Надежда улыбается в преддверии наступающего нового года и шепчет: «он будет счастливее».
Альфред Теннисон
Вот такой перевод у меня получился, а картинку сгенерировал искусственный интеллект.
"Hope smiles from the threshold of the year to come, whispering “it will be happier.”
Alfred Tennyson
Вот и осень уходит! А летом так хорош Никитский бульвар! Весь в зелени, красивый, просторный. В окнах между уроками гуляла, знакомилась с достопримечательностями, отдыхала на удобных скамейках, самые любимые – у памятника Гоголю в сквере у Дома Гоголя.
ОГЭ по английскому языку уже сдали, любимая ученица получила 67 баллов. Пятёрка! Были уверены, что четвёрка будет наверняка, на пятёрку надеялись и вытащили такую супер-рыбку из «пруда-ОГЭ», всё как в пословице: трудились и готовились изо всех сил. Английская пословица с похожим смыслом - про бег “The race is got by running” Теперь, тоже по пословице, мы на седьмом небе от счастья - We feel on the top of the world. Ученица, мама, я!
Любимый комнатный цветочек, а на английском house plant, сенполия - Saintpaulia. Созвучно с Saint Paul, а названа фиалка в честь первооткрывателя Вальтера фон Сен-Поля, случайно увидевшего нежно-голубую фиалку, растущую прямо на камне. Красота! Ещё одно название растения - Узамбарская фиалка, понятно, горы в Африке, откуда она родом, Usumbarian mountains и, соответственно, английское имя фиалки African violet. Цветочные семена были отправлены в Европу, и в течение уже около полутора веков селекционеры создают очаровательные растения с цветками разных колеров и оттенков.
В Царицыно ежегодно в самом начале осени возникает удивительный фестиваль исторических садов на месте бывшего когда-то воздушного сада, посаженного во времена Екатерины Великой, где на фруктовых деревьях, как будто, прямо в воздухе зрели яблоки и груши. Думается, в английском – это orchard. А, вот сад с растениями всякими разными – garden.
Ученики, уезжая на дачу, часто спрашивают, как это по-английски. Наверное, можно бы по созвучию просто dacha, но это, скорее, и дачный участок тоже; или cottage, если дом немаленький; или bungalow, если дом небольшой, ну, а country house - так это, скорее, особняк вроде Canterville Chase c Canterville ghost в придачу, а вот summer house или summer home – это дом для летнего отдыха (AmEng).
Нравиться учиться в онлайн школе On-skills.ru! Изучила уже не один курс, последний пройденный очень объёмный: «Современный урок с учётом требований ФГОС. Инновационные педагогические технологии и цифровые инструменты». Многое знала, но закрепить-то надо, а новое – всегда интересно и увлекательно.
Начало лета, пионы цветут, а вот такие были на выставке “Пиономания» в московском Аптекарском огороде. Пионы – роскошные цветы, очень нравятся мне, даже больше чем царственные розы: красивы, срезанные и поставленные в воду долго держатся, а цвета – от яркого до нежных пастельных оттенков у разных видов и нежный аромат у тех, что пахнут. Английское название цветка peony (не путать с peon – который не цветок и совсем другая история). А ещё Peony – это английское женское имя.
Завершила учебный год, окончив курс, посвященный развитию языковых компетенций В2- С1. Курс очень насыщенный и объёмный, с большим количеством аудио, видео, языковых упражнений и общения на английском языке. Автор и ведущая курса - великолепно эрудированная и обаятельная Зуева Ольга Михайловна. Буду скучать без её интересных лекций, правда, не особо долго, следующий курс - «Педагогический дизайн»!
"Hope smiles from the threshold of the year to come, whispering "it will be happier...".
Alfred Tennyson