ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ДЕЛОВОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Никулина Анастасия Вадимовна
Аннотация
Значение английского языка как средства международного общения трудно переоценить. Сложно представить, как бы существовал бы мир современного бизнеса, не будь у деловых людей возможности понимать друг друга, без проблем обсуждать по телефону любые вопросы, вступать в партнерские и иные деловые отношения, составлять сложнейшие контракты и просто беседовать за ужином.
Цель данной работы:
- теоретическое обоснование, разработка и изучение элементов деловой корреспонденции на английском языке с различными коммуникативными намерениями в форме деловых писем, телеграмм, электронных сообщений, обучить практическим навыкам, необходимым в самых разнообразных деловых ситуациях. Это телефонные разговоры, активное участие в переговорах, ясное представление фактов, тенденций и их анализ.
Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:
-проанализировать литературу по вопросам делового письма и деловой коммуникации;
-выявить особенности различных форм делового письма на английском языке;
-привести образцы писем личного и делового характера;
Практическая значимость исследования заключается в том, что это исследование дополняет имеющиеся в научном отборе материалы по данной теме. Исследовательский материал может быть использован в практической работе школы на уроках английского языка, подготовке к диагностическим работам по предмету и экзаменам по ЕГЭ.
Отсутствие учебников по английскому языку, несоответствие уровня обученности старшеклассников в области письменной речи на иностранном языке требованиям Федерального компонента государственного образовательного стандарта общего образования обуславливает актуальность исследования.
Научная новизна исследовательской работы заключается в разработке современного оформления делового письма, сформулированы рекомендации по ситуациям делового общения с учетом минимализма языкового и речевого материала в старших классах средней школы.
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 13.07 КБ |
![]() | 26.36 КБ |
![]() | 13.11 КБ |
![]() | 2.37 МБ |
![]() | 13.11 КБ |
![]() | 13.16 КБ |
ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ДЕЛОВОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Никулина Анастасия Вадимовна
Научный руководитель: Иванченко Людмила Владимировна, учитель английского языка муниципального общеобразовательного учреждения
«Средняя общеобразовательная школа № 1»
Введение
В настоящее время в связи с развитием международных, экономических и коммерческих отношений и растущих потребностей в деловом общении на английском языке, знание делового английского становится жизненно важной необходимостью. Отношения в экономической сфере становятся предметом повышенного интереса, что влечет за собой необходимость ответа на вопрос: «Что нужно знать и уметь, чтобы стать настоящим профессионалом своего дела, как достичь успехов в предпринимательской деятельности?» Следовательно, проблема формирования коммуникативной компетенции в настоящее время очень актуальна. Это и понятно: в современном обществе востребованы, прежде всего, профессионалы своего дела, владеющие культурой делового общения на высоком уровне. При этом умение обобщать и вести деловую переписку на английском языке часто определяет уровень профессионализма того или иного сотрудника. Для того чтобы стать успешным человеком и быстро продвигаться по карьерной лестнице владение деловым английским является обязательным.
Деловой английский – это неотъемлемая часть данных требований, которая позволяет судить о людях, как о перспективных работниках данной сферы. Что же входит в понятие деловой английский язык, деловой английский, бизнес английский, Business English?Деловой английский - это тот язык, на котором общаются бизнесмены и менеджеры, помогающие им секретари и переводчики. Не только школьники и студенты, но и главы крупных корпораций стараются устранить языковой барьер, усложняющий общение с партнерами. Поэтому деловой английский охватывает важнейшие сферы делового общения как деловая переписка, этика поведения в различных ситуациях, деловые встречи, ведение переговоров, общение по телефону, техника интервьюирования.
Этим обусловлена актуальность данной работы: любой специалист должен уметь правильно в соответствии с ситуации общения, подобрать важные слова и выражения, суметь правильно построить речь для выступлений, правильно составить заявление, написать расписку или справку. В учебниках по английскому языку у нас есть в лучшем случае 3-4 задания, обучающих написанию личного письма, эссе (в основном освещены правила оформления адреса, и нескольким вступительным и заключительным фразам) и 2-3 упражнения, дающих образец делового письма. Вместе с тем, при написании краевых диагностических работ по английскому языку предъявляются, высоки требования к уровню подготовки выпускников в области письменной речи, тем самым, отражая новые тенденции, происходящие в современной жизни.
Основная часть.
Глава I. Особенности изучения делового английского языка.
1.1 Английский язык является языком международного общения и в мире он получает всё большее и большее распространение. Социально-экономические преобразования, происходящие в нашей стране, обусловили контакты с людьми из разных стран мира. Поездки за рубеж, частые и деловые стали нормой жизни для миллионов граждан нашей страны. С интенсивным развитием предпринимательской деятельности в последнее время в нашей стране и созданием совместных предприятий растет число внешнеэкономических связей с фирмами зарубежных стран. Любая форма делового сотрудничества предполагает постоянный обмен информацией. Современный мир – это мир деловых людей и в не6м невозможно обойтись без знания английского языка. Современный деловой мир предполагает не только грамотное построение бизнеса, ведение деловых переговоров и презентаций, но и обязательное знание иностранных языков. Английский язык издавна считался самым распространенным языком во всем мире. Чаще всего именно на английском языке осуществляются те или иные бизнеса контакты. Обладая совершенным знанием, в частности разговорного языка, можно стать специалистом высокого уровня. Необходимость изучать английский язык с ориентацией на практическое использование его в сфере делового общения усиливается. Следует отметить, что учащиеся старших классов осознают значимость самореализации и социокультурной компетенции в современном деловом мире.
1.2 Позиции английского языка в мире как лидирующего средства международного общения имеют тенденции все больше усиливаться, и связаны, прежде всего, со стремительным развитием высоких технологий (космических, информационных, лазерной техники, био-и нанотехнологий и т.п.) экономики,PR-технологий. Это, безусловно, усиливает мотивацию учащихся, желающих изучить английский язык для конкретного использования в своей будущей профессии. Знание английского языка – это обязательный фактор для современного делового человека, обойтись без которого практически невозможно. причем школьных знаний, даже хороших, будет недостаточно, чтобы ощущать себя в сфере бизнеса.
Потребность в общении существует особенно острая, поэтому идеальным решением в таких случаях может стать изучение делового английского языка. Изучение делового английского языка имеет свои особенности. Характерным для английского делового языка является то, что у каждой отдельной области есть свои особенности речи и своя специфика. Деловая лексика медика, в случае с английским языком, может иметь отличия от деловой английской лексики менеджеров, а некоторые термины и выражения, которые в одной области обозначают один предмет или действие, в другой отрасли может иметь иное значение. Второй характерной особенность изучения современного делового английского языка можно назвать углублённые знания с своей отрасли. Профессиональные знания стоят за практически всеми терминами и выражениями. Что бы качественно выучить все термины, следует изучать деловой английский язык в процессе работы.
В любом случае, для изучения английского делового языка и получения в этом эффективных результатов, нужно иметь достаточный словарный запас. Получение коммуникативных навыков в процессе пополнения словарного запаса поможет обучению английскому. В какой бы сфере не использовались полученные знания, запас обычных слов на английском языке должен регулярно обновляться. Английский деловой язык, по сути, является набором понятий и фраз и для того, что бы им свободно владеть, нужно уметь понимать общую английскую речь, нормально воспринимать её на слух. и уметь строить правильные предложения. Общеразговорные навыки являются лучшей основой для изучения современного английского делового языка. Поэтому необходимо владетьне только деловой английской лексикой, но и общеразговорными навыками на свободные темы
Глава II. Деловое письмо как средство развития профессиональной компетенции.
2.1 Социально-экономические преобразования в нашей стране создали условия для общения людей разных стран. Поездки за рубеж, частные и деловые встречи стали нормой жизни для людей России. Несмотря на внедрение и развитие таких средств как телефакс, телекс, электронная почта, самым доступным и надежным средством общения является письмо Одним из основных средств общения является переписка на английском языке. Переписка с деловым партнером является важной частью любого бизнеса.
Необходимость написать письмо возникает постоянно – при заключении выгодной сделки устройства на работу или поздравлении. Переписка с деловым партнером является важной частью любого бизнеса. Поскольку английский является общепринятым языком делового общения, особый интерес представляет деловое письмо.
Деловая переписка-это целая культура общения, есть даже такая наука-этика деловой переписки.
Число людей свободно владеющих английским языком с каждым годом становится все больше и больше, а тех, кто грамотно может вести переписку единицы. Нормы устной речи значительно отличаются от письменной. Свой стиль используется при переписке по электронной почте. Существуют правила письменного общения с незнакомым и давно знакомым человеком, порядок обращения.
Деловое общение имеет свои правила и нормы. К примеру, делово письмо следует начинать с официального приветствия, а в дизайне письма следует соблюдать правила оформления деловых писем. Иными словами культура деловой переписки и этика деловой переписки – это обязательный багаж знаний любого человека, который ведет полноценное деловое общение.
В современном обществе роль письменного делового общения существенно возрастает с развитием мировой сети Интернет, которая позволяет в самые короткие сроки оперативно обмениваться информацией с партнерами и коллегами за рубежом. Таким образом, можно сделать вывод, что в настоящий момент письменное деловое общение является исключительно важным, и, соответственно будущие специалисты должны владеть им на высоком уровне.
Важным элементом официально-деловой сферы является корреспонденция в различных формах: письма, факсы, телеграммы, электронные сообщения. Умения письменной речи в настоящее время широко востребованы, как в профессиональной, так и в общественной формах деятельности.
2.2 Деловые письма на английском языке достаточно формальны. Стиль – подчеркнуто вежливый, как можно меньше фраз, допускающих двойное толкование, и жестко заданная структура. Деловое межкультурное письмо подразделяется на определённые категории в зависимости от предмета и цели сообщения, от взаимоотношений между вами и получателем письма, а также в зависимости от культурной среды того, кто получает сообщение. Первостепенное значение для делового общения имеют письма, факс и e-mail сообщения, служебные записки, доклады. Письма являются самой распространённой формой деловой переписки. Но в процессе такой формы делового общения нужно быть особенно осторожным в том случае, если вы и ваш адресат принадлежите к различным языковым средам. В подавляющем большинстве случаев деловая переписка между представителями различных стран ведётся на английском языке. По этой причине в данной статье будут приводиться некоторые примеры на английском языке, а также даваться наиболее распространенные английские сокращения с их эквивалентами на русском.
2.3 Структура письма имеет 5 основных составляющих:
1. Заголовок, или как у нас чаще называется, «шапка» письма. Эта часть письма помещается в левом углу страницы. Шапка/заголовок включает адрес отправителя и дату.
2. Приветствие. В английском языке приветствие обычно начинается со слов “Dear____”, что соответствует русскому «Уважаемый (ая)____». Затем следует имя получателя. Если вы не знаете имени получателя, то в английском языке вы должны употреблять “Sir” или “Madam”, или же, если вы обращаетесь к нескольким лицам мужского рода, вы можете обратиться к ним следующим образом – просто “Gentlemen”. В соответствии со строгими правилами пунктуации на английском языке, вы должны после приветствия ставить двоеточие, однако в современных грамматиках допустимо употребление запятой или же полное отсутствие знаков препинания.
3. Основная часть письма. Это та, часть, в которой вы должны поделиться информацией либо запросить её. Здесь всегда нужно помнить о том, к кому вы обращаетесь. Необходимо сделать так, чтобы первое предложение заставило адресата заинтересоваться дальнейшей информацией. Лучше сразу начинать с главного предмета разговора. Нельзя забывать о тех просьбах и вопросах, на которые вас попросили ответить в предыдущем письме. Каждая новая идея должна начинаться с нового абзаца. Каждый абзац необходимо обозначить. В настоящее время не принято указывать новый абзац с помощью отступа. Для отделения одного абзаца от другого используется просто пустая строка. Когда вы написали основную часть письма, перечитайте её несколько раз с тем, чтобы удостовериться в её точности, логичности и краткости.
4. Заключение. Пропустите две строки от основной части письма. Если это блочный тип письма, начинайте писать заключение по левой границе. Заключение состоит из двух строк. В первой строке нужно написать что-либо наподобие “Yours truly” или “Sincerely”, что соответствует русскому «Искренне ваш». Первое слово должно писаться с большой буквы. На следующей строке необходимо поставить свою роспись.
Для того, чтобы избежать некоторых ошибок я выработала рекомендации по использованию данного материала при выполнении заданий С1:
Нужно всегда соблюдать требования к объему письма 100-140 слов, нет необходимости писать лишние подробности.: При составлении письма важно также помнить, что адрес, как отправителя, так и получателя идёт от меньшего к большему, т.е. от имени получателя/отправителя к стране, в которой тот или иной проживает. В современном обществе роль письменного делового общения существенно возрастает с развитием мировой сети Интернет, которая позволяет в самые короткие сроки оперативно обмениваться информацией с партнерами, коллегами и клиентами за рубежом. Таким образом, можно сделать вывод, что в настоящий момент письменное деловое общение является исключительно важным, и, соответственно, будущие специалисты должны владеть им на высоком уровне.
Деловая письменная коммуникация отличается от устной специальными клише и оборотами, которые используются только в письменной речи, а также структурой предложения и способами соединения его частей. Лексика, используемая в деловой корреспонденции, является более формальной, что придает письменному деловому общению официальный характер. Письмо, лишенное подобного окончания, является неэффективным и нарушает главный принцип делового этикета, так как, общаясь с западными партнерами, следует помнить, что вежливость является основным требованием, предъявляемым к деловой корреспонденции, поскольку, как уже отмечалось, само по себе письменное деловое общение исключает возможность использовать такие невербальные средства общения, как улыбка, дружелюбный кивок, рукопожатие, которые помогают продемонстрировать нашу добрую волю и расположение к собеседнику. Соблюдение норм вежливости является важным инструментом для достижения своей цели, для установления определенной тональности взаимоотношений, а изменения в тоне наших писем может быть воспринято как сигнал тревоги или даже отказа. Необходимо также учитывать, что деловой английский язык, используемый зарубежными партнерами при устном общении, отличается позитивной окраской, которая выражается в использовании слов и конструкций, имеющих положительную коннотацию. То же самое явление характерно и для письменного общения, где очень широко применяются традиционные фразы типа "We are happy (pleased) to inform you...; We are very grateful; We look forward to hearing from you". В отличие от западной деловой переписки для отечественного письменного делового общения характерны более сдержанные конструкции: "Мы рады (но: не "счастливы") сообщить Вам...".
Нормы устной речи не всегда применимы в переписке. Свой стиль присущ переписке по электронной почте. В деловой коммуникации соблюдаются различные уровни субординации. Существуют правила письменного общения с незнакомым и давним партнером, порядок обращения к компании в целом и к отдельному лицу. Стремительное увеличение объемов и темпов обмена информацией, ускоренное развитие компьютерной связи – главного инструмента профессиональных контактов-вывели письменную коммуникацию на первый план. Сегодня практически 80 %информационного обмена в сфере науки. техники и технологий осуществляется посредством телекоммуникаций Итак, письменное деловое общение, в отличие от личного письма, осуществляется посредством четко структурированных текстов, написанных по тому или иному образцу, в заданном объеме и содержащих все необходимые формулы вежливости, позволяющие произвести выигрышное впечатление на адресата. Во многих видах письменного делового общения можно обнаружить специальные сложные предлоги, которые выражают взаимосвязь между различными явлениями и обстоятельствами, например:
With reference to - относительно;
In compliance with (- в соответствии, соответственно;
In keeping with - соответственно
Due to - благодаря
In case of - в случае;
We look forward to (hearing from you/our future cooperation) - вариант окончания письма.
Следовательно, эффективное письменное деловое общение требует как уважения к специфике данного вида деловой коммуникации, так и уважения к традициям, сложившимся в той или иной национальной культуре применительно к данному виду делового общения.
Глава III. Телефонные разговоры – важное звено в цепи деловой коммуникации.
3.1 Деловое общение по телефону в настоящий период становится все более популярным, оно незаменимо в том случае, когда нам требуется незамедлительная реакция или обратная связь с нашим партнером, клиентом или коллегой, например, необходимость договориться о месте и времени встречи, согласовать дальнейшие планы.
Готовясь к телефонному разговору на иностранном языке, следует продумать все, что мы собираемся узнать или рассказать, решить, в каком порядке будет изложена информация, приготовиться записывать данные при необходимости. Пропуск одного из важных блоков информации может привести к неэффективности телефонного делового общения, которое не терпит небрежности и спешки. Основная задача говорящих по телефону - убедиться в том, что мы правильно понимаем собеседника, а он правильно понимает нас.
3.2 Деловая телефонная беседа по своему стилю является более сдержанной и формальной. Ее важной особенностью является наличие и использование специальных клише, которые позволяют оформить определенные блоки телефонного разговора и вызвать нужную реакцию собеседника. Поскольку телефонное общение исключает непосредственный визуальный контакт, рекомендуется использовать нейтрально-доброжелательный стиль общения, так как излишняя несдержанность может вызвать негативную реакцию вашего собеседника, что приведет к неэффективности дальнейшего общения.
3.3 Для того чтобы соблюсти все правила ведения телефонного общения на иностранном языке, необходимо овладеть специальными фразами-клише, которые используются для того, чтобы представиться, вежливо прервать собеседника, попросить повторить информацию, попросить перезвонить, закончить разговор и т.д. Например,
- This is Mr White. May I speak to...?
- Who’s calling, please?
- Can you call back later?
- May I leave a message?
- There’s a telephone call for you.
- Hold on, please. I’m putting you through.
4.1 Одним из наиболее популярных в настоящий период видов делового монологического общения является презентация, которая также имеет ряд характерных лингвистических особенностей.
Выступающий может ставить перед собой различные цели, соответственно, его презентация может быть информативной, носить аргументирующий или убеждающий характер, что до некоторой степени предопределяет структуру и вербальное оформление презентации, в особенности стилистические средства, используемые выступающим. Информационная презентация, как правило, менее эмоциональна, чем презентация убеждающая, в которой могут быть использованы императивные конструкции, сравнения, метафоры и т.д. для оказания воздействия на аудиторию. Тем не менее, несмотря на стилистические различия, любая деловая презентация имеет четкую структуру, то есть составные части, которые организованы по определенному принципу, обязательному для неукоснительного соблюдения лицом, произносящим речь.
4.2 Помимо знания принципа построения презентации, выступающему необходимо подобрать такие вербальные средства, которые помогут ему сделать его рассуждения понятными аудитории. Ими могут являться конструкции и слова с временным значением (l ooking back to. analyzing the present situation, in the future, etc.), предлоги и наречия, обозначающие причинно-следственные отношения (consequently, as a result, due to the fact, etc.), а также числительные и наречия, позволяющие пронумеровать аргументы, тезисы и т.д. выступающего (first, second, next, finally, etc.). Наличие таких вербальных средств в сочетании с эффектной интонацией и паузами придает деловой презентации характер продуманного и хорошо подготовленного выступления. Нельзя также забывать, что у каждого публичного выступления должны быть начало и окончание, так как данные элементы позволяют выступающему произвести выигрышное впечатление на аудиторию: эффектное начало сразу привлечет внимание публики, а успешное окончание будет способствовать лучшему запоминанию этого выступления.
ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ДЕЛОВОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Никулина Анастасия Вадимовна
Научный руководитель: Иванченко Людмила Владимировна, учитель английского языка муниципального общеобразовательного учреждения
«Средняя общеобразовательная школа № 1»
Заключение
Значение английского языка в современном мире настолько велико, что его знание не является привилегией и роскошью. Когда-то и компьютеры, так же как мобильные телефоны, могли себе позволить лишь люди определенного социального слоя. Сейчас такие вещи являются предметами первой необходимости. То же можно сказать и об английском. Подразумевается, что любой образованный человек просто обязан владеть английским языком, так как именно он является его ключом к дальнейшему самообразованию и самосовершенствованию. Знание английского языка в современном мире является своеобразным окном в мир. Владея этим языком международного общения, мы сможете достичь поставленных целей с помощью новых возможностей. На сегодняшний день становится необходимым использовать английский язык для карьеры. За последние годы английский язык стал языком международной коммуникации, а в условиях развития бизнеса в России стал востребован его деловой аспект.
Таким образом, подводя итог своей исследовательской работы, изучив все особенности делового английского языка, я хочу сделать вывод о том, что английский язык играет важную роль в деловой и международной сфере общения. Деловой английский предоставляет нам возможность расширить свой кругозор, реализовать интерес к предмету, проверить свою профессиональную ориентацию и утвердиться в сделанном выборе.
Считаю, что поставленные передо мной цели и задачи решены. В работе отражены особенности делового общения в устной и письменной речи в форме различных ситуаций (разговор по телефону, ведение деловой переписки, презентации и т.д.)
Новизна исследовательской работы заключается в разработке современного делового письма, сформулированы рекомендации по ситуациям делового общения с учетом минимализма языкового и речевого общения. Поэтому сегодня совершенно очевидно, что знание английского языка становится одним из ведущих наряду с владением компетенций, приобретенных для будущей жизни. Изучая его, мы изучаем основы и сущность бизнеса, умения написания деловых писем и резюме, изложение своей жизненной позиции. Все это дает нам возможность получать навыки, которые могут улучшить наши возможности при устройстве на работу.
Исходя из всего вышесказанного, я могу сделать вывод, что овладение навыками делового общения является необходимым для будущих деловых людей. Поэтому я считаю, что нам всем еще предстоит многому научится ,чтобы в будущем не теряться в своей профессиональной деятельности.
Слайд 1
Особенности изучения делового английского языка Especial of the study of Business EnglishСлайд 2
Цель работы Purpose of the work Теоретическое обоснование, разработка и изучение элементов деловой корреспонденции на английском языке с различными коммуникативными намерениями в форме деловых писем, телеграмм, электронных сообщений, обучить практическим навыкам, необходимым в самых разнообразных деловых ситуациях. Это телефонные разговоры, активное участие в переговорах, ясное представление фактов, тенденций и их анализ. На английском
Слайд 3
Работа в классе Work in the classroom
Слайд 5
Образец письма личного характера Sample of the personal letter Korenovsk Russia пропустить строчку November , 12 Dear Tom , пропустить строчку Thank you for your lovely letter, I have not written sooner as I was very busy with my studies. It was great to hear all your news. In your letter you ask me about looking for a job. пропустить строчку (каждый параграф начинать, пропуская строчку ) I think it would be better for you to find a job. You can earn your own money and spend it as you want. More than that, you will show your parents that you are old enough and you can earn money by yourself. There are many different ways of finding job for teenagers. You can be deliver newspapers, work as a babysitter. Waiter is a good job for you too. Every summer my friend works as a promoter. She earns enough money and she can permit herself what she wants. She doesn’t ask money from parents. It’s good idea to find a job. But there are some difficulties which can prevent you. First of all, you can work only part-time. пропустить строчку It's really cool that you had a trip! Do you like it? Did you meet new friends? And did you travel with your parents? Please, write me back soon. пропустить строчку Go on! Let me sign. пропустить строчку Best wishes, Nina
Слайд 6
Полезный словарик Useful Vocabulary Вводные фразы Заключительные фразы It was great to get your letter…. Thanks for your letter. It was great / lovely to hear from you. Thanks for your long letter. It was really great to hear all your news, after not hearing from you for ages….. Sorry I haven’t written for so long but….. I’m very sorry about not replying to your letter sooner but I’ve been extremely busy. Sorry for not writing earlier but I’ve……… How are things with you? I’m sorry I haven’t written for so long, but …… I was really pleased to hear that…. I thought I’d better write and tell you about…. I would really like you to visit me this summer. Write to me and tell me your plans. Thanks for sending me… Please write to me again soon, and tell me all your news. Please give/send my regards (love) to your…. And write and tell me your plans for…. I would really love to see you. Why don’t you come and visit me this….. Write back soon! If you want to know anything else, just drop me a line. Well, that’s all for now. Do write back soon. That’s all my news for now…
Слайд 7
Пример написания эссе Sample of the essay writing Comment on the following statement. Many people think that we should explore space and visit other planets. However, some people say that space exploration is a waste of time and money. Mankind always dreamed of overcoming gravitation and reaching other planets. But it was only in the middle of 20 th century this dream was to become reality. Many people think that we should explore space and visit other planets. However, recently there have been calls to reduce expenditure on space reach programmes. But I think it would be a serious mistake to allow this to happen. There is a direct link between the development of space research programmes and different earth technologies. The day, when the first man orbited our planet and successfully returned to the Earth went down in history of mankind as an outstanding achievement, opening the space era. In the course of space exploration there have been lots of achievements of world science and technology. This period saw the launching of many earth satellites, numerous space laboratories towards the Venus and Mars. The soviet “ Lunokhod” , automatic orbital stations “Soyuz” and other space laboratories opened up a new period of space exploration. From the first experiments scientist went over to systematic exploration of space. On the other hand, all these explorations and experiments demand a big fee. Equipment, teaching spacemen and other is very difficult and expensive. But I think reducing expenditure on space reach programmes would be a serious mistake. If mankind have higher technologies they have comfortable life.
Слайд 8
Conversation with foreigner
Слайд 9
Вам нравится изучать английский язык? Do you like to study English?
Слайд 10
Вывод Conclusion Английский язык играет важную роль в деловой и международной сфере общения. Деловой английский предоставляет нам возможность расширить свой кругозор, реализовать интерес к предмету, проверить свою профессиональную ориентацию и утвердиться в сделанном выборе. Владение навыками делового общения является необходимым для будущих деловых людей. Поэтому я считаю, что нам всем еще предстоит многому научится ,чтобы в будущем не теряться в своей профессиональной деятельности. Не следует относиться к изучению языка поверхностно, т.к. современный мир требует от работника владение несколькими иностранными языками. На английском
ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ДЕЛОВОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Никулина Анастасия Вадимовна
Научный руководитель: Иванченко Людмила Владимировна, учитель английского языка муниципального общеобразовательного учреждения
«Средняя общеобразовательная школа № 1»
Заключение
Значение английского языка в современном мире настолько велико, что его знание не является привилегией и роскошью. Когда-то и компьютеры, так же как мобильные телефоны, могли себе позволить лишь люди определенного социального слоя. Сейчас такие вещи являются предметами первой необходимости. То же можно сказать и об английском. Подразумевается, что любой образованный человек просто обязан владеть английским языком, так как именно он является его ключом к дальнейшему самообразованию и самосовершенствованию. Знание английского языка в современном мире является своеобразным окном в мир. Владея этим языком международного общения, мы сможете достичь поставленных целей с помощью новых возможностей. На сегодняшний день становится необходимым использовать английский язык для карьеры. За последние годы английский язык стал языком международной коммуникации, а в условиях развития бизнеса в России стал востребован его деловой аспект.
Таким образом, подводя итог своей исследовательской работы, изучив все особенности делового английского языка, я хочу сделать вывод о том, что английский язык играет важную роль в деловой и международной сфере общения. Деловой английский предоставляет нам возможность расширить свой кругозор, реализовать интерес к предмету, проверить свою профессиональную ориентацию и утвердиться в сделанном выборе.
Считаю, что поставленные передо мной цели и задачи решены. В работе отражены особенности делового общения в устной и письменной речи в форме различных ситуаций (разговор по телефону, ведение деловой переписки, презентации и т.д.)
Новизна исследовательской работы заключается в разработке современного делового письма, сформулированы рекомендации по ситуациям делового общения с учетом минимализма языкового и речевого общения. Поэтому сегодня совершенно очевидно, что знание английского языка становится одним из ведущих наряду с владением компетенций, приобретенных для будущей жизни. Изучая его, мы изучаем основы и сущность бизнеса, умения написания деловых писем и резюме, изложение своей жизненной позиции. Все это дает нам возможность получать навыки, которые могут улучшить наши возможности при устройстве на работу.
Исходя из всего вышесказанного, я могу сделать вывод, что овладение навыками делового общения является необходимым для будущих деловых людей. Поэтому я считаю, что нам всем еще предстоит многому научится ,чтобы в будущем не теряться в своей профессиональной деятельности.
ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ДЕЛОВОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Никулина Анастасия Вадимовна
Научный руководитель: Иванченко Людмила Владимировна, учитель английского языка муниципального общеобразовательного учреждения
«Средняя общеобразовательная школа № 1»
Литература
Есть в осени первоначальной...
Туманность "Пузырь" в созвездии Кассиопея
Яблоко
Ах эта снежная зима
Зимняя сказка