Предметом анализа представленной работы является использование заимствований из английского языка или англицизмов, в речи современных подростков, частота употребления англицизмов и отношение населения, как обучающихся, так и взрослых, к иноязычным словам.
Актуальность проведенного исследования состоит в том, что проблемы, связанные с практикой заимствований, особенно значимы в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьезные опасения по поводу мощного наплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского слова. Это происходит и с иноязычными словами, заимствование которых, а также употребление было представлено в ходе исследования.
Вложение | Размер |
---|---|
«Англицизмы в речи современных подростков" | 74.92 КБ |
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
Ханты-Мансийский автономный округ - Югра (Тюменская область)
город Нижневартовск
Научно-исследовательская работа
на городской Слёт научных обществ обучающихся образовательных организаций общего и дополнительного образования города Нижневартовска в 2018-2019 учебном году
«Англицизмы в речи современных подростков
как дань моде или вынужденная необходимость?»
Секция: Филология (английский язык)
Автор: | Колтакова Екатерина Александровна Класс – 8-б Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Средняя школа №11»
|
Руководитель: | Анисимова Елена Борисовна учитель (английского языка) Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Средняя школа №11» |
2019
«Англицизмы в речи современных подростков
как дань моде или вынужденная необходимость?»
Колтакова Екатерина Александровна
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение
«Средняя школа №11»
8-Б класс
АННОТАЦИЯ
Предметом анализа представленной работы является использование заимствований из английского языка или англицизмов, в речи современных подростков, частота употребления англицизмов и отношение населения, как обучающихся, так и взрослых, к иноязычным словам.
Актуальность проведенного исследования состоит в том, что проблемы, связанные с практикой заимствований, особенно значимы в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьезные опасения по поводу мощного наплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского слова. Это происходит и с иноязычными словами, заимствование которых, а также употребление было представлено в ходе исследования.
Цель работы: выявить случаи употребления заимствованных слов из английского языка в речи современных подростков; провести их классификацию; провести анкетирование, с целью выявления отношения обучающихся и взрослых к использованию англоязычных слов, проверить знания значений некоторых слов; сделать выводы о том, является ли использование англицизмов в речи современных подростков данью моде или это вынужденная необходимость?
Методы и приемы: поисково-исследовательский, описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений; приём систематики и классификации; метод анализа англоязычной лексики, метод анкетирования.
Анализ полученных результатов позволил сделать вывод, что использование англицизмов в речи современных подростков не является данью моде, а наоборот, является вынужденной необходимостью. Англицизмы служат средством позитивной коммуникации, они удобны, современны, иногда более лаконичны, порой не имеют аналогов в русском языке. Это явление закономерно, так как язык – это живой организм, постоянно развивающийся и отвечающий на новшества в жизни с появлением новых языковых явлений.
Проект ориентирован на обучающихся и может быть использован на уроках английского и русского языка, на занятиях элективных курсов.
«Англицизмы в речи современных подростков
как дань моде или вынужденная необходимость?»
Колтакова Екатерина Александровна
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение
«Средняя школа №11»
8-Б класс
План исследования
Предметом исследования представленной работы являются заимствования из английского языка, англицизмы, в речи современных подростков.
Объектом исследования являются составленный словарь англицизмов, употребляемых современными подростками.
Гипотеза – использование англицизмов в речи современных подростков является данью моде, а не вынужденной необходимостью.
Актуальность проведенного исследования состоит в том, что проблемы, связанные с практикой заимствований, особенно значимы в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьезные опасения по поводу мощного наплыва заимствований. Это происходит и с иноязычными словами, заимствование которых, а также употребление в речи современных молодых людей было представлено в ходе исследования.
Проблема исследования: взаимодействие языков, в том числе иноязычные заимствования в речи современных подростков.
Цель исследования: определить характерность использования англоязычных слов в речи современных подростков.
Для реализации цели были поставлены следующие задачи:
При решении поставленных выше задач были использованы следующие методы исследования:
1). поисково-исследовательский (анализ литературы, обобщение, систематизация);
2). сравнительный метод;
3). приём систематики и классификации;
4). метод анкетирования;
В данной работе применялся один из методов исследования, а именно поисково-исследовательский метод. Была проведена работа по выявлению употребления современными молодыми людьми английских заимствований из таких сфер жизнедеятельности как компьютерные игры, язык общения в Интернете. Был использован метод классификации для разделения слов на группы по определенным признакам, а так же проведено анкетирование обучающихся школы для выявления отношения к английским заимствованиям и знания перевода английских слов.
Анкетирование — метод массового сбора материала с помощью анкеты. Те, кому адресованы анкеты, дают письменные ответы на вопросы. Анкетирование — это заочный опрос. Результативность анкетирования во многом зависит от содержания и структуры задаваемых вопросов. Разработка анкеты предполагает определение характера информации, которую необходимо получить; формулирование приблизительного ряда вопросов, которые должны быть заданы; составление первого плана вопросника и его предварительная проверка путем пробного исследования; исправление вопросника и окончательное его редактирование.
Практическая ценность данной работы состоит в возможности использования материала и результатов исследования на уроках английского языка.
Библиография
Содержание
Введение …………………………………………………………………..…..2
1.Причины заимствования англицизмов в современном русском языке.…………………….,……………………………………………………3
2. Способы образования англицизмов ………………………………………4
3. Наблюдение и составление мини-словаря англицизмов. …………….. 5
3.1. Виды англицизмов в речи современных подростков.…………………5
4. Исследовательская часть…………………………………………………. 6
4.1 Статистические данные …………………………………………………. 6
4.2 Анкетирование ……………………………………………………........... 6
Заключение ………………………………………………………………...…. 7
Список литературы …………………………………………………………...8
Приложения ………………………………………………………………..… I-VI
«Англицизмы в речи современных подростков
Как дань моде или вынужденная необходимость?»
Колтакова Екатерина Александровна
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение
«Средняя школа №11»
8-Б класс
Введение.
Проблема взаимодействия языков, в том числе проблема иноязычного заимствования, непосредственно связанная с проблемой развития и функционирования языка, всегда привлекала внимание многих ученых. Вполне очевидно, что сегодня, в период глобализации, интенсивного расширения экономических, политических, культурных связей между народами, изучение процессов иноязычного заимствования, и в частности заимствования из английского языка, приобретает особую значимость и актуальность.
На протяжении столетий многоязычие воспринималось людьми неоднозначно. С одной стороны, как бесспорное зло, барьер, разделяющий народы мира. Достаточно вспомнить библейскую легенду о Вавилонском столпотворении. С другой стороны, для каждого народа его язык – олицетворение национальной самобытности, поэтому любая угроза этому языку воспринимается как угроза нации.
Англоязычный мир опережает иноязычные социумы в политическом, экономическом и научном развитии. Множество терминов, впервые появившихся в английском языке, распространяются затем по всему миру. Английский язык, являющийся приоритетным в пространстве Internet, позволяет представителям разных культур контактировать друг с другом. Сегодня английский язык становится реально востребованным. Всё большее число людей изучают иностранные языки и широко используют эти навыки в практической деятельности. Оживление межкультурной коммуникации делает иностранный язык необходимым средством для диалога культур.
Особенно много заимствованной лексики появляется на страницах газет и журналов, в сети Интернет, в компьютерных играх. Речь современных подростков изобилует англицизмами. Употребляя английские заимствования подростки без проблем понимают друг друга. Что это? Дань моде или вынужденная необходимость? Как относятся к употреблению англицизмов в своей речи подростки нам и предстоит изучить в данной работе.
1. Причины заимствования англицизмов в современном русском языке.
Определение слова «англицизм», которое дано в словаре С.И.Ожегова означает: «англицизм - это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения».
Большая часть заимствований из английского языка – имена существительные, так как их перенос в русский язык не связан со структурными изменениями. Эти англицизмы заимствуются в русский язык одновременно с их грамматической интеграцией.
. Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни:
- усиление информационных потоков;
- появление глобальной компьютерной системы Интернета;
- расширение межгосударственных и международных отношений;
- развитие мирового рынка, экономики;
- участие в олимпиадах, международных фестивалях, показ мод – все это не могло не привести к вхождению в русский язык новых слов.
Мы толерантно относимся к внешним влияниям. Открытость нашего общества приводит к значительному расширению кругозора и объема знаний россиян, к улучшению знаний в области иностранных языков.
Таким образом, причинами, послужившими проникновению англицизмов в русский язык, можно назвать следующие:
1. активизация деловых, торговых, культурных связей;
2. распространение зарубежного туризма;
3. работа российских специалистов в компаниях других стран;
4. функционирование на территории России совместных российско-иностранных предприятий;
5. необходимость в интенсивном общении с людьми, которые пользуются другими языками;
6. потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений
(ноутбук- notebook, органайзер -organiser, сканер - scanner);
7.отсутствие соответствующего (более точного) наименования (или его проигрыш с заимствованием) - 15% новейших англицизмов прочно вошли в словарь делового человека именно в связи с отсутствием соответствующего наименования в родном языке: (спонсор -sponsor, спрей - spray, виртуальный -vertual);
8.необходимость выразить при помощи английского слова многозначные описательные обороты (peeling - пиллинг-крем – крем, убирающий верхний слой кожи, quiz - квиз – радио- или телевизионная игра в вопросы и ответы на различные темы с призами);
9. пополнение языка более выразительными средствами:
(image - имидж - вместо образ, pricelist - прайс-лист – вместо лист с ценами, show - шоу – вместо представление);
10. восприятие иноязычного слова как более престижного, модного и актуального, красиво звучащего:
(creative - креативный – вместо творческий; exclusive - эксклюзивный – вместо исключительный);
11.необходимость конкретизации значения слова: (sandwich – сэндвич, hamburger - гамбургер, fish burger -фишбургер, cheeseburger - чисбургер, chickenburger-чикенбургер; killer - киллер – профессиональный убийца, убийца-наемник).
2. Способы образования англицизмов
Можно выделить следующие группы иностранных заимствований:
1.Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале. Это такие слова, как уик-энд – выходные, фэйс – лицо, оффшор – внебереговая зона.
2.Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова-источника, например: геймить (game – играть), чилдранята (children - дети).
3.Калька. Слова иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как: меню, пароль, вирус.
Полукалька – слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики ( прибавляются суффиксы). Например: драйв – драйва ( drive ) « Давно не было такого драйва» - в значении « запал, энергетика».
4.Экзотизмы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских
синонимов. Например: чипсы (chips), хот-дог (hot-dog), чизбургер (cheeseburger), сандвич, спрайт, фаст - фуд.
5.Иноязычные вкрапления. Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты,но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения, как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о'кей (ОК); вау (Wow) очень популярны в наши дни.
6.Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видео-салон – комната для просмотра фильмов.
7.Жаргонизмы - это слова, которые появились вследствие искажения каких-либо звуков, и которые служат для быстрой передачи информации для определенного круга лиц. Например: клевый (clever) - умный
Исследуя английскую лексику последних десятилетий ХХ начала XXI века в русском языке, лингвисты пришли к выводу: если понятие затрагивает важные сферы деятельности человека, то слово, обозначающее это понятие, становится употребительным.
3. Наблюдение и составление мини-словаря англицизмов.
Разобравшись с тем, что такое англицизмы, откуда они к нам приходят, какими бывают и в каких областях употребляются, нам стало интересно, какие же из них используют школьники. Речь молодых людей отличается повышенной эмоциональностью и наличием субъективного момента. Это объясняется стремлением к самовыражению, присущим этой возрастной группе, - вплоть до сознательного и бессознательного нарушения языковой нормы. Наблюдение за школьниками 8-х классов показало, что англицизмы используются достаточно широко в их речи. Также интересен особый пласт лексики, относящейся к так называемому «школьному общению». Из речи, диалогов и разговоров учащихся и учителей и из средств виртуального общения (социальные сети «Одноклассники» и «вКонтакте») мы составили список наиболее употребляемых слов. (Приложение I ).
В заключительной части практической работы этот список был доработан и превращён в мини-словарь, к каждому англицизму было подобрано английское слово, от которого он образован, и русский синоним. Например, англицизм «лайкнуть» в значении поставить отметку «нравится» в соц.сетях, произошёл от английского слова “like” – нравиться.
3.1. Виды англицизмов в речи современных подростков.
Прямые заимствования –это когда слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале. Под данную классификацию подходят такие слова, как Экшн, Селебрити, Чат, Клик, Дайвинг, Файл и т.д.
Не так часто встречаются гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания: смайлик, по фасту, лайкать, аватарка.
Композиты: Дресс-код, Хай-тек, Мейнстрим, Маст-хэв, Офсайд, Офлайн, Онлайн, Фотошоп, Плэйоф, Реалити-шоу, Скриншот, Свитшот, Таймаут и т.д.
,
4. Исследовательская часть.
4.1. Статистические данные.
Не секрет, что английский язык стоит на первом месте по популярности среди иностранных языков. Таким образом, ситуация, складывающаяся у нас, не нова для Европы. Уже сегодня мы употребляем неисчислимое количество иностранных слов и сленга. Учёные считают, что если заимствованная лексика превышает 2-3%, то возможно скорое исчезновение языка. Количество заимствований в русском языке уже превышает 10%! Так что есть повод задуматься!
4.2 Анкетирование.
Для доказательства гипотезы нами была запланирована реализация такого метода исследования, как анкетирование. Анкета содержала 5 вопросов (Приложение II ). На вопросы предлагалось ответить обучающимся нашей школы.
В анкетировании приняло участие 40 обучающихся 8-х классов. Были предложены вопросы: Встречаются ли вам в повседневной жизни заимствования из английского языка? В каких сферах жизнедеятельности чаще всего используются заимствования из английского языка? С какой целью вы употребляете англицизмы в своей речи? Используют ли англицизмы в своей речи ваши родители или учителя? Какие англицизмы вы употребляете в своей речи наиболее часто. Приведите примеры слов.
Результаты анкетирования представлены в Приложении III - VI .
Результаты анкетирования показали, что 43% опрошенных время от времени употребляют в своей речи слова английского происхождения, 35% - достаточно часто.
Наибольшее количество англицизмов в компьютерной лексике – 56%, в спортивной лексике – 27%, и 17% в экономике и политике.
На вопрос - С какой целью вы употребляете англицизмы в своей речи? Опрошенные ответили: это модно - 19% , это является необходимостью – 81%.
Большинство школьников считает, что англицизмы в речи звучат красиво и модно, поэтому они используют их, когда хотят выглядеть современнее. Но большинство опрошенных полагает, что с помощью заимствованных слов легче и быстрее объяснить то, что они хотят сказать и для них это является вынужденной необходимостью На вопрос, используют ли в речи английские слова учителя и родители, 9 % опрошенных ответили, что никогда не используют, 30 % отмечают, что учителя и родители иногда используют английский сленг в своей речи, а 61 % ответили, что учителя и родители часто употребляют английские слова в своей речи.
Таким образом использование англицизмов в речи современных подростков не является данью моде, а является уже вынужденной необходимостью. Выдвинутая нами гипотеза не подтвердилась.
Заключение.
На протяжении выполнения своей работы, мы следили за речью учащихся 8 классов. Полученные в ходе исследования данные подтверждают наше предположение о широком использовании англоязычных слов в русском языке в целом, и в речи школьников в частности.
В ходе работы мы смогли выполнить поставленные цели и сделали следующие выводы:
1.Большинство школьников пользуется англицизмами при общении.
2. Основными источниками слов являются компьютерные технологии и круг общения школьников, а роль учителей и родителей сравнительно мала.
3. Обучающиеся понимают значение английских слов и правильно переводят их и употребляют их в речи
4. Употребление англицизмов – это вынужденная необходимость, продиктованная временем..
5. Умеренное употребление англицизмов не засоряет русскую речь, а делает её лаконичной, яркой и запоминающейся.
Сегодня можно говорить о том, что употребление англицизмов резко возрастает, причем это явление широко распространено не только в мегаполисах нашей страны, но и в нашем городе. При этом не нужно забывать и о родном русском языке, доступном и понятном каждому жителю нашей страны, не зря К.Г. Паустовский писал: "Для всего, что существует в природе в русском языке есть великое множество хороших слов и названий. С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом".
Список литературы
Приложение I.
Таблица наиболее употребляемых англицизмов в речи современных подростков
№ п/п | Английское слово | Англицизм | Перевод |
1 | Action | Экшн | Жанр фильма, боевик. |
2 | Avatar | Аватарка, ава | Картинка (фото), выбираемая пользователем в качестве «лица» на форумах и в соц. сетях. |
3 | Banner | Баннер | Транспарант, флаг. |
4 | Blog | Блог | Дневник в Интернете. |
5 | Blogger | Блоггер | Создатель сетевого дневника, блога. |
6 | Boyfriend | Бойфренд | Друг |
7 | Brand | Брэнд | Сорт, качество. |
8 | Browser | Браузер | Программа для просмотра Интернет-страниц. |
9 | Casting | Кастинг | Отбор |
10 | Casual | Кэжуэл | Повседневный. |
11 | Celebrity | Селебрити | Знаменитость, которая часто упоминается в СМИ. |
12 | Chat | Чат | Болтать; беседа. |
13 | Click | Клик | Щелчок; щелкать. |
14 | Diving | Дайвинг | Ныряние, прыжки в воду. |
15 | Device | Дивайс | Устройство, приспособление, механизм. |
16 | Dress-code | Дресс-код | Определенная форма одежды, рекомендованная для посещения различных мероприятий. |
17 | Easy | Изи | Легко, легкий |
18 | Fake | Фейк | Подделка. |
19 | Fast | Фаст / по фасту | Быстро |
20 | File | Файл | Именное место в памяти компьютера. |
21 | Forward | Форворд | Нападающий. |
22 | Gadget | Гаджет | Механическое или электронное устройство, приспособление. |
23 | Gamer | Геймер | Человек, регулярно играющий в компьютерные игры. |
24 | Girlfriend | Гелфренд | Подруга |
25 | Go | Го | Ходить, идти |
26 | Hacker | Хакер | Программист, нарушающий работой своего программного кода, законы. |
27 | Hi-tech | Хай-тек | Высокие технологии. |
28 | Hoodie | Худи | Толстовка с капюшоном |
29 | Image | Имидж | Образ, облик. |
30 | Internet | Интернет | Международная сеть, соединяющая между собой множество локальных сетей. |
31 | Like | Лайк / лайкать | Нравиться, любить |
32 | Login | Логин | Имя пользователя в системе, например в компьютерной программе |
33 | Looser | Лузер | Неудачник. Человек, у которого ничего не получается. |
34 | Make-up | Мейкап | Макияж. |
35 | Mainstream | Мейнстрим | Главное течение, преобладающее течение в какой-либо области. |
36 | Manager | Мэнэджер | Управляющий. |
37 | MassMedia | Масмедиа | Средства массовой информации. |
38 | Monitoring | Мониторинг | Процесс наблюдения, отслеживания, контроля. |
39 | Must-have | Маст-хэв | Трендовая вещь, которая является главным хитом и «писком моды». |
40 | Off-side | Офсайд | Вне игры. |
41 | Off-line | Офлайн | Находиться в отключении от компьютерной сети. |
42 | On-line | Онлайн | Находиться в компьютерной сети. |
43 | Outsider | Аутсайдер | Посторонний человек; любитель, профан; спортивная команда, занимающая в соревнованиях одно из последних мест. |
44 | Parking | Паркинг | Автомобильная стоянка. |
45 | Photoshop | Фотошоп | Компьютерная прикладная программа, предназначенная для работы с изображениями, их создания и редактирования. |
46 | Pilling | Пилинг | Очистка кожи отшелушиванием. |
47 | Play-off | Плэйоф | Игра на выбывание. |
48 | Poster | Постер | Большой плакат или объявление. |
49 | Puzzle | Пазл | Мозаика. |
50 | Reality-show | Реалити-шоу | Действие. Происходящее по незапланированному сценарию, показывающее действительность простых людей с улицы. |
51 | Remake | Римейк | Переделка. |
52 | Remix | Ремикс | Новый, смешанный вариант, переделка старой мелодии, песни. |
53 | Respect | Респект | Уважение |
54 | Screen-shot | Скриншот | Четкая, моментальная фотография картинки, изображенная в данный момент на экране компьютера. |
55 | Shopping | Шоппинг | Поход по магазинам. |
56 | Single | Сингл | |
57 | Smile | Смайл /смайлик | Улыбаться |
58 | Stock | Сток | Магазин нераспроданных остатков складского и магазинного товара, обычно из Европы. |
59 | Sweatshirt | Свитшот | Разновидность свитера, скроенная подобно толстовке |
60 | Talk-show | Ток-шоу | Жанр телепередачи дискуссии, обсуждения какого-либо вопроса, в которых принимают участие, приглашенные в студию зрители. |
61 | Teenager | Тинейджер | Подросток. |
62 | Time out | Таймаут | Перерыв во времени. |
63 | Traffic | Траффик | Объем информации, принимаемой и отправляемой, в компьютерной сети. |
64 | Weekend | Уикэнд | Выходные. |
Приложение II
Анкета
1.Встречаются ли вам в повседневной жизни заимствования из английского языка?
Да, достаточно часто. ____________
Да, время от времени. ____________
Да, редко. ____________
Нет, не встречаются. ____________
2.В каких сферах жизнедеятельности чаще всего используются заимствования из английского языка?
Назовите сферу жизнедеятельности ______________________
Затрудняюсь ответить__________________________________
3.С какой целью вы употребляете англицизмы в своей речи?
- это модно
- это является необходимостью
4. Используют ли англицизмы в своей речи ваши родители или учителя?
- часто
-никогда
-иногда
5.Какие англицизмы вы употребляете в своей речи наиболее часто. Приведите примеры слов.
Приложение III Заимствования из английского языка в повседневной жизни.
Приложение IV . Сферы наиболее широкого употребления английских заимствований
Приложение V. С какой целью вы употребляете англицизмы в своей речи?
Приложение V. С какой целью вы употребляете англицизмы в своей речи?
Приложение VI. Используют ли англицизмы в своей речи ваши родители или учителя?
Для чего нужна астрономия?
Рисуем ананас акварелью
Акварельный мастер-класс "Прощание с детством"
Сказка "Морозко"
Валентин Берестов. Аист и соловей