перевод стихотворений народного поэта Якутии С.Р.Кулачикова-Эллэй с якутского на английский. О любви к своей родине и родной природе
Вложение | Размер |
---|---|
любовь к своей Родине и родной природе | 18.42 КБ |
Эллэй хоһооннорун аангылыйалыы бөрөбүөттээн холонуу
Кутукова Вера,8 кылаас
C.Р.Кулачиков-Эллэй
Долгун
Дохсун violent
Долгун wave
Кулун as a foal
Курдук
Төлө came
Сөллөн untied
Үллэн gamboled
Түллэн rised
Күүгэн and became
Аллан, as a foam
Күлүм, twinkled|sparkled
Чалым,
Күллүрflounded
Халлыр,
Күллэ,
Салла. And laughed
Daring wave
As a foal
Harshness
Bulge
Take it into one’s head
Heave
Foam
Ardently,
Point,
Suddenly,
Splish,
Splash
Laughs
Chortte .
Maximov Kolya,8
Wave
Stormy
Wave
As a foal
Rezko
Razvezat
Sdutsa billow
Bubble
Shine
Shine
Splash
laugh
Burtseva Varya, 8
Wave
Wild
Wave,
As a foal,
Shaply
Having come untied,
Rising
Rose,
Splendid
Srume,
Brilliant
Splash,
Slam on the water
To bubble,
Laught
To revoice
Төрөөбүт дойдубар
Мин төрөөбүт дойдубар сырыттым,
Кини сырдык халлаанын анныгар,
Сымнаҕас , сылаас сүөгэйин истим,
Үрдүк хатыҥнаах чараҥар хаамтым.
Онно күн бэйэтин чаҕылларын
Уоттарын харыстаабакка ыһар,
Будьуруспут тииттэр уорҕаларын
Саһыл кутуругунуу уматар.
Онно иэҕэйбит титиик кэтэҕэр
Кэҕэ кэлэн кэпсээннээн кэҕийэр,
Элиэ оҕонньор тэлээрэн иһэн,
Кистии-кистии, киһини эргийэр.
Онно киһи атаҕын анныттан
Эриэн моҕотой эмискэ турар,
Кутуругун чөрөччү туттаахтаан,
Хаппыт тииккэ хачыгыраан тахсар.
Сааһыран истэҕим аайытын...
Сааһыран истэҕим аайытын-
Төрөөбүт буорбун мин ахтабын.
Саламаат сии, кымыс ыймахтыы
Аммабар, Тааттабар тахсабын.
Ыҥырар курдуктар өрүүтүн
Ытык Күөл, Мойуона, Харбалаах,
Үөскээбит алааһым күндүтүн
Дьэ өйдөөн эрэбин быһыылаах.
Ыҥырар Чычымах.., Итиннэ
Пушкинтан мин хоһоон ааҕарым...
Хатаммыт буолаарай эркиҥҥэ
Кырачаан уол хатан куолаһым?..
Ыҥырар курдуктар мэлдьитин
Ытык Күөл, Мойуона, Харбалаах
“Эн оҕо саастаргын эргитиий,
Кэл, оонньоо!”-диэхтииллэр быһыылаах.
Danilova Sargylaana, 8
My Motherland
I visited my Motherland
Under its bright sky
I breathe its fresh air like a soured cream
I walked in its high birch grave
The sun throws there
its shines away unsparingly
Burning up the trees
Like a tail of the red fox.
The cuckoo cuckoos there
Behind the old cattle-shed
An old kite flying in the clouds
Crying flies around me.
The striped chipmunk there
Jumps from somebody’s legs suddenly
And getting up its tail
Climbs up the dry larch
Becoming elder…
Becoming wiser
I’ve dreams of going to my Motherland
Then I go to my Taatta-Amma
To eat salamaat and drink kymys.
Ytyk Kyel, Moyuona and Kharbalakh
They seem to invite always me
And I begin to think
How my native alaas is dear to me.
Chychymakh invites me…
I read poems of Pushkin there
The child voice of a little boy
It can remain on the wall ?..
Ytyk Kyel, Moyuona and Kharbalaakh
They seem invite always me
And they say:“Return your children ages,
Come and play here!”
Kamensky Anton, 10 Form
I’m proud of being born in Yakutia.
On the north-eastern part of Russia there is a large and the most cold region called Yakutia. It is my Motherland! Within its borders would fit 6 Frances or 13 Englands! Capital of the Sakha Republic is Yakutsk. It was founded in 1632 in the Tuymaada valley. The house of my ancestors is standing there. Yakutsk as a modern city now, is the economic, industrial, cultural, scientific and sportive centre. It grows day after day and becomes one of the best cities in the Far East of Russia.
It’s a unique region in Siberia. We can admire with Lena’s Pillars, a chef d’oeuvre of nature, the Mountain “Kihileekh”, the lake with a miracle “Labynkyr” and with its diamond of course!
In Russia winter begins from Yakutia! It’s severe and long. There are many snows. It’s splendid as a yakut diamond. And we wait when the first snow will fall! Then we play with snowballs., toboggan and ski. We’re proud of our winter. It’s a brand of Yakutia! Come and admire of its cold and white snow. Taste our delicious dish “stroganina”.
I was born in one of its beautiful natural corner Amma. Amma is famous of its wonderful wild nature and history. The symbol of our ulus is sardaana. You can meet with them in summer. In June, fields, banks of the river Amma are full of red flowers-sardaana, the symbol of beauty! Summer is a nice season of the year. In summer it is very hot. In June we have “white nights”. I like them very much! And our national holiday – Yssyakh, that takes place in June too. It’s a grandiose holiday when we meet the coming of summer. Many guests can know the national culture, traditions and customs of Sakha people taking part in it. We’re proud of our Olonkho, that became a masterpiece of UNESCO and a charming sound of khomus, the meeting of the rising of the sun.
My native village Sulgachchy stands on the river Amma. The purity of water of this river we can compare with nothing! It’s full of various fish. There are many sacred and interesting places of seeing: the mountains “Kharama”, “Ente”, ”Suruktaakh”, “Sahyl Syhyy” et c. We’ll be glad to see you in my ulus!
I’m proud of being born and living in Yakutia, one of unique area of Russia. Welcome!
Burtseva Varya. Form,8
С.Р.Кулачиков –Эллэй. Долгун.
Дохсун
Долгун
Кулун
Курдук
Төлө
Сөллөн
Үллэн
Түллэн
Күүгэн
Аллан
Күлүм
Чаллым
Күллүр
халлыр
Күллэ
Салла.
За чашкой чая
Швейня
Астрономический календарь. Июнь, 2019
Ералаш
Никто меня не любит