Научная статья
Вложение | Размер |
---|---|
sultanova_darya.docx | 34.96 КБ |
Султанова Дарья Руслановна
Краснодарский край, Каневской район, станица Каневская
МБОУ лицей им. дважды Героя Социалистического Труда В.Ф. Резникова, 10 «Б» класс
САМОБЫТНОСТЬ КУБАНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ С.П. ДЕРЕВЯНКО И Е.А. КОТЕНКО
Научный руководитель: Федчун Светлана Владимировна, учитель русского языка и литературы, МБОУ лицей
Научная статья
ВВЕДЕНИЕ.
Самобытность – это качество личности, рассматриваемое с нескольких сторон – индивидуального проявления и культурного соответствия. Именно её мы и рассмотрим в данной работе. Начнём с каневского писателя С. П. Деревянко. Степан Деревянко родился в 1951 году. Вырос на кубанских хуторах Сухие Челбасы и Мигуты. Служил во флоте на Севере. Закончил отделение журналистики Ростовского госуниверситета. Работал учителем, строителем, специалистом районного сельхозуправления и собкором Российской газеты «Крестьянин» на Кубани. Автор трёх сборников новелл и рассказов. Проза Степана Деревянко чувственна, лирична, проникновенна, написана живым и красивым языком. Именно этот язык создаёт в произведениях Деревянко какую-то тёплую, благоговейную атмосферу, в которую проникает читатель с первых же секунд чтения. Герои очерков, рассказов и новелл автора - люди невыдуманные, и об их судьбах зачастую без душевного волнения читать невозможно. Творчество писателя вдохновляет, заставляет нас смотреть на мир другими глазами. Вот что он пишет в одной из новелл, посвященной белому снегу на Кубани: «Неожиданно для наших степных мест выпало много снега. Белого-белого. Такой снег называют глубоким. Утонули в нём поля, сады, и лесополосы увязли едва ли не по самую макушку. Хутора и станицы потеряли свой облик совершенно. Будто и не Кубань это - дождливая, чёрно-серая в зимнюю пору, а равнина сибирская. А потом явился морозец, разъяснилось небо, и стало в мире два цвета: белый и голубой. Земли и неба. Не погода - сказка какая-то. Ни мал, ни стар в доме не усидят, во двор, на улицу всех тянет, до позднего вечера слышна на снегу весёлая ребячья возня». Фирменный стиль Степана Павловича - лиричность, искренность, достоверность образов, живой разговорный язык. У автора необыкновенная способность воспринимать чужую боль и радость. Он автор двух книг – «Я всё помню…», «Пока живёт душа», в 7-й том прекрасной серии «Кубанская библиотека» вошли шесть его рассказов для детей. Читатели давно оценили самобытную проникновенную прозу Степана Деревянко. Степан Павлович является лауреатом Всероссийского журналистского конкурса, краевого литературного, и лауреатом премии журнала «Москва» за лучшую прозу 2013 года. Член Союза писателей России. Живёт в станице Стародеревянковской на Кубани.
А ейского поэт Е. А. Котенко родился 6 марта 1930 г. в г. Ейске Краснодарского края. Окончил Московский горный институт в 1953 г., удостоен звания доктора технических наук, профессора, академика, первого вице-президента Российской Академии горных наук, академика Академии космонавтики им. К. Э. Циолковского, академика МАНЭБ, гранд-доктора философии, участника трудового фронта Великой Отечественной войны. По своей натуре Евгений Александрович - специалист в области горного дела — подземной и открытой разработки урановых и других месторождений полезных ископаемых, строительства подземных АЭС, радиоэкологии; член Союза писателей России; лауреат Государственной премии СССР; почетный выпускник Московского государственного горного университета, почетный гражданин г. Ейска Краснодарского края; кавалер знаков "Шахтерская слава"; один из создателей инициаторов широкомасштабного внедрения нетрадиционных технологий подземного и кучного выщелачивания урановых и полиэлементных руд. Любовь к истории родного города Е.А. Котенко пронёс через всю свою жизнь. Благодаря исследовательским работам по истории Ейского Приазовья и о знаменитых ейчанах, он стал широко известен в г. Ейске. Живя и работая в Москве и постоянно бывая в длительных командировках, Е.А. Котенко каждое лето неизменно проводил свой отпуск в г. Ейске. В свободное время Евгений Александрович собирал сведения о прославленных земляках в архивах, библиотеках, встречался и переписывался с их родственниками. В его личном архиве с середины 1960-х годов были собраны интересные документы о более чем ста знаменитых уроженцах и жителях г. Ейска (государственном и партийном деятеле К.И. Шутко, генерал-лейтенанте И.Л. Хижняке, режиссёре С.Ф. Бондарчуке, актрисе Н.В. Мордюковой, борце И.М. Поддубном и др.). Сведения о большинстве из них вошли в книги Е.А. Котенко: «Основатель Ейска Воронцов», «Связной Москвы», «Неподвластно забвению», «Богатырь Всея Руси», «Судьба моя – Московский горный», «Ейские тайны Казимира Малевича», «Замечательные люди Ейска», «Витязей крылатых командарм», «Памятник Сергею Бондарчуку в Ейске», «Наша Нонна», «Поддубный – Чемпион Чемпионов», «Замечательные люди Ейска, «Земляки мои Ейчане». А также им были написаны и изданы несколько сборников стихов, посвященных истории «малой Родины», её природе, культуре, традициям: «Здравствуй, Ейск!», «С солнцем в крови», «Душа живая», «Лира Меотиды», «Откровения», «Строки странствий». За эти литературные работы он был принят в члены Союза писателей России (1997 г.), ему было присвоены звания Почётного гражданина г. Ейска (1998 г.) и Ейского района (2013 г., посмертно). Последней работой Е.А. Котенко была книга «Поддубный – Чемпион Чемпионов», получившая широкое признание российской общественности, а Новосибирский региональный общественный фонд «Карелин-фонд» наградил его за это произведение Золотой медалью I степени «И. М. Поддубный». В 2019 г. книга Е.А. Котенко о Поддубном была переведена на английский язык. Благодаря его инициативе в г. Ейске и Ейской округе были установлены бронзовые памятники нашим великим землякам и людям, причастным к истории Ейского Приазовья: Народным артистам СССР Н.В. Мордюковой и С.Ф. Бондарчуку, борцу И. М. Поддубному, основателю Портового города Ейска М.С. Воронцову, атаманам Черноморского казачьего войска З. А. Чепеге в Ейске и А. Д. Безкровному в станице Старощербиновской Щербиновского района.
2.1. Особенности заглавия рассказов и новелл С.П. Деревянко и стихотворений Е.А. Котенко
Заглавие произведения часто помогает читателю определить содержание литературного текста.
Каждый писатель по-своему подходит к выбору заглавия. Некоторые выносят в заголовок имена главных героев литературного произведения, заранее знакомя их с читателем («Ася»), другие используют двойные заголовки, раскрывающие данное в произведении поучение («Сказка об Иване-дураке»), третьи используют заглавия как композиционный прием, обусловленный тематикой произведения («Повести Белкина»). Так или иначе, каждый писатель своим заголовком помогает читателю хотя бы некоторой частичкой проникнуться в сюжет произведения.
Мы обратили внимание на заглавия рассказов и новелл С.П. Деревянко, проанализировав некоторые из них.
Яркие, запоминающиеся заголовки произведений С.П. Деревянко сразу же притягивают к себе взгляд. И это не случайно. Ведь писатель, как и во все свои произведения, в заглавия вкладывает частичку души. И это очень важно.
С.П. Деревянко также использует изобразительно-выразительные средства в заголовках своих рассказов и новелл, придавая им определенную яркость и своеобразие. Отличительной особенностью писателя является употребление в заглавиях произведений словосочетаний («Кленовый лист», «Красный ветер», «Трава детства»), а также одиночных существительных с уменьшительно-ласкательным суффиксом («Ежачок»). Для заглавия своих произведений С.П. Деревянко использует и простые предложения («Она уже пришла»).
В чём же особенность заглавий стихотворений Е.А. Котенко?
Прежде всего, мы обратили внимание на то, что в стихотворениях Е.А. Котенко часто встречаем Ейск, ейчан, например, «Только в Ейске моём», «Гордость ейчан», «Плач по Ейскому лиману», «Землякам – ейчанам», «Улицы Ейска», «Ейская боль», «Послание ейчанам», «Размышления о ейской косе». И это не случайно, Галина Логунова, заслуженный учитель РФ, пишет: «Жизнь Евгения Александровича продолжается в нашей памяти и в его богатом литературно-творческом наследии, одухотворённом огромной любовью автора к его «малой» родине и землянам – ейчанам».
Есть заглавие стихотворений, связанные с музыкой: «Приазовская сюита», «Симфония историй», каждые строки произведений Е.А. Котенко – это настоящая музыка.
Представляют интерес стихотворения, в которых проявляется огромная любовь поэта к Азовскому морю. «Ночью под парусом», «Волна – кружевница», «Баркас романтики», «Морячок Азова», «Плач по Ейскому лиману». Любовь к малой родине выразилась в таком заглавии «Ода родному городу». Ода – торжественное стихотворение в честь важного события. В каждой строке поэт признаётся в любви родному городу.
Немало одиночных существительных, ярких, точных, отражающих основную идею стихотворения. «О красоте», «Абрикосы», «Ностальгия», «Мечта», «Молитва».
Для заглавий своих стихотворений Е.А. Котенко использует и предложения:
«Уходит к югу птица счастья», «Люблю житейские заботы», «Мне не страшно вернуться в народ», «Наступает отдых пахаря».
Таким образом, проанализировав заглавия рассказов и стихотворений, мы глубже прониклись в их содержание и смысл, изучили изобразительно-выразительные средства, используемые писателями для придания заголовкам яркости и необычности.
2.2. Диалектизмы.
С помощью диалектизмов создается тот местный колорит, без которого произведение может оказаться вне времени и пространства.
Традиции стилистического использования диалектизмов были восприняты и С.П. Деревянко. Понимание местного говора дает не только лингвистическую информацию – оно вводит нас в мир и традиции материальной и духовной культуры предков. «Вводя дитя в народный язык, мы вводим его в область народной мысли», - писал К.Д. Ушинский.
Кубанские говоры не входят в традиционную классификацию русских диалектов. Они относятся к диалектам позднего формирования наряду с говорами Среднего и Нижнего Поволжья, Приуралья, Придонья, Сибири и Северного Кавказа. Кубанские говоры называют говорами вторичного образования. Говоры вторичного образования складывались после XVI века в результате переселения людей из самых различных областей, при котором происходило смешивание населения и диалектов и, как результат, образование новых вариантов местного языка.
Кубанские говоры образовались на основе двух языковых стихий, двух традиций и культур – русской и украинской. Оба источника сыграли одинаковую роль в формировании специфической «кубанской мовы».
Как искусно эти речевые краски обыграл писатель С.П.Деревянко! Если отнять у писателя его многочисленные стилистически оправданные слова кубанского говора,то произведение многое потеряет. А если мы попробуем у С.П. Деревянко в его описаниях заменить диалектные слова литературными, что из этого получится? Конечно, произведение потеряет местный колорит. Вот одно из таких описаний.
-Деда, ко мне ёжик пришёл, глянь!- крикнул он…
-А ну ж, дэ вин? Показуй.
-О, та тут цилый ежак! - сказал дедушка.
-Покажи бабушке, хай даст молочка.
-Сховайся, - сказала бабушка.
-Все, заснув наш ежак.
-До завтра? - спросил Миша.
-Ни, онучок. До весны, до тепла. Ежаки, як мидвиди, довго спят, хай спыть. Не треба ему мешать.
Кубанские говоры, которые часто встречаются в произведениях С.Деревянко:
-Гавкучая, звонкая собачонка
-Мачеха «завзятая»
-А ну ж,дэ вин? Показуй.
-Покажи бабушке, хай дасть…
-Це на щастья [2, с.10]
-Ну, шо, онучок, спыть
Дедушка улыбнулся:
-Може багато, а може й ни.
Обратившись к словарю Петра Ткаченко «Кубанский говор», мы составили словарь диалектов, которые встречаются в прозе С.П. Деревянко. В стихотворениях Е.А. Котенко мы не встретили кубанского говора, можно предположить, что это связано с длительным проживанием поэта в крупных городах.
2.3. Фразеологизмы.
В текстах С.П. Деревянко и Е.А. Котенко немало и фразеологизмов, неразложимых словосочетаний, которые так же, как и отдельные слова служат названиями предметов, явлений, признаков, действий и состояний. Использование их в речи помогает избежать шаблонности, сухости изложения. Источники фразеологических оборотов различны. Одни из них возникли на основе наблюдений человека над природными явлениями, другие связаны с реальными историческими событиями, третьи вышли из сказок, песен, загадок. Фразеологические обороты украшают нашу речь, делают ее образной, выразительной. Чем больше человек знает устойчивых оборотов, тем ярче его речь, тем яснее выражает он свои мысли. Мы хотим привести примеры фразеологизмов, которые встретились в произведениях С.П. Деревянко:
«Поймать ее было невозможно ни днем ни ночью»
«Откуда ни возьмись», «Для души»,
«Обрел дар речи», «Краем уха»,
«Перевести дух», «На седьмом небе»,
«Унять сердце», «Отдыхаешь душой».
Приведем примеры из текстов Е.А. Котенко:
«И день и ночь», «Чешет кулак»,
«Набрался силы», «Утолить аппетит (голод)»,
«Трудиться на совесть», «Не срамят отцов»,
«Ждёт собачья смерть», «Хлеб−всему на свете голова».
Обратившись к «Фразеологическому словарю русского языка» Е.А. Быстровой, мы объяснили значения фразеологизмов. (Приложение III) Мы считаем, что С.П. Деревянко и Е.А. Котенко употребляют в своих произведениях собственно русские фразеологизмы. Они связаны с историей нашей родины, с работой наших предков, с их обычаями.
2.4. Образность речи.
Н.В. Гоголь писал: «Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово».
И именно образное, живое, эмоциональное слово С.П. Деревянко и Е.А. Котенко не оставляет равнодушным читателя. Одно из популярных источников образности речи-сравнение. Художественное сопоставление одного предмета с другим придает описанию особую наглядность, изобразительность. Приведем примеры сравнений из произведений талантливого писателя Степана Деревянко.
«Гуляла она (уточка-шипуха), как кошка»,
«…Журавль…Пошёл вверх по ручью, как парубок на свидание после дождя»,
«Стебельки-листочки были нежны, как волосы младенца»,
«…Голубка…Полетела на голубятню. Она была такая же белая, как снег»,
Приведём примеры сравнений из стихотворений Е.А. Котенко:
«Мой город звонкий, как стихи, Ликует на просторе»,
«Исчезает прошлое, как сон»,
«Что в кружевах песчинки пляжа Сияют, словно жемчуга»,
«Коса наша Камышеватская, Как озеро, обречена…»,
«Я не хочу прожить и сто Без вас, друзья, без песен, И быть спокойным, будто стол, И быть седым, как плесень»,
«Нас приветствует лотос священный… Он большой, как головка ребёнка»,
«Над игривой волною Резвый ветер-смутьян, Ты, как лебедь, со мною Заплывала в лиман»,
В любом сравнении мы выделяем предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства. Встречается форма сравнения, выраженная существительным в творительном падеже.
«Осень-с первым утренним туманом плыла… белой лебедью…»,
В новеллах и рассказах С.П. Деревянко и стихотворениях Е.А. Котенко нейтральным словам противопоставлены слова эмоционально или экспрессивно окрашенные. Эмоционально окрашенные слова обычно имеют в своем составе различные уменьшительно-ласкательные суффиксы.
Рассказы С.П. Деревянко:
«Трава детства»
«Стебельки-листочки были нежны», «Я достаю… трепетные травинки»,
«Мокрый февральский ледок».
«Серебряные корабли»
«Заметался у ручейка», «Бывай, дружок».
Стихотворения Е.А. Котенко:
«Волна−кружевница»
«Песчинки пляжа», «Узоров пенных завитушки».
«Мечта»
«Укроюсь в домик над лиманом».
«Чуть рассвет – непознанные строки»
«Домик мой – прохлада и уют».
«Морячок Азова»
«Морячок везде повеса: Нынче здесь, а завтра там».
«Сентиментально»
«Я вышел в садик на рассвете», «А за окошком сорок первый год».
«В непогоду»
«Ливень, тропинки раскисли», «Дождикам нету числа».
Под пером поэта Е.А. Котенко окружающие нас предметы оживают, и помогают им в этом олицетворения. Часто Е.А. Котенко обращается к олицетворениям, описывая картины природы.
«А в садик мой над алычою, С улыбкой глянул первый луг»,
«Море ласкает и ропщет»,
«Головки продрогших тюльпанов Спят в росах, сомкнув лепестки»,
«Вздыхает сонная волна», «И аппетитной скибкой дыни»,
«На блюде неба спит луна»,
«И шустрый лучик золочённый Бежит с волной к тебе в ночи»,
«Там, где шепчет тихо Соснам облепиха»,
«Бегут барашки в пене белой».
Мастерски использует этот троп С.П. Деревянко. Как сильное изобразительное средство выступает олицетворение в прозе.
«Заплакали тополя», «Природа решила как следует отдохнуть»,
«Бежит ручей за огородом»,
«Такой снег называют глубоким. Утонули в нем поля, сады»,
«А потом явился морозец», «Иногда акации посылали Люсе весточку».
Очень часто писатель среди разнообразных средств образной речи использует эпитеты, так называемые слова, которые художественно определяют предмет.
«Я достаю из кармана трепетные травинки», «Капризной зимой»,
«Сойка оказалась задорной…птицей» , «Чудный блеск»,
«Веселая дворняжка», «Мужественный красавец»,
«Несказанную красоту», «Грустные сгорающие песни».
Е.А. Котенко также употребляет эпитеты в своих произведениях:
«В ласковой тиши», «Тяжкие тучи, спелые тучи»,
«Сладкий запах… акаций», «В тихий шорох азовской волны»,
«Ласковой тенью», «Абрикосы и жердели золотым дождём летели».
Таким образом, изобразительно-выразительные средства языка придают мелодичность, лаконизм, живописность. Создают эмоциональность, усиливают выразительность речи. Уважение, преклонение перед русским языком выражено в каждом слове рассказов и новелл С.П. Деревянко и стихотворений Е.А. Котенко.
2.5. Установление типа речевой культуры, к которому принадлежит С.П. Деревянко и Е.А. Котенко.
Изучив произведения С.П. Деревянко и Е.А. Котенко, мы установили тип языковой личности авторов и увидели, что их речевая деятельность вполне отвечает литературному типу.
Обязательное условие для установления принадлежности личности к литературному типу – наличие высшего образования. Степан Деревянко окончил факультет журналистики Ростовского университета, а Е.А. Котенко окончил Московский горный институт
Е.А. Котенко – член Союза писателей России.
Вступление в Союз писателей России Степана Деревянко стало признанием кубанца на российском уровне. Это историческое событие не только в судьбе талантливого прозаика, но и в жизни Каневского района.
Употребление в текстах произведений писателей фразеологизмов, афоризмов, крылатых слов, цитат является показателем высокой речевой и общей культуры.
Пишет Степан Павлович на русском языке, но многие герои его рассказов и очерков разговаривают на кубанской балачке. И это не удивительно. Почти все они – не вымышленные герои, а те, с кем автору довелось встретиться в родном хуторе, на базаре, на охоте. Он всегда с удовольствием общается с людьми и везде находит то, чему может порадоваться душа.
Многим читателям очень нравятся эти диалектные слова, ведь они не только выражают правду жизни, но и украшают прозу своей точностью, ёмкостью, остроумием, вызывают неизменную улыбку. Это наш фольклор, а он был всегда живительным родником современного творчества.
У Е.А. Котенко несомненный дар художника слова. Самую сложную мысль и самое сильное чувство он выражает в простой, понятной форме. Кубанский поэт доказал, что и «тихое слово» может иметь огромную силу. Необходимо следовать своему характеру, своей природе, писать о том, что тебе дорого, и тогда слово писателя поймут и запомнят.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данном исследовании мы рассматривали самобытность кубанских писателей С.П. Деревянко и Е.А. Котенко, путем анализа их текстов попытались восстановить картину мира личности.
В текстах С.П. Деревянко и Е.А. Котенко мы увидели, что заголовки их произведений – это лаконичные названия, помогающие читателю понять смысл произведения.
Диалектизмы, которые С.П. Деревянко использует в своих произведениях, создают тот местный колорит, без которого произведение может оказаться вне времени.
Фразеологизмы в произведениях С.П. Деревянко и Е.А. Котенко помогают избежать шаблонности.
Изобразительно-выразительные средства, встречающиеся в произведениях С. П. Деревянко и Е. А. Котенко, дают нам возможность увидеть силу и глубину произведений писателей.
На основе данных, почерпнутых непосредственно из текстов, а также фактов биографии, нами было установлено, что Степана Деревянко и Евгения Котенко можно отнести к литературному типу языковой культуры.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Караулов Ю. Н. Из опыта реконструкции языковой личности // Литература. Язык. Культура. – М., 1986.
2. Степан Деревянко (очерки, рассказы, новеллы), - станица Каневская, 2010.
3. Кубанская библиотека, VII том. «Кубанские писатели детям». – Кр. 2010.
4. Фразеологический словарь русского языка. Е.А. Быстрова, А.П. Окунева,
Н.М. Шанский. // М.: ООО «Издательство Астрель», 2008.
5. Степан Деревянко. «Я все помню…»(новеллы и рассказы), – станица Каневская, 1992.
6. Петр Ткаченко «Кубанский говор. Опыт авторского словаря» // Традиция. – Кр. 2012.
7. «Секреты хорошей речи» И.Б. Голуб. – М.: «Международные отношения», 1993.
8. Русский язык, часть 3 / Центр довузовской подготовки. –Ростов-на-Дону, 2003.
9. Котенко Е. А. Праведно и честно // Юг-Полиграф. – Ейск, 2015
10. Общественно – политическая газета Краснодарского края «Совет Приазовья», №22 (1557) , 1-7 июня, 2017
11. Котенко Е. А. Основатель Ейска Воронцов. Исторические очерки. – Ростов-на-Дону : Донской издательский дом, 2017.
Агния Барто. Сережа учит уроки
Груз обид
Браво, Феликс!
Самарские ученые разработали наноспутник, который поможет в освоении Арктики
Астрономический календарь. Декабрь, 2018