обычаи
Вложение | Размер |
---|---|
angl._yaz._kontrolnaya_tataenko.doc | 230.5 КБ |
Задание по английскому языку с учетом профиля подготовки направления М (с)
Прочитайте и письменно переведите текст № 1. Выполните письменно упражнения 1, 2, 3 после текстов.
EXPORT and IMPORT
International trade is the exchange of goods and services between different countries. Depending on what a country produces and needs, it can export (send goods to another country) and import (bring in goods from another country).
Governments can control international trade. The most common measures are tariffs (or duties) and quotas. A tariff is a tax on imported goods, and a quota is the maximum quantity of a product allowed into a country during a certain period of time. These measures are protectionist as they raise the price of imported goods to ‘protect’ domestically produced goods.
A country’s balance of trade is the difference between the values of its imports and exports. This includes visible imports / exports (goods) and invisible imports / exports (services). If a country imports more than it exports, it has a trade deficit. If it exports more than it imports, it has a trade surplus.
Companies can choose from various methods to enter a foreign market. One option is to start working with local experts, who have a specialist knowledge of the market and sell on behalf of the company. This often leads to the company opening a local branch or sales office. Another option is to sell patents and licences for their products. They can start manufacturing in the export market by either setting up a local subsidiaryora joint venture with a local partner.
Экспорт и импорт
Международная торговля-это обмен товарами и услугами между различными странами. В зависимости от того, что страна производит и в чем нуждается, она может экспортировать (отправлять товары в другую страну) и импортировать (привозить товары из другой страны).
Правительства могут контролировать международную торговлю. Наиболее распространенными мерами являются тарифы (или пошлины) и квоты. Тариф - это налог на импортируемые товары, а квота-это максимальное количество продукта, разрешенное к ввозу в страну в течение определенного периода времени. Эти меры носят протекционистский характер, поскольку они повышают цены на импортные товары для "защиты" товаров отечественного производства.
Торговый баланс страны - это разница между стоимостью ее импорта и экспорта. Это включает в себя видимый импорт / экспорт (товаров) и невидимый импорт / экспорт (услуг). Если страна импортирует больше, чем экспортирует, у нее возникает торговый дефицит. Если она экспортирует больше, чем импортирует, то имеет профицит.
Компании могут выбрать один из различных способов выхода на внешний рынок. Один из вариантов - начать работать с местными экспертами, которые обладают специальными знаниями рынка и продают от имени компании. Это часто приводит к тому, что компания открывает местный филиал или офис продаж. Другой вариант- продажа патентов и лицензий на их продукцию. Они могут начать производство на экспортном рынке, создав местное дочернее предприятие или совместное предприятие с местным партнером.
СЛОВАРЬ
an exchange of goods an exchange of views We had a frank exchange of views. to exchangesmth We exchanged addresses and promised to write to one another.
Our company has always controlled its sales. | обмен обмен товарами обмен мнениями У нас состоялся откровенный обмен мнениями. обменяться чем-л Мы обменялись адресами и обещали писать друг другу. контролировать что-л Наша компания всегда контролировала свои продажи. |
Prices vary depending on the region. | в зависимости от Цены изменяются в зависимости от региона. |
This is a temporary measure. | мера Это временная мера. |
The government has raised tariffs on oil. | тариф Правительство подняло таможенные пошлины на нефть. |
| количество |
to introduce quotas on smth The government is planning tointroducequotas on sugar production. | квота ввести квоты на что-л Правительство планирует ввести квоты на производство сахара. |
Taxes on petrol were raised after the election. | налог (на что-л) Налоги на бензин были подняты после выборов. |
protectionism protectionist | защищать протекционизм протекционистский |
| торговый баланс |
| видимый |
| невидимый |
| внешнеторговый дефицит |
| активный торговый баланс, профицит |
| метод |
| опция, выбор |
| эксперт |
| иметь специальные знания чего-л |
The lawyer spoke on behalf of his client. | от имени Адвокат говорил от имени своего клиента. |
| местное отделение, филиал |
| патент на продукт |
| лицензия на продукт |
manufacturing | производить, изготавливать производство (какого-л продукта) |
Students could choose either French or Spanish. | или….или; либо… либо Студенты могли выбрать либо французский, либо испанский. |
| дочерняя компания |
A joint venture is formed for a limited period of time or a single project. | ссовместное предприятие Совместное предприятие создается на ограниченный период времени или для осуществления одного проекта. |
| экспортировать экспорт (экспортируемые товары) |
imports [ˊɪmpɔ:ts] | импортировать импорт (импортируемые товары) |
1. Ответьте на вопросы
1. What is international trade?
2. What do exports and imports of goods depend on?
3. Who controls international trade?
4. What measures do governments use to control international trade?
5. What is a tariff?
6. What is a quota?
7. Why are tariffs and quotas called protectionist measures?
8. What is a country’s balance of trade?
9. When do we say that a country has a trade deficit?
10. When does a country have a trade surplus?
11. How can a company enter a foreign market?
12. Why does a company need to work with local experts when it wishes to enter a foreign market?
2.Если предложение соответствует тексту, поставьте знак +; если не соответствует, то исправьте его.
1. International trade involves only exchange of goods.
2. International trade is not controlled by anyone.
3. Companies can import any quantities of goods into a country.
4. Tariffs and quotas protect domestic producers.
5. Companies never place manufacturing in an export market.
6. Protectionist measures lower the price of imported goods.
7. Services can’t be imported or exported.
8. A country’s balance of trade is the difference between the values of its imports and exports.
9. If a country imports more than it exports, it has a trade surplus.
10. Entering a foreign market companies needn’t work with local experts.
11. A company may open a sales office in another country.
12. Joint venture is the only way to enter a foreign market.
3.Вставьте пропущенные выражения.
Прочитайте и письменно переведите текст № 2. Выполните письменно упражнения 1, 2, 3 после текстов.
№2
PRESENTATION
Pamela Pickford trains business people to make presentations. Here’s what she says.
The key is preparation. So the first step is to find out who you’re going to be presenting to. You should find out how much theaudienceknow about the subject. Are they experts or do they know very little? Are you presenting to a group from the same or from different countries? And adjust your language so that everybody can understand. If possible, visit the room where you’ll be giving the presentation beforehand and organize it precisely to your own requirements. You must feel comfortable in it.
So once you know who you are presenting to and where, you’re ready to start preparing what you’re going to say. So stage one is the opening – the first few moments that can make or break the presentation. Then stage two, a brief introduction about the subject of your talk. Stage three – the main body of the presentation. And four, the conclusion, which should include a summary of your talk and your recommendations. Finally, the question and answer session.
I suggest that people memorise the opening as if they were actors. Write down the opening, record it, listen to it, and practice it again and again. If it’s properly done, you’ll get the audience’s attention immediately, and you’ll feel confident during the rest of the presentation. After that, you can start using your notes. So the first step is to write those notes. Write the whole presentation out just like an essay. Then select the key points. But read the full version over and over again until it’s imprinted on your mind. The next step is to buy some small white postcards and write no more than one or two of the key points on each one.
When talking, face the audience at all times. Finally, remember that what you say is as important as how you say it. A good presentation is very much a performance.
ДЕМОНСТРАЦИЯ или презентация ???как правильнее???
Памела Пикфорд обучает деловых людей создавать презентации. Вот что она говорит.
Главное-это подготовка. Итак, первый шаг-выяснить, кому вы собираетесь представлять. Вы должны выяснить, насколько аудитория осведомлена о предмете. Они эксперты или знают очень мало? Вы представляете группу из одной и той же или из разных стран? И отрегулируйте свой язык так, чтобы все могли понять. Если возможно, посетите комнату, где вы будете давать презентацию заранее и организовать его точно по вашим собственным требованиям. Вы должны чувствовать себя в нем комфортно.
Поэтому, как только вы узнаете, для кого Вы будете делать презентацию и где, вы готовы начать подготовку того, что вы собираетесь сказать. Итак, первый этап-это открытие-первые несколько моментов, которые могут сделать или сломать презентацию. Затем второй этап, краткое введение о предмете вашего выступления. Третий этап-основная часть презентации. И в-четвертых, заключение, которое должно включать резюме вашего выступления и ваши рекомендации. Наконец, сессия вопросов и ответов.
Я предлагаю, чтобы люди запомнили открытие, как если бы они были актерами. Запишите вступление, запишите его, слушайте и практикуйте снова и снова. Если это будет сделано правильно, вы сразу же привлечете внимание аудитории, и вы будете чувствовать себя уверенно во время остальной части презентации. После этого вы можете начать использовать свои заметки. Итак, первый шаг-написать эти заметки. Напишите всю презентацию так же, как эссе. Затем выберите ключевые точки. Но Читайте полную версию снова и снова, пока она не отпечатается в вашей памяти (уме). Следующий шаг-купить несколько маленьких белых открыток и написать на каждой из них не более одного-двух ключевых пунктов.
Во время разговора всегда смотрите на аудиторию. Наконец, помните, что то, что вы говорите, так же важно, как и то, как вы это говорите. Хорошая презентация-это во многом спектакль.
СЛОВАРЬ
Tomorrow we are going to present our project to the committee. a presentation [ˌprezenˈteɪʃən] to make / give a presentation Every salesman should know how to make a presentation. | представлять что-л кому-л Завтра мы собираемся представить наш проект комитету. презентация делать презентацию Каждый продавец должен знать, как сделать презентацию. |
| Готовить подготовка |
The performance attracted a huge audience. | аудитория Спектакль привлек большую аудиторию. |
Can we talk about a different subject please? | предмет, тема Не могли бы мы поговорить на другую тему? |
She adjusted the figures in her report. | приспосабливать, корректировать, поправлять Она скорректировала цифры в своем докладе. |
Prepare everything you’ll need beforehand. | заранее Приготовьте все, что вам потребуется, заранее. |
| точно |
| требование |
Once you get there, you’ll love it. | когда, если Когда вы туда попадете, вам там понравится. |
| краткий |
| вступление, введение |
He is not mentioned in the main body of the text. | основная часть чего-л Он не упомянут в основной части текста. |
| сессия вопросов и ответов |
| запомнить, выучить наизусть |
| записать (на магнитофон) |
You should practice your French every day. | упражняться в чем-л, тренироваться Вам следует упражняться во французском языке каждый день. |
| должным образом |
I was well prepared and felt confident in my history exam. | чувствовать себя уверенно Я был хорошо подготовлен и чувствовал себя уверенно на экзамене по истории. |
We spent the rest of the day watching TV. | остальное, оставшаяся часть Мы провели оставшуюся часть дня смотря телевизор. |
| заметки, записи |
| эссе (сочинение) |
| отбирать |
| основные моменты |
That sight got imprinted on my mind. | отпечататься на чем-л Эта картина отпечаталась в моей памяти. |
| память |
| версия |
When making a speech don’tforget to face the audience. | стоять лицом к публике Произнося речь, не забывайте стоять лицом к публике. |
| обучать кого-либо, тренировать |
1. Ответьте на вопросы
2. How should you adjust your language to the audience?
3. Why do you need to visit the room where you’ll be giving a presentation?
4. What parts does a presentation usually consist of?
5. What is the most important part of a presentation? Why?
6. What is the last stage of a presentation?
7. How can you make your opening really good?
8. Do you need to prepare any notes?
9. When can you start using your notes?
10. What do you need postcards for?
11. What should you remember while talking?
12. Which is more important – what you say or how you say it?
2. Если предложение соответствует тексту, поставьте знак +; если не соответствует, то исправьте его.
1. Preparation for a presentation is not very important.
2. When preparing a presentation, try to find out what your audience already know.
3. Everyone in your audience should be at the same language level.
4. You should never adjust your language.
5. Visit the room in which you are presenting before you make your presentation.
6. In the first stage of your presentation you should get the full attention of your audience.
7. There’s no need to memorise the introduction.
8. If you memorise the introduction, you will be more confident when making a presentation.
9. The whole text of your presentation should be written on postcards.
10. When talking, you needn’t face the audience.
11. The final part of your presentation should be the summary of your talk and your recommendations.
12. A presentation is like a performance.
3.Вставьте пропущенные выражения.
О чем поет Шотландская волынка?
Рисуем гуашью: "Кружка горячего какао у зимнего окна"
Рисуем одуванчики гуашью (картина за 3 минуты)
Зимний лес в вашем доме
Хитрость Дидоны