В данной работе автор представляют классификацию языковых средств анализа художественного текста И.В. Арнольд и использует её при анализе новелл Джеймса Джойса.
Вложение | Размер |
---|---|
epifanii_d.dzhoys.doc | 164 КБ |
Явление «епифании» и языковые средства её реализации в произведениях Джеймса Джойса (на примере сборника рассказов «Дублинцы»)
Ханты - Мансийский автономный округ - Югра (Тюменская область)
город Нижневартовск
Муницапальное бюджетное образовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №40»
10 - А класс
Аннотация
Джеймс Джойс - ирландский писатель - романист, новеллист, поэт. Джеймс Джойс родился в столице Ирландии - Дублине. Здесь прошли его детство и юность, совпавшие с бурным периодом в истории его родины. В стране велась борьба за независимость от Англии. В своём сборнике рассказов «Dubliners» («Дублинцы», 1905- 1914 гг.) писатель проявляет своё негативное отношение к определённым реалиям ирландской жизни, передаёт тягостную и давящую атмосферу, в которой пребывают ирландцы. Важной отличительной чертой «Дублинцев» является момент познания героя самого себя, прозрение, помогающее определить место того или иного явления во всей сложности его взаимосвязей с окружающим, то есть епифания.
Поток обыденного бытия, ничего на первый взгляд не выражающий, кроме серой жизни, организован Джойсом таким образом, что из него в конце концов краешком выглядывает какая-то очень важная для человека истина ― и вдруг ослепляет вспышкой. Епифания появляется из обычного слова, жеста, поступка ― и не подготавливается ни напряжённой интригой, ни драматической ситуацией. Только подтекстом.
В данной работе автор представляют классификацию языковых средств анализа художественного текста И.В. Арнольд и использует её при анализе новелл Джеймса Джойса.
Языковые средства выражения иронии в произведениях Эдгара Алана По
Коровин Илья
Ханты - Мансийский автономный округ - Югра (Тюменская область)
город Нижневартовск
Муницапальное бюджетное образовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №40»
10-А класс
План исследования
1. Определили тему исследования, подобрали соответствующую научную литературу.
2. Приступили к изучению произведений новеллиста Э.А. По.
3. Сформулировали цель исследования по выбранной теме, поставили задачи.
4. Определили объект и предмет исследования, выдвинули гипотезу.
5. Выбрали методы исследования для решения поставленных задач.
6. Провели исследование, сделали анализ и сообщили результаты.
7. Сделали выводы согласно поставленным задачам.
8. Подготовили доклад и тезисы для публичного выступления на конференции.
Теоретико-методологическую базу работы составили труды Ю.М.Скребнева, И.В.Арнольд, И.Р.Гальперина, М.Д.Кузнеца.
Цель исследования:
Теоретическая - исследование языковых средств выражения епифании в сборнике рассказов Д.Джойса «Дублинцы».
Практическая – создание классификации языковых средств анализа художественного текста согласно И.В. Арнольд и анализ новелл Д. Джойса.
Гипотеза: в произведениях Джеймса Джойса присутсвует такое явление как «епифания», для выражения которого используются разнообразные языковые средства.
Задачи исследования:
1. Изучить и проанализировать научную литературу по данной теме.
2. Создать классификацию средств анализа художественного текста на основе работы И.В. Арнольд.
3. Проанализировать рассказы Д.Джойса и определить какие языковые средства выражения «епифании» использует в своих произведениях писатель.
Оглавление
План исследования………………………………………………………………..3
Введение…………………………………………………………………………...5
1.Глава 1…………………………………………………………………………...6
1.1. Епифания как композиционный элемент сборника рассказов Джеймса Джойса «Dubliners»……………………………………………………………….
2. Глава 2
2.1.Этапы исследования…………………………………………………………….
2.2. Средства выражения явления «епифании» в рассказах сборника «Dubliners» Джеймса Джойса
Заключение……………………………………………………………………….16
Используемая литература……………………………………………………….
Введение
В литературе XX века свободно используются самые различные формы композиции, применявшиеся в литературе прошлого. Композиция психологической прозы XX века (особенно на Западе) часто определяется тем, что изображение настоящего момента постоянно прерывается отрывками воспоминаний героев, причём эти воспоминания даются не в хронологической последовательности, а в неупорядоченном потоке, так, как они возникают в человеческом сознании. Модернистские школы начала ХХ века открывают и воспроизводят сущность жизни, пытаются найти новые художественные возможности слова. Самым ярким представителем модернистского течения является Джеймс Джойс. Ранняя проза Джойса (сборник рассказов «Дублинцы» («Dubliners», 1905-1914)) отличается особой формой композиции. Структура рассказов сборника «Dubliners» необычна, для них характерно явление епифании [1,с.12].
Объектом нашего исследования мы выбрали сборник рассказов Д.Джойса.
Предметом нашего исследования мы выбрали языковые средства реализации епифании в рассказах сборника «Dubliners» Джеймса Джойса.
Актуальность нашего исследования очевидна, так как у современных школьников существует проблема, которая связана с нежеланием читать произведения как русских, так и зарубежных писателей. Следствием этого становится неумение распознавать художественные приёмы авторов, таких как ирония, антономазия, юмор, метонимия и другие. И уж тем более сложно определить, при помощи каких языковых средств авторы произведений используют стилистические приёмы. В связи с этим мы предприняли попытку проанализировать использование такого явления как «епифания» и языковые средства её выражения в произведениях выдающегося ирландского писателя Д. Джойса.
В работе использованы теоретические и эмпирические методы, которые включают изучение научной литературы, описание, сравнение, анализ, классификацию.
Материалом для исследования стали рассказы сборника «Дублинцы» Д. Джойса.
Теоретическая ценность работы заключается в представлении классификации языковых средств анализа художественного текста.
Практическая ценность работы состоит в применении классификации языковых средств анализа художественного текста при анализе рассказ Д.Джойса.
Теоретический и практический материал данной работы также можно использовать на уроках домашнего чтения и факультативных занятиях по английскому языку.
Апробация и внедрение результатов исследовательской работы: все основные положения настоящего исследования докладывались и обсуждались на научно-практической конференции обучающихся МБОУ «СОШ №40» (март, 2014г.).
1.ГЛАВА 1
1.1. Епифания как композиционный элемент сборника рассказов Джеймса Джойса «Dubliners».
Джеймс Джойс - ирландский писатель - романист, новеллист, поэт. Писатель родился в столице Ирландии - Дублине. Здесь прошли его детство и юность, совпавшие с бурным периодом в истории его родины. «Зеленый остров», как называли Ирландию, бурлил. В стране велась борьба за независимость от Англии. В своём сборнике рассказов «Dubliners» («Дублинцы», 1900- 1904 гг.) писатель передаёт тягостную и давящую атмосферу, в которой пребывают ирландцы [9].
«Dubliners» (1905-1914) - первое реалистическое произведение ирландской литературы ХХ века. «Dubliners» Д.Джойса - новый этап в развитии европейской новеллистики, не менее важный, чем чеховская проза. [8, с. 5]. Джойс использует в своём сборнике явление «епифания» для обозначения моментов духовного прозрения человека, наивысшего напряжения его душевных сил, позволяющего проникнуть в сущность явлений, понять смысл происходящего [9].
В истолковании Джойса «епифании» - это моменты познания, высшая ступень восприятия, это прозрение, помогающее определить место того или иного явления во всей сложности его взаимосвязей с окружающим. «Епифании» - это вместе с тем и необходимое условие постижения прекрасного, заключительный этап в постижении красоты. В этом процессе Джойс выделяет три этапа, три ступени, каждая из которых соответствует трем основным свойствам красоты. Он определяет их, используя терминологию Фомы Аквинского, как цельность, гармония и ясность (прозрение) [8, c.7].
В рассказах сборника «Дублинцы» епифании - это моменты, в которых, как в фокусе, концентрируются чувства, помыслы, желания героев, это мгновения постижения самого себя, своей судьбы [9].
Джойс пытался представить жизнь Дублина на суд читателя в четырёх аспектах: детство, отрочество, зрелость, общественная жизнь. Гармония – строго продуманная последовательность рассказов, установленная самим писателем: «The Sisters», «An Encounter», «Araby» - рассказы о детстве; «Eveline», «After the Race», «Two Gallants», «The Boarding House» - о юности; «A Little Cloud», «Counterparts», «Clay», «A Painful Case», «The Dead» - о зрелости; «Ivy Day in the Committee Room», «A Mother», «Grace» - рассказы об общественной жизни, их сложная внутренняя, тематическая, идейная, интонационно-стилистическая связь друг с другом и с общим смыслом сборника [1, c. 45].
Каждая новелла сборника «Dubliners» представляет собою пространную епифанию или, во всяком случае, расположение событий, стремящихся разрешиться в епифанический опыт. Здесь реальный факт и эмоциональный опыт изолируются и «монтируются» посредством обдуманной стратегии повествовательных средств; они располагаются в кульминационной точке рассказа, в котором становятся вершиной, обобщением и суждением обо всей ситуации [8, c. 8].
Стилистическое своеобразие епифаний в том, что они написаны в ином ритмическом и эмоциональном ключе, чем весь рассказ. Для них характерна ясная, чёткая, богатая аллитерациями, а иногда и ритмизированная проза [1, c. 46].
Американские исследователи Джеймс Х.Пикеринг и Лонни Дархам заимствуют понятие «епифания» у Джеймса Джойса, интерпретируя в своей работе епифанию как кульминационный момент произведения [1, c. 47].
На основании этого мы дали своё определение понятию «епифания». Епифания – это особая концовка, композиционная особенность произведения, заключающаяся в завершении произведения кульминацией при отсутствующей развязке.
Таким образом, в «Dubliners» епифании предстают как ключевые моменты, как моменты-символы некоей данной ситуации; и хотя возникают они в контексте реалистических деталей и представляют собою всего лишь нормальные и обычные факты и фразы, они обретают смысл нравственной эмблемы, заявления о пустоте или бесполезности существования.
2. ГЛАВА 2
2.1. Этапы исследования
На первом этапе нашего исследования мы изучили научную литературу, изучили определение «епифании».
Используемый метод: изучение научной литературы и описание.
Цель исследования: изучить определение «епифании».
Описание исследования.
Автор исследовательской работы рассмотрела епифанию с точки зрения писателя Джеймса Джойса, а также разных исследователей, таких как Джеймс Х.Пикеринг и Лонни Дархам. В своей работе под «епифанией» мы понимаем особую концовку, композиционную особенность произведения, заключающуюся в завершении произведения кульминацией при отсутствующей развязке.
На втором этапе нашего исследования мы изучили способы анализа художественного текста И.В. Арнольд и создали их классификацию.
Используемый метод: изучение научной литературы, сравнение, классификация.
Цель исследования: изучить способы анализа художественного текста учёной И.В.Арнольд и создать их классификацию.
Описание исследования.
Основным классифицирующим признаком языковых средств выражения епифании является их принадлежность к различным уровням языковой структуры: фонетическому, морфологическому, лексическому, синтаксическому и семасиологическому. Явление «епифании» может быть выражено на каждом из этих уровней при помощи множества языковых средств. Основываясь на работе И.В. Арнольд автором исследования была создана обобщённая классификация способов анализа художественного текста, основанных на подразделении на языковые уровни, которую мы оформили в следующей таблице:
Таблица №1.
Основные средства анализа художественного текста согласно И.В. Арнольд.
Языковой уровень | Средства анализа художественного текста |
Фонетический | рифма, ритм, ономатопея, звуковые повторы |
Морфологический | использование множественного числа, сравнительной и превосходной степеней прилагательных, императива, местоимений, видовременных форм глагола; |
Лексический | использование омонимии и полисемии, использование имён собственных, ироническое словообразование, парадоксальное словосложение, противопоставление реального изображаемому; |
Синтаксический | повторы, риторические вопросы, косвенная речь, притворные восклицания, перечисления, вводные конструкции, вопросительные предложения, инверсия; |
Текстовый | авторская речь, абзац, пародия и гротеск, использование символического значения слов и словосочетаний, необычные словосочетания, метонимия, антитеза, градация, олицетворение, перифраз, фразеологические сочетания, метафора и клише, гипербола, иронический эпитет, антономазия, оксюморон, зевгма, опредмечивание, мейозис и литота, аллюзии. |
На третьем этапе нашего исследования мы изучили рассказы сборника «Дублинцы» писателя Д.Джойса и проанализировали их, используя способы анализа художественного текста И.В. Арнольд.
Используемый метод: изучение и анализ.
Количество рассказов: 4.
Цель исследования: изучить и проанализировать языковые средства, используемые писателем Д.Джойсом в сборнике рассказов «Дублинцы» для создания явления «епифания».
Описание исследования.
Автор исследовательской работы изучил четыре рассказа Д.Джойса: «An Encounter» (о детстве), «Two Gallants» (о юности), «Counterparts» (о зрелости) и «Grace» (об общественной жизни) и определил, какие средства создания епифании использует писатель.
Епифании в рассказах Джеймса Джойса становятся моментами прозрения, глубоко правдивыми и пронзительно яркими картинами реальной действительности во всей сложности присущих ей драматических конфликтов. В рассказах сборника «Dubliners» епифании – это моменты, в которых как в фокусе концентрируются чувства, помыслы, желания героев; это мгновения постижения самого себя, своей судьбы [8, c.56].
Изучение данного явления на различных уровнях языка даёт возможность более глубоко осветить скрытые формы её выражения. Средствами выражения епифании могут являться различные выразительные средства на фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом и текстовом уровнях языка.
Насыщенность прочитанных нами 4 рассказов языковыми средствами создания явления «епифании» мы представили в следующей диаграмме:
Рис. №1.
Языковые средства выражения явления «епифании» в новеллах Д. Джойса.
2.2. Средства выражения явления «епифании» в рассказах сборника «Dubliners» Джеймса Джойса.
Таблица №2.
Новелла “ An Encounter ” («Встреча»)
С детства у юных ирландцев рушатся надежды от самого первого соприкосновения с действительностью. Радостное чувство открытия прекрасного мира омрачается в рассказе «An Encounter» беседой со странным незнакомцем. Грязь, пошлость властно вторгаются в детский справедливый мир. Епифания подтверждает это:
«My voice had an accent of forced bravery in it, and I was ashamed of my paltry stratagem. I had to call the name again before Mahony saw me and hallooed in answer. How my heart beat as he came running across the field to me! He ran as if to bring me aid. And I was penitent; for in my heart I had always despised him a little» [8, 28].
[maı 'v oıs hәd әn 'æksnt әv 'f o:st 'breıvәrı ın ֽıt | әnd aı wәz ә'∫eımd әv maı
'po :ltrı ֽstrætәd әm||aı hәd tә 'ko :l ðә 'neım ә'gen bfo : mә'hәunı 's : mı әnd hә'lu:d ın ֽa:nsә|| 'hau maı 'ha:t 'bı:t әz hı 'keım 'r nıŋ әk'r s ðә ֽfıld tә mı || hı 'ræn әz tә 'brıŋ mı ֽeıd|| әnd aı wәz ֽpenıtәnt|for ın maı ֽha:t | aı hәd ' :lweız dıs'paızd hım ә ֽlıtl||]
Языковой уровень | Примеры |
Фонетический | Повтор гласных звуков [ı],[aı],[eı], повтор согласных звуков [d],[t],[m],[h], сочетания звуков [s-n] |
Морфологический | Использование личного местоимения «I»; использование формы простого прошедшего времени глаголов: «had», saw», «hallooed», «came», «was» |
Лексический | Стилистически окрашенная лексика «paltry stratagem», использование причастий вместо прилагательных: «forced», «running» |
Синтаксический | Инверсия: «for in my heart I had always despised…», «How my heart beat as he came…», восклицательное предложение «How my heart beat as he came running across the field to me!» |
Текстовый | Эпитет «paltry stratagem». |
Таблица №3.
Новелла “Two Gallants” («Два рыцаря»)
В рассказе «Two Gallants» с помощью епифании удаётся понять смысл жизни героев – они не гнушаются никакими средствами, лишь бы раздобыть денег:
«Corley halted at the first lamp and stared grimly before him. Then with a grave gesture he extended a hand towards the light and, smiling, opened it slowly to the gaze of his disciple. A small gold coin shone in the palm» [8, 65].
['ko :lı 'ho :ltıd әt ðә 'f :st 'læmp әnd 'st әd ֽgrımlı bıf : hım|| 'ðen wıð ә 'greıv
ֽd est∫ә | hı ık'stendıd ә 'hænd tәw :dz ðә 'laıt | әnd 'smaılıŋ | 'әupәnd ıt 'slәulı tә ðә 'geız әv hız dıֽsaıpl|| ә 'sm :l 'gәuld 'k ın '∫ un ın ðә ֽpa:m||]
Языковой уровень | Примеры |
Фонетический | Повтор звуковых сочетаний [t-d],[s-t],[n-d], согласного звука [s] |
Морфологический | Использование формы простого прошедшего времени глаголов: «halted», «stared», «extended», «opened», «shone» |
Лексический | Стилистически окрашенные слова: «stared grimly», «gaze» |
Синтаксический | Инверсия «Then with a grave gesture he extended…». |
Текстовый | Эпитеты: «grave gesture», «small gold coin» |
Таблица №4.
Новелла “Counterparts” («Личины»)
Джойс лепит характер из полутонов: в самом отпетом человеке он видит человеческое, а потому сторонится поспешных, скорых выводов. Даже когда степень нравственного падения оказывается сокрушительной, когда мало или же вовсе нет надежды на возрождение (клерк Фэррингтон в рассказе «Counterparts»), Джойс заставляет нас понять причины краха. Авторская позиция проявляется в случайных, на первый взгляд почти незаметных деталях.
«The boy uttered a squel of pain as the stick cut his thigh. He clasped his hands together in the air and his voice shook with fright.
‘O, pa!’ he cried. ‘Don’t beat me, pa! And I’ll… I’ll say a Hail Mary for you, pa, if you don’t beat me…I’ll say a Hail Mary…’» [7: 108].
[ðә 'b ı ' tәd ә 'skwı:l әv 'peın әz ðә 'stık 'k t hız ֽӨaı || hı: 'kla:spt hız 'hændz tә'geðәr ın ðә 'eәr әnd hız 'v ıs '∫uk wıð ֽfraıt || әu ֽpa: | hı: kraıd || dәunt 'bı:t mı ֽpa: || әnd ֽaıl | aıl 'seı ә 'heıl 'meәrı fә ju: ֽpa: | ıf ju: dәunt ֽbı:t mı || aıl 'seı ә 'heıl ֽmeәrı ||]
Языковой уровень | Примеры |
Фонетический | Повтор согласных звуков [t],[k],[s],[n],[z],[l], ритм |
Морфологический | Использование формы простого прошедшего времени глаголов: «uttered», «shook», «cried» |
Лексический | Разговорная лексика: «pa», «Don’t», «I’ll» междометие - «O» |
Синтаксический | Обрыв фраз: «And I’ll… I’ll say a Hail Mary for you, pa, if you don’t beat me…I’ll say a Hail Mary…’», параллелизм: «I’ll say a Hail Mary for you, pa, if you don’t beat me…I’ll say a Hail Mary…’», восклицательные предложения: «O, pa!», «Don’t beat me, pa!», графически выделенное словосочетание – «Hail Mary» |
Текстовый | Метонимия «his voice shook with fright» |
Таблица №5.
Новелла “ Grace ” («Милость Божия»)
Пошлость царит и в той области ирландской жизни, где духовность полагается «по штату», - в рассказе «Grace» Джойс рисует сокрушительный в своём сарказме образ деляги-священника, излагающего учение Иисуса Христа на бухгалтерско-банковский манер. Джойс в данном отрывке подводит социальный итог о пошлой жизни:
«Jesus Christ was not a hard taskmaster. He understood our little failihgs, understood the weakness of our poor fallen nature, understood the temptations of this life. We might have had, we all had from time to time, our temptations: we might have, we all had, our failings. But one thing only, he said, he would ask of his hearers. And that was: to be straight and manly with God. If their accounts tallied in every point to say: “Well, I have verified my accounts. I find all well.” But if, as might happen, there were some discrepancies, to admit the truth, to be frank and say like a man: “Well, I have looked into my accounts. I find this wrong and this wrong. But, with God’s grace. I will rectify this and this. I will set right my accounts» [7: 191].
['d ı:zәs 'kraıst wәz 'n t ә 'ha:d 'ֽta:skֽma:stә || hı ndә'stu:d auә 'lıtl ֽfeılıŋz | ndә'stu:d ðә 'wı:knәs әv auә 'puә 'f :ln ֽneıt∫ә | ndә'stu:d ðә temp'teı∫nz әv 'ðıs
ֽlaıf || wı: 'maıt hәv ֽhәd | wı: ' l 'hæd frәm 'taım tә 'taım auә tempֽteı∫nz | wı ֽmaıt hәv | wı: ' l 'hæd auә ֽfeılıŋz || b t 'w n 'Өıŋ ֽәunlı hı sed | hı wud 'a:sk әv hız
ֽhıәrәz || әnd 'ðæt wәz tә 'bı: 'streıt әnd 'mænlı wıð ֽg d || ıf ðeәr ә'kaunts 't :lıd ın 'evrı 'poınt tә ֽseı | ֽwel | aı hәv 'verıfaıd maı әֽkaunts || aı 'faınd ' l ֽwel || b t ֽıf | әz maıt ֽhæpn | ðeә w : 's m dıs'krepәnsız tә әd'mıt ðә ֽtru:Ө | tә bı: 'frænk әnd 'seı laık ә ֽmæn | ֽwel | aı hәv 'lukt ıntә maı әֽkaunts || aı 'faınd 'ðıs 'r ŋ әnd 'ðıs
ֽr ŋ ||
b t wıð 'g dz 'greis aı wıl 'rektıfaı 'ðıs әnd ֽðıs || aı wıl 'set 'raıt maı әֽkaunts ||]
Языковой уровень | Примеры |
Фонетический | Повтор согласных звуков [t], [s],[n],[m],[l], звукосочетаний [s-t], [t-s],ритм |
Морфологический | Употребление формы генетива - «God’s grace», использование формы простого прошедшего времени: «was», «understood», «had», «said» |
Лексический | Стилистически окрашенная лексика «grace», слово-интенсификатор «well» |
Синтаксический | Параллелизм: «He understood our little failihgs, understood the weakness of our poor fallen nature, understood the temptations of this life», «I will rectify this and this. I will set right my accounts»; инверсия: «But one thing only, he said, he would ask of his hearers». |
Текстовый | Эпитет «poor fallen nature», антономазия «Jesus Christ» |
Вывод: Результаты изучения и анализа новелл сборника «Дублинцы» показывают, что явление «епифания» выражается в них на морфологическом, лексическом, синтаксическом и текстовом уровнях языковой структуры.
Заключение
Целью нашей работы «Явление «епифании» и языковые средства её реализации в произведениях Джеймса Джойса» было исследование языковых средств выражения явления «епифании» в новеллах писателя. Проведенное нами исследование позволяет сделать следующие выводы:
1. В процессе исследования мы изучили и проанализировали научную литературу таких учёных как И.В.Арнольд, Ю.М.Скребнева, И.Р.Гальперина, М.Д.Кузнеца.
2. Создали классификацию средств анализа художественного текста на основе научного труда И.В.Арнольд.
3. На основе анализа 4 новелл сборника «Дублинцы» мы установили, что ирония выражается в них на морфологическом, лексическом, синтаксическом и текстовом уровнях языковой структуры. Более того, языковые средства создания епифании не существуют автономно, они всегда тесно связаны и взаимоусиливают друг друга.
Таким образом, задачи, поставленные в работе, решены, цель достигнута. Мы подтвердили гипотезу о том, что в произведениях Д. Джойса присутствует такой приём как «епифания» и о том, что писатель использует разнообразные выразительные средства, а именно фонетические (звуковые повторы и ритм), морфологические (употребление генетива, формы простого прошедшего времени, личной формы местоимений), лексические (использование стилистически окрашенной и разговорной лексики, междометий, слов - интенсификаторов), синтаксические (инверсия, восклицательные предложения, обрыв фраз, параллелизм) и текстовые (эпитет, метонимия, олицетворение). Таким образом, можно говорить о выражении иронии в произведениях Э.А. По на фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом и текстовом уровнях языка.
Используемая литература
1. Андреев, Л.Г. Зарубежная литература XX века [Текст]: учеб. для вузов/ Л.Г. Андреев, А.В. Карельский. – М.: Академия, 2000. – 559 с.
2. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка [Текст] / И.В. Арнольд. - М.: Высшая школа, 1986. – 200.
3. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык [Текст] / И.В. Арнольд. – М.: Наука, 2004. – 384.
4. Большая российская энциклопедия. Русский язык [Текст] / под ред. Ю.Н. Караулова. – М.: Дрофа, 1997. – 703.
5. Гальперин, И.Р. Избранные труды [Текст]: учеб. для вузов/ И.Р. Гальперин. – М.: Высшая школа, 2003. - 255 с.
6. Кузнец, М.Д. Стилистика английского языка [Текст]: учеб. для вузов/ М.Д. Кузнец, Ю.А. Скребнев. – Л., 1960. – 325 с.
7. Скребнев, Ю.М. Основы стилистики английского языка [Текст] / Ю.М. Скребнев. – М.: Высш. шк., 1994. – 240.
8. Джойс, Д. Дублинцы [Текст]: сборник: на англ. яз. / Д. Джойс. – М.: Радуга, 2003. – 192 с.
9. www.wikipedia.ru
Рисуем осень: поле после сбора урожая
Ёжикина Радость
Астрономы наблюдают за появлением планеты-младенца
Для чего нужна астрономия?
Туманность "Пузырь" в созвездии Кассиопея