , то этот мнемонический приём позволит им легко и без ошибок воспроизводить то, что трудно запомнить. В данном случае в качестве мнемонической опоры я рисую на доске, а дети в тетрадях ”булочную” с вывеской ”BE”, где на разных полочках лежит  то , что сделано из “be”(как из теста)-пряник 
am, бублики is, плюшкиare , и куда разные лица , названные вместо имён местоимениями , ходят каждое за своим.

It, He, She

  

 

 

 


Наша память устроена так, что  странное, парадоксальное, смешное запоминается лучше. В начальной школе при введении Present Continuous я использую забавный мнемонический приём , который очень нравится детям. Зная из опыта работы , что дети , усвоив образование ing-вой формы , опускают вспомогательный глагол , я пишу на доске большую букву V , и дети вспоминают , что так мы обозначаем глагол.”Смысловой глагол,- уточняю я , - а смысл - всему голова.” И рисую “ голову” вокруг V.

 

 

 


Когда к ”голове ” я пририсовываю ещё один кружок с –ing, дети догадываются, что я  схематически изобразила ing-вую форму смыслового глагола.
 

 

 


“Вытянув” из детей  необходимый третий элемент, я дорисовываю схему, в которой безошибочно узнаётся Чебурашка:
 

 

 

 


Светлый  мнемонический образ мультяшного героя наглядно демонстрирует целостность трёхэлементной структуры, позволяет избежать ошибок. В последующем мне достаточно сказать:”Одноухий Чебурашка”, чтобы ученик сам исправил допущенную ошибку.

Иногда учителю приходится сталкиваться с ситуацией, когда ученики слушают , но не слышат , смотрят , но не видят, когда они не могут сконцентрироваться на главном , потому что в их сознании отсутствует понятие его сути. Я столкнулась с примером такой трудности при знакомстве в 6 классе с грамматической темой used to . На этапе активизации и практической отработки учащиеся достаточно хорошо справлялись с подстановочными упражнениями, предлагаемыми учебником, но испытывали значительные трудности при составлении собственных примеров. Дети плохо дифференцировали прошлые действия и прошлые привычки,  возможно ввиду отсутствия большого жизненного опыта и потребности его ревизии. Попытка привлечь перевод в качестве  вспомогательного средства, в том числе и контроля понимания , успеха не принесла , т.к. предложенные мною русские эквиваленты “бывало”, “некогда”, “иметь обыкновение “ были детям так же чужды , как английское used to . Зато необычные смешные картинки служат своего рода эмоциональным толчком к созданию устойчивого мнемонического образа и его устойчивой ассоциативной связи с конкретной ситуацией.

 

                           
He is a monk now.                 But he used to visit night      He used to drink and smoke
clubs when he was young.     a lot when he was young.


He is rather poor now.                       But he used to be extremely rich. He used to have an
He lost his money.                             expensive Cadillac.
He drives a very small car.

                 
He is fat.                                            But he used to be slim when he was younger.

 

 

И ещё один пример мнемонического приёма , используемого мною для облегчения усвоения такой нетипичной для русского языка темы как порядок расстановки фактических прилагательных (6 класс). Работа над этой темой начинается с определения путём аналитических рассуждений прилагательных, обозначающих мнение (opinion adjectives) и прилагательных, обозначающих объективный факт (fact adjectives).А дальше начинается самое трудное. Если фактических прилагательных два и более, они  согласно правилу должны расставляться в определённом порядке, который учениками трудно запоминается и сразу же забывается ввиду отсутствия логики или аналога в родном языке. Даже очень усердное механическое запоминание организованной в строгом порядке цепочки
size, age, shape, colour, origin, material
даёт непродолжительный эффект.
В тот год, когда я придумала этот мнемоник, у меня в группе была отличница Саша, которой никак не давалось это правило. И как-то сама собой сложилась ещё одна удобная подсказка. По первым буквам требуемых компонентов цепочки сложился некий “электронный адрес”, привычный по форме современному компьютерному поколению, имеющий к тому же персонализированную окраску (“адрес Саши”);

size, age, shape, colour, origin, material

S a s h . c o m

Мнемоники эффективны и для коррекции произношения. Дети часто используют неправильное ударение в слове hotel. Смешная “ напоминалка”
хотел в hotel
ориентирует на правильное ударение.
Ошибка в произнесении 
police корректируется мнемоником
My niece is in police

        Моя работа по использованию приёмов мнемотехники складывалась стихийно, была обусловлена практической целесообразностью и носила сугубо прикладной характер. Я глубоко убеждена, что эффективность обучения зависит от того, насколько ученик усвоил обобщённые способы действий, а не отдельные образцы этих действий. Мнемоники как средство кодирования и сохранения необходимой информации позволяют легко и надолго запомнить обобщённый вывод, при необходимости развернуть общее до частного, самостоятельно декодировать закодированное. Все описанные здесь приёмы мнемотехники, будучи применёнными на практике, позволили учащимся избегать ошибок в устной и письменной речи, корректно произносить трудные слова , снимать трудности при понимании и переводе сложных сугубо английских языковых структур. Я также считаю, что процесс обучения иностранному языку предполагает не только усвоение учащимися слов, грамматических конструкций и умение говорить в пределах пройденных тем, но прежде всего ставит целью научить учиться языку, побудить учащихся самостоятельно использовать в том числе и описанные здесь принципы создания мнемоников как внешних ориентиров, облегчающих воспроизведение- самую трудную работу памяти.

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование мультимедийной системы на уроках английского языка

Применение лексического и грамматического материала по учебным темам, тестовых заданий, презентаций....

Использование инновационных технологий на уроках английского языка

    В настоящее время все преподаватели учебных заведений работают по новым образовательным стандартам. Для повышения мотивации студентов,  их общих и профессиональных компетенци...

Использование игровых приемов на уроках английского языка.

Игра – это «уникальный феномен общечеловеческой культуры, которая обучает, воспитывает, развивает, социализирует, развлекает, сохраняя при этом свою самоценность»....

Статья "Использование игровых технологий на уроках английского языка"

Обучающие игры являются сильным мотивирующим фактором в процессе обучения иностранному языку. Игра способствует закреплению языковых явлений в памяти, поддержанию интереса и активности учащихся, возни...

Использование компьютерных презентаций на уроках английского языка

Использование компьютерных презентаций на уроках английского языка...

Использование метода проекта на уроках английского языка

Сегодня в связи со стремлением педагогов повышать качество обучения, все настойчивее звучит призыв к переходу на обучения, используя педагогические технологии, т.к. они позволяют реализовывать различн...