Омонимы – это группа слов, которые по звучанию и написанию абсолютно идентичны, но несут разную смысловую нагрузку, и иногда представляют собой разные единицы языка.
Работа принимала участие во Всероссийском конкурсе презентаций студентов "Лучшая студенческая презентация" на портале "Педагогика XXI век". Работе присвоен Диплом первой степени (№49378 от 11 февраля 2021 года).
Вложение | Размер |
---|---|
omonimy_v_yazyke_reklamy.pptx | 839 КБ |
Слайд 1
Омонимы в языке рекламы Подготовила: Блохина Валентина Александровна Студент ФНО, группа ПСА – 23а Научный руководитель: Румянцева Ольга Олеговна, доцент кафедры русского языка и культуры речи, кандидат искусствоведенияСлайд 2
Яков Абрамович Козловскии ̆ (29.07.1921 – 01.06.2001)
Слайд 3
русая коса , острая коса , песчаная коса . наряд (одежда), наряд (распоряжение) . студеный ключ (родник), стальной ключ (к замку) . гриф («большая хищная птица» – наследие греческого языка), гриф («деталь струнных музыкальных инструментов» – наследие немецкого), гриф («клеймо, штемпель» – наследие французского) . завод (промышленное предприятие с механической обработкой сырья), завод (часов) – действие по глаголу завести . В русском языке есть слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют совершенно разные значения.
Слайд 4
В отличие от многозначных слов у омонимов лексические значения никак не связаны между собой, у них нет общих признаков, по которым можно было бы их отнести к разным значениям одного и того же слова. Омонимы и многозначные слова подчас весьма опасны для копирайтера, поскольку задние смыслы, многоплановость отдельных слов и целых фраз, а также неудачно подобранные синонимы или антонимы – все это в совокупности подчас портит красивую на первый взгляд композицию рекламного текста.
Слайд 5
Майкл Коуч (17.12.1952) Превосходная критика неэффективной рекламы, построенной на известного рода ошибках, содержится в статье Майкла Роуч «ответный удар»: «она [продавец– консультант.] Посоветовала мне купить у них набор из четырех специальных кистей для макияжа, которые были упакованы в розовый кожаный чехол. “Это хорошее вложение денег”, – заверила меня она. Я поинтересовался, значит ли это, что со временем кисти возрастут в цене и в один прекрасный день я смогу продать их, и уйти на пенсию. Отнюдь. Это означало, что они дорого стоят».
Слайд 6
Уничижительная критика расхожей рекламной реплики «выгодное вложение» построена на многозначности этого слова: основное значение вложений – затраты капитальных ресурсов в целях получения доли в прибылях. тогда как рекламисты придумали и навязали миру второе значение – выгодная покупка. Однако в связи с возрастающей коммерциализацией массового сознания первое, исходное значение остается доминирующим, что в определенных ситуациях способно провоцировать иронию клиентуры, как и было изображено в приведенном здесь отрывке.
Слайд 7
Копирайтеру, маркетологу, рекламисту всегда нужно учитывать языковые и психологические эффекты, сопутствующие употреблению того или иного слова. Стоит отметить, что полисемия в сфере рекламы демонстрирует удивительные свойства. Фраза–призыв подчас обретает необычное звучание, которым, оказывается, обязана своеобразному восприятию исходных значений корней слов и закладываемой в них информации. В результате подобной звуковой и контекстуальной многоплановости корня возникает необычная, неожиданная многозначность каждого слова. Полисемия – многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.
Слайд 8
Великий Кэрролл с чутьем истинного художника указал на тесную звуковую связь между словами. Звучание не в последнюю очередь формирует смысл, внутреннее содержание лексемы. «Сдоба» и «добреть» – созвучные слова, и это созвучие создает позитивную связь между ними в указанном контексте, хотя они не являются вариантами какого– нибудь многозначного слова или омонимами. Таким образом, из звуков нередко вырастает связь, создающая эффект, близкий к полисемии или омонимии .
Слайд 9
Копирайтеру важно освоить управление этой связью, чтобы не создавать у адресата рекламы нежелательных ассоциаций.
Ласточка
Акварельные гвоздики
Снежная книга
Как нарисовать лимон акварелью
Флейта и Ветер