Автор рассказа обращает внимание читателя на то, что искусство помогает выражать чувства, которые невозможно как-либо высказать, либо объяснить. С помощью разных видов искусства мы можем выразить свои эмоции.
Вложение | Размер |
---|---|
рассказ | 41.5 КБ |
Удивительно, как случайность может изменить спокойное течение спокойное течение нашей жизни.
Случайная встреча, далее фраза, неосторожно брошенная случайным человеком... и все: карта легла, механизм запущен, стрела летит из лука и готова вонзиться в самую цель.
Лет пять назад случилось мне побывать в Тунисе. Поездка поначалу больше казалась похожей на авантюру. Сами представьте: незнакомая страна, другой континент, жара под пятьдесят градусов, языковой барьер — мой школьный забытый французский и школьный немецкий моей подруги, также благополучно забытый.
Каждый человек, собираясь в путешествие, ждет чего-то особенного.
Иногда, переходя границу другого государства, понимаешь, что переход в общем-то имеет и некое символическое значение — географическое обозначение черты между странами, на самом деле есть граница, предел твоего самовыражения и свободы.
Одни, уезжая в чужую страну, ищут знакомств, безудержного веселья, от воспоминания которых потом становится стыдно, другие погружаются в себя в поисках спокойствия и умиротворения. Но есть одно общее, объединяющее эти две совершенно разные цели — эмоции. Эмоции оставляют в душе огромный отпечаток, а иногда, как в моем случае, зияющую черную пустоту и незаживающую рану.
Что можно увидеть в стране, утопающей в нищете, кроме мозаики и кафеля ручной работы? Вопросами такого рода нас засыпали все друзья и знакомые, которые узнавали о нашей поездке.
03:05 на часах. Мулла с вершины минарета созывает благоверных мусульман на утреннюю молитву. В Набёле начинается день.
Для нас три часа — глубокая ночь, но спать совсем не хочется. Вышли на террасу и стали слушать сильный напевный голос муллы. Ночная прохлада после жаркого дня заставляет забыть обо всем. Да еще и пейзаж с окна гостиницы располагает к размышлениям. Легкий ветерок разносит отрывки фраз, шепчет что-то на ухо, как будто сплетничает. Звезды образовали купол над городом, и улыбаются своим мягким светом. Ночь ласково берет тебя в свои объятия и укачивает.
Утро началось в восемь часов. До этого времени уснуть так и не получилось, мы проговори всю ночь. Думали, куда пойдем, что увидим, каких людей встретим.
Это утро навсегда осталось у меня в памяти вместе с постоянным вопросом «почему?»
Наше внимание привлёк огромный рынок в виде шатра, поражающий своей пестротой и суетой. Не в состоянии препятствовать своему желанию зайти внутрь рынка, мы окунулись в эту реку из красок, шёлка, запахов благовоний, мерных ударов молоточков гравировщиков по медным тарелочкам, шуршания гончарных дисков, призывов торговцев.
Среди всего этого разнородного шума, откуда-то из глубины прилавков, выделялся красивый голос, ровный, проникающий в самые недра души, молодой.
Пел мужчина. Казалось, о чем-то своем, сокровенном.
Это оказался пожилой мужчина, худощавый, весь седой, на вид ему было около семидесяти, хотя по довольно таки сильным рукам и ровному голосу можно было догадаться, что ему гораздо меньше.
Хаким, так его звали, был гончаром, истинным мастером своего дела. Его мастерская была заполнена роскошными изделиями из серой, редкой белой и красной глины. Невероятной красоты вазы и чаши, украшенные различными орнаментами тончайшей работы, аккуратно были расставлены на полках по периметру мастерской. В самом центре стоял высокий изящный кувшин с изогнутым носиком и ручкой, украшенной глиняной виноградной лозой.
Вначале я подумала, что где-то внутри мастерской, за полками, есть еще кто-то, что Фирузе — жена Хакима. Вот сейчас она выйдет, и мы с ней познакомимся. Но нет, Хаким разговаривал с кувшином, называл его по имени.
Мы провели в лавке Хакима без малого три часа.
Мы долго гуляли по Набёлю, заходили в магазинчики, ели местные сладости, разговаривали, смеялись, но образ седого гончара с потрескавшимися руками никак не не выходил из головы.
На следующее утро мысли снова устремились к Хакиму и его Фирузе, и мы сами не поняли, как оказались около его гончарной мастерской.
Приветствие вызвало deja-vu, но вот взгляд Хакима стал более тёплым. Глаза, глубокие, кажется скрывающие в себе лес, выражали неподдельный интерес.
Хаким не был похож на всех остальных торговцев. Он не пытался заинтересовать нас как покупателей и продать нам свой товар. Он занимался своими изделиями спокойно и методично, изредка поглядывая на нас. Мы же делали вид, что очень заинтересованы расставленными на полках расписными тарелками. На самом деле, мы рассматривали его.
Удивительно, как руки, с такими глубокими трещинами, не оставляют на мягкой влажной глине никаких следов. Глина как бы подчиняется своему хозяину и принимает ту форму, которую задает мастер.
Мы молчали. Что можно сказать человеку, похоронившему своего ребёнка? Я стояла в углу мастерской и глотала слёзы.
Хаким угостил нас горячим чаем — спасение на тот момент.
В день, когда я последний раз слышал её голос, она рассказала мне, что Создатель отправил к ней свою самую красивую лошадь. И она отправилась к нему верхом на этой лошади.
От рассказа Хакима меня бросило в жар. Только подумать, человек остался совсем один, потеряв всех своих близких.
Он делал прекрасные кувшины «Фирузе» в память о красоте и благородстве своей дочери. Каждый кувшин рассказывает о боли от потери ребёнка, которую невозможно высказать словами.
Кстати говоря, «Фирузе» не продаются. Хаким дарит их людям, потерявшимся в этом быстром и шумном мире, чтобы в их глазах вновь загорелся огонек надежды.
Прекрасное далёко
Астрономический календарь. Февраль, 2019
Снежная зима. Рисуем акварелью и гуашью
Рисуем акварелью: "Романтика старого окна"
Круговорот воды в пакете