Тувинские собственные имена по их происхождению можно разбить на три группы. Первую группу составляют исконно тувинские имена. Это значимые слова. Например, Белек «подарок», Маадыр «герой», Чечек «цветок», Херел «луч».
Многие имена состоят из двух компонентов: Алдын-Херел «золотой луч», Алдын-Чечек «золотой цветок», Алдын-Сай «золотые камни», Ай-Херел «лунный луч», Айда-Сай «камни на луне», Дан-Хая «утренний рассвет», Ай-Кыс «лунная девочка».
Одним из показателей женских имен является аффикс -маа, восходящий к тибетскому слову 'мать'. Например: Норжунмаа, Кежикмаа, Белекмаа.
Вложение | Размер |
---|---|
onomastika.docx | 57.47 КБ |
Введение
Тема моего доклада «Ономастика как наука об именах людей на примере имен обучающихся МБОУ Хондергейской СОШ».
Актуальность и практическая значимость темы объясняются повышенным интересом родителей к данной проблеме при выборе имени родившегося ребенка, желанием будущих родителей через имя определить жизненный путь своего наследника. Имена призваны оберегать и приносить счастье.
Имя, на мой взгляд, это то, что отличает нас от других людей. Поэтому появилась идея изучить это явление, знакомство с которым поможет расширить знания о лексическом составе языка и углубить знания по русскому языку в целом.
Цель моей работы:
- узнать историю происхождения имен у наших школьников.
Объект работы – имена людей.
Предмет –
Методы изучения – опрос.
Данная работа состоит из введения, заключения, списка использованной литературы и из двух глав.
Глава I. Ономастика как наука, изучающая собственные имена людей.
Термин ОНОМАСТИКА имеет два значения. Во-первых, им обозначается комплексная наука об именах собственных; во-вторых - сами имена собственные; в последнем значении употребляется также терминонимия.
Выделение специальных ономастических проблем из общего круга лингвистических оправдывается положением имен собственных в языке. Собственные имена - часть языка, демонстрирующая наиболее парадоксальные ситуации, анализ которых должен способствовать возникновению новых, более углубленных общелингвистических концепций.
Широкий интерес к проблемам ономастики, сопровождающийся появлением многочисленных работ, посвященных ее отдельным, частным явлениям, требует создания работ общих, которые, с одной стороны, обобщали бы разрозненные факты и, в частности, уточняли и унифицировали ономастическую терминологию, а с другой стороны, -- выявляли бы изученные и неизученные области этой комплексной дисциплины, указывая направления дальнейших исследований. Эмпирические работы требуют создания работ теоретических. Собиранию фактического материала также должно предшествовать изучение ряда основных положений общей ономастики с тем, чтобы исследователь мог знать, где, что и с какой целью искать в необъятном море собственных имен.
омонимии, делая их принадлежностью узкого круга специалистов, но все же не превращая в географическую или историческую категорию.
Наряду с редкими (обычно иноязычными) словами в омонимию каждого языка входят слова частотные, созданные на базе родного языка.
Ономастика изучает основные закономерности истории, развития и функционирования собственных имен. Обладая своим материалом и методикой изучения его, ономастика не может не быть самостоятельной дисциплиной. Поскольку она возникла «на стыке» наук, она отличается чрезвычайной комплексностью предмета исследования. Доминирует в ономастике лингвистический компонент не только потому, что каждое имя -- это слово, развивающееся по законам языка, но и потому, что информация каждого имени «добывается» с помощью лингвистических средств.
Однако, если бы ономастика ограничивалась лишь лингвистическим компонентом, не было бы основания выделять ее в особую дисциплину. Специфика изучаемого предмета состоит в том, что лингвистический в своей основе, он включает также этнографический, исторический, географический, социологический, литературоведческий компоненты, которые помогают лингвисту выделять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именованием. Кроме того, в ономастических исследованиях используются данные археологии, истории материальной и духовной культуры, биологии, теологии, философии, логики, психологии и т.д. Все это выводит ономастическую проблематику за рамки одной лишь лингвистики и придает известную самостоятельность комплексу составляющих ее компонентов. Обретая автономность и превращаясь в известных своих аспектах в «чистую» науку, ономастика продолжает оставаться вспомогательной, прикладной для историков и географов. Чтобы понять соотношение ономастики с другими науками и ее место как комплексной, самостоятельной области человеческого познания, располагающей своим материалом, методами и целями исследования, необходима конфронтация ее с теми областями, с которыми она связана теснее всего.
Науки, имеющие в качестве объекта своего изучения человека во всех его проявлениях, имеют ряд точек соприкосновения. Теории и практике сотрудничества представителей различных дисциплин, изучающих как физическое строение, функционирование и биологическую природу человеческого организма, так и духовную деятельность человека, и человечества, было посвящено несколько международных симпозиумов. Поскольку язык - первейший признак человечества, в этот комплекс входит и языкознание. Поскольку, как мы отмечали выше, все эти дисциплины так или иначе связаны с ономастикой, для ономастических исследований необходима координация со всем комплексом.
Однако ономастика не исчерпывает этим «поле своей деятельности». Собственные имена даются любым географическим объектам, а не только созданным руками человека; имена даются и объектам, находящимся за пределами земного шара. Кроме этого, непременным компонентом ономастических исследований является логика, которая по отношению к указанному комплексу служит скорее методом исследования, нежели составной частью.
Ономастика и лингвистика.
Взаимоотношение ономастики и лингвистики в первом приближении может быть охарактеризовано как отношение части и целого. Лингвистика как широко развитая наука о языке изучает своими методами и ономастический материал. Выделение имен собственных из имен вообще производится средствами лингвистики с привлечением логики и при участии компонентов тех дисциплин, к ведению которых относятся именуемые объекты. Однако, поскольку в ономастических исследованиях непременно участие этих экстралингвистических дисциплин, а в исследовании неономастического лингвистического материала -- необязательно, взаимоотношение ономастики и общей лингвистики оказывается более сложным. Ономастика -- часть лингвистики, но часть -- «не вполне укладывающаяся» в рамки целого. Выход за пределы лингвистики осуществляется за счет экстралингвистических компонентов ономастики, которые для нее обязательны. Этим же объясняется и возможность изучения ономастического материала не только лингвистическим, но и иными методами, что в случае общей лексики едва ли возможно.
Преобладает изучение ономастического материала лингвистическими методами. Это - установление языковой принадлежности имен, выявление фонетических и фонематических закономерностей, морфологических чередований, структурных типов и т.д. Важное значение имеет текстологический анализ письменных памятников, атрибуция их к определенной эпохе и диалекту, выявление разнописаний, отнесение их к формам достоверным и ошибочным, определение языковых влияний, которым подвергался пишущий и т.д. При экстралингвистическом анализе ономастического материала изучают историю возникновения объектов, изменение их названий, перенесение названий известных объектов на другие, хронологию географических открытий и передвижения племен и народов и т.д. Все эти изыскания, основные для историков или географов, являются для ономастики вспомогательными, так как способствуют выяснению причин возникновения и смены имен, тенденций именующих и традиций, связанных с присвоением имен. Наоборот, для историков и географов лингвистика играет вспомогательную, прикладную роль, помогая «извлекать» из слов нелингвистическую информацию.
Глава II. История происхождения имен обучающихся Хондергейской средней школы
2.1. Происхождение тувинских имен
Тувинские собственные имена по их происхождению можно разбить на три группы. Первую группу составляют исконно тувинские имена. Это значимые слова. Например, Белек «подарок», Маадыр «герой», Чечек «цветок», Херел «луч».
Многие имена состоят из двух компонентов: Алдын-Херел «золотой луч», Алдын-Чечек «золотой цветок», Алдын-Сай «золотые камни», Ай-Херел «лунный луч», Айда-Сай «камни на луне», Дан-Хая «утренний рассвет», Ай-Кыс «лунная девочка».
Одним из показателей женских имен является аффикс -маа, восходящий к тибетскому слову 'мать'. Например: Норжунмаа, Кежикмаа, Белекмаа.
Ко второй группе относятся имена, связанные с буддийской религией. Имена этой группы, попав в тувинский язык, под воздействием его фонетических законов изменили свой первоначальный облик. Тувинцы новорожденным часто давали имена буддийских божеств, вроде Долгар, Норжунмаа, Лопсан, Намзырай, Дензин-Лоден, Церен-Дорж, Даваа, Чимит.
Надо отметить, что в настоящее время предпочитаются имена собственно тувинские или заимствованные из русского языка, а имена, связанные с буддийской религией, даются только по традиции.
В третью группу входят имена, заимствованные из русского языка и через него из других европейских языков. Заимствование имен особенно активизировалось в последние десятилетия. Эти имена оформляются на письме так же, как в русском языке, но в их произношении наблюдаются некоторые отклонения от русского. В нашей школе встречаются следующие заимствованные имена: из русского языка - Ангелина, Евгения, Альбина, Анита, Яна, Виктория, Аркадий, Василиса, Лиана, Владимир, Александра, Розалия и другие, еще есть имена из монгольского языка. Это, например, такие имена как Церен-Дорж, Тумен, Удумбара, Дензин-Лоден, Лан-Суу, Ариюн-Заяа и так далее.
В ходе исследования заметили, что заимствованные имена в основном у девочек, а юноши школы носят исконно-тувинские имена.
История имен. (Аттарнын тогуузу).
Я решила проверить, какие имена являются популярными в нашей школе.
Самые популярные имена в МБОУ СОШ с.Хондергей (5-11 классы)
Таким образом, можно сделать вывод о том, что среди 5-11 классов популярным именем является – Аюуш.
Редкие имена в школе:
Эти имена носят по 1 человеку (начальная школа) | Эти имена носят по 1 человеку (5 -11) классы |
Ян Александра Удумбара Наиль Кезан Аюрлан Айыраш Ёндан Альмира Соднам Артас Сай-Хаана Аурика Ангыр Дажыма | Кузечи Айыжы Руслан Алын-Шуру Алдын-Чечек Тензин Самба Канчыр Сайын Чейнеш Лан-Суу Дензин-Лоден Амирланда Чайлаана Намдак Отук-Дажы Анита Аюзан Айрат Аганак Шоваа Чайынды Аркадий Буянды Ачыты Челээш |
Кроме того, что эти имена редкие, решила сравнить сколько же исконно-тувинских и заимствованных имен у школьников.
Средняя школа
Таким образом, из диаграммы видно, в средней школе преобладают исконно-тувинские имена. Это очень радостно, что широко используются такие имена. Причем эти тувинские имена современные.
2.2. Происхождение имен у школьников
В отличие от нарицательного имени имя собственное не обладает значением в том смысле, что оно не обозначает класса предметов, а называет (именует) только один предмет, именно тот, который называется – нарекается данным именем.
Например, имя собственное Доржу не может обозначать класс людей, объединенных свойством быть Доржу. Потому что такого свойства нет. Но зато это имя собственное связано тесной, почти мистической связью со своим носителем.
Для исследования решили взять только редкие и интересные на наш взгляд имена.
Соруктуг – так назвала мальчика мама. Хотела, чтобы сыночек был волевым, сильным человеком. Теперь он ученик 1 класса.
Ариюн-Заяа – Мама девочки очень верующая. И в то время, когда она родила в Чадане принимал и лечил людей лама из Монголии. Рассказав о том, что девочка родилась на рассвете, мама Ариюн-Заи получила такое красивое неоычное имя для своей младшей дочки. В переводе с монгольского означает – «Рассвет» (Дан-Хаяа).
Бай-Белек – (Богатый подарок). История имени этого мальчика очень интересная. По словам ее матери Алисы Хураган-ооловны после рождения своего сына она получила материнский капитал. Мама была очень рада такому подарку.
Аполлинария – древнегреческая богиня. У нее сначала была имя Олчей. Она носила это имя до 4-го класса. Олчей это имя ее бабушки. И в то время вдруг бабушка заболела, причем болела долго. И как мудрый человек она стала настаивать на том, чтобы внучку немедленно переименовали, потому что имя Олчей, по ее мнению, не приносит ей радости. А имя Аполлинария очень нравилась маме и она с радостью назвала дочь так.
Наадым – традиционный праздник животноводов. По словам матери, она родила сына в городе Кызыле в дни, когда проходил тувинский праздник животноводов.
Ёнзен – (тибетское имя, означающее мудрая). Родители после рождения дочери приехали в Хурээ, с целью спросить у лам подходящее имя для ребенка. И лама дал список имен. Долго выбирать не пришлось. Им очень понравилось имя Ёнзен. Причем родители до сих пор уверенны в том, что имя их дочери самое редкое и красивое.
Булат – мальчика так назвала тетя – учительница. Ей очень нравились произведения писателя Булата Окуджавы, говорит, очень его уважал. И когда родился долгожданный племянник то настояла на том, чтобы его назвали Булатом. Дав это имя, тетя хотела, чтобы племянник стал образованным, умным человеком. Теперь Булат – выпускник нашей школы. Учится отлично.
В ходе исследования заметили, многие имена происходят из тибетских языков. Многие родители спрашивают или просят назвать их детей буддийских лам. Например, у нас в школе есть такие имена: Дензин-Лоден- имя великой ламы, Лан-Суу – означает деньги, Аюуш, Ёнзен, Ёндан.
Есть монгольские имена- Церендорж, Тумен, Ариюн-Заяа, Оелуна.
Таким образом, необычные редкие имена носят в основном школьники начальной школы. Это объясняется тем, что родители молодые, начитанные. Они могут в качестве источников взять и СМИ, интернет и сходить в Хурээ. А у школьников средних классов обычные традиционные тувинские или русские имена.
2.3. Происхождение прозвищ у школьников.
Среди школьников широко распространены прозвища, особенно в подростковом периоде. Иногда они (прозвища) являются причиной разногласий и раздоров ребят, создают трудности в общении, так как школьник может оценивать свое прозвище как обидное. Появилась идея изучить это явление, знакомство с которым поможет расширить знания о лексическом составе языка и углубить знания по русскому языку в целом.
Почему наряду с именами, отчествами и фамилиями существуют в живом языке прозвища? Если исходить из того, что суффикс –ищ- имеет в русском языке увеличительное значение, можно предположить, что прозвище могло дать гораздо более объёмную характеристику человеку, чем его имя.
В словаре Сергея Ивановича Ожегова дается такое определение: «Прозвище – название, данное человеку по какой-нибудь характерной его черте, свойству».
Имя или прозвище? Какие между ними сходства и какие различия?
Сходства:
Различия:
вплоть до официального документа.
Прозвища и их история происхождения обучающихся Хондергейской СОШ
Карлсон - у него телосложение очень пухлое и рост маленький. Дядя никак не мог нарадоваться им и дал ему такое прозвище.
Борбак-его стали так называть в соответствии его внешним видом; глаза круглые и щечки пухлые.
Укайлан-по словам ее матери, когда она была маленькой первое слово, которое она произнесла «Укай», и она все время говорила только это слово. И поэтому родители стали называть ее Укайлан.
Сарыг - он младший ребенок в семье и поэтому родители стали называть его ласкательно «Сарыг» и еще данное прозвище соответствует его внешнему виду.
Белка- так ее назвал дядя, потому что у нее большие белые передние зубы.
Монгуш - у обоих родителей фамилия Монгуш. И так как это был первый ребенок молодые родители дали ему такое прозвище.
Асоня – оба родители никак не могли решиться с выбором имени. Отец хотел имя Асоня, а мама Челээш. И поэтому мама одна приехала в Чадан и быстро зарегистрировала имя Челээш.
Апачуу – девочка учится в 8 классе. Настоящее имя Буяна. Это второй ребенок в семье. Так как она с детства была очень разговорчивой и гиперактивным ребенком, то бабушку очень умиляли ее поступки, и поэтому нашлось такое прозвище. От слова «чаптанчыг».
Таким образом, в ходе исследования удалось узнать того, что многие прозвища давались не в качестве обиженного, а наоборот, так как каждому родителю дорог и ценен его же ребенок, то они хотели подчеркнуть какое-то достоинство или внешний вид. Лишь единицы школьников не довольны своими прозвищами.
Заключение
Таким образом, историю происхождения своего имени и прозвища знают многие учащиеся. Практически все опрошенные ребята довольны своими именами, а вот прозвищами многие не согласны. Это, во-первых, они считают, что они выросли и теперь их уже не нужно называть прозвищами, а во-вторых, они почему-то находят что-то неуважительное, считают что над ними смеются, когда их величают по прозвищам.
В мире есть много разных имен, так же, как и народностей. В нашей стране живет 130 различных народов. Они говорят на разных языках и пользуются именами мало похожими друг на друга. Но у всех имен, из какого бы языка они не были взяты, есть нечто общее.
Прежде всего, личные имена – это особые слова, которые создавались и пришли к нам через тысячелетия.
Имена людей - часть истории. В именах отражается быт, верования, фантазия народа, его исторические связи. На первый взгляд, кажется, что в именах нет ничего таинственного. Все они привычны и понятны, и мало кто задумывается над смыслом своего имени. Это то, что отличает нас от других, и то, что нас объединяет. Оно нам может либо нравиться, либо не нравиться, но и быть без имени мы не можем.
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
Хондергейская средняя общеобразовательная школа
Доклад на тему:
«Ономастика как наука об именах и прозвищах людей на примере обучающихся МБОУ Хондергейская СОШ»
(НПК «Шаг в будущее»)
Выполнила: ученица 8 класса
Хертек Онзагай
Научный руководитель: Чалбак-Сат А. Р.
КОНФЕРЕНЦИЯ (Русский язык и литература) Хертек Онзагай Аясовна Научный руководитель: Чалбак-Сат Азияна Ростиславовна, учитель русского языка и литературы, МБОУ Хондергейская СОШ |
И тут появился изобретатель
Домик зимней ночью
Снегири и коты
Серебряное копытце
Лист Мёбиуса