На уроках литерного чтения при знакомстве с литературными произведениями, мы часто встречаемся с интересными выражениями: «не вешать нос», «бить баклуши», «несолоно хлебавши».
Вложение | Размер |
---|---|
Проект | 25.3 КБ |
proekt._tema_proekta_frazeologizmy_i_ih_znacheniya.docx | 25.3 КБ |
Выполнили: ученица 2 класса Фурсенко Ольга
Руководитель: учитель начальных классов
И.В. Лагода
Актуальность темы.
Тема проекта Фразеологизмы и их значения
Актуальность темы.
На уроках литерного чтения при знакомстве с литературными произведениями, мы часто встречаемся с интересными выражениями: «не вешать нос», «бить баклуши», «несолоно хлебавши». Учитель всегда спрашивает нас как мы понимаем данные выражения. Никто из одноклассников не может этого объяснить. Инна Викторовна сама объясняет нам значение данных выражений. Она сказала, что в русском языке много таких устойчивых сочетаний слов, которые пришли к нам из глубины веков и называются фразеологизмами. Они стали крылатыми. Но часто ли мы слышим эти крылатые слова?
Придя домой, я спросила у мамы и папы, а какие фразеологизмы знают они, и что они обозначают. Мама назвала такие выражения: «заруби себе на носу», «воды в рот набрал», «ни пуха, ни пера!», «делать из мухи слона». Мне очень интересными показались эти выражения, и я решила узнать как можно больше о фразеологизмах и их значении.
Считаю эту тему актуальной, так как не все могут объяснить значение того или иного фразеологизма и поэтому редко используют в своей речи. А ведь фразеологизмы, как сказал учитель, делают нашу речь более яркой и эмоциональной.
Объект исследования: фразеологизмы
Предмет исследования: значение и использование фразеологизмов в речи
Цель исследования: знакомство с фразеологизмами как средством выразительности речи.
Задачи исследования:
узнать, что такое фразеологизмы и их значение;
познакомиться с источниками происхождения фразеологизмов;
проанализировать результаты анкетирования;
Гипотеза: я предполагаю, что если понимать значение и правильно использовать фразеологизмы в речи, то она станет более образной, яркой и эмоциональной.
Методы исследования:
Изучение литературы и Internet – источников по данной теме
Анкетирование
Анализ
Обобщение
Практическая значимость работы
Практическая значимость работы состоит в том, что данный материал может быть использован в качестве дополнительного источника информации на уроках русского языка и литературного чтения.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ
Что такое фразеологизмы?
Фразеологизмы - существуют на протяжении всей истории языка, в них заключён многовековой опыт народа, который передаётся из поколения в поколение. По происхождению фразеологизмы русского языка можно разделить на две большие группы –исконно-русского происхождения и заимствованные из других языков.
Исконно-русские фразеологизмы
Пришли издревле и связаны с культурой, древними народными верованиями, традициями, обычаями, обрядами нашего народа. Они отражают отношение как к достоинствам, так и недостаткам человека.
Например, «бить баклуши» – бездельничать (баклуши – это заготовки для деревянных ложек, делать их было очень просто и работа считалась лёгкой), «набить карман» – получить доход любыми средствами (раньше карманом называли мешочек с деньгами) и т.д.
Большинство фразеологизмов возникло как в самом языке: «медвежья услуга» –плохая помощь, так и в художественной литературе:
«Пристал как банный лист»– данное выражение адресуют крайне надоедливому, назойливому человеку. Этот оборот возник из житейских наблюдений русского народа. В баню обычно ходили с берёзовыми или другими вениками, а когда парились, хлестали ими себя. Листочки отрывались от веника и приставали (прилипали) к телу.
Заимствованные фразеологизмы из других языков
Заимствованные фразеологизмы пришли из старославянского языка: «ищите и обрящете» –ищите и найдёте, и из других языков народов мира: «разбить на голову» – победить (немец. яз.), «потерянное поколение» – неуспешное, нравственно надломленное (франц. яз.) и др.
Фразеологизмы нельзя дробить (слова менять местами или убирать из словосочетания), менять ударение т.к. изменится смысл и окраска речи.
Примеры:
«Божьей милостью» – так говорят о человеке с прирождённым талантом или владеющим чем-то в совершенстве. Это выражение пришло к нам из латинской формулы титулования монархов (Dei gratia – Божей милости).
«Мизинца не стоить» – быть ниже уровня чего-либо, быть недостойным кого-либо, ничтожным по сравнению с кем-то. Пришло из Библии. У некоторых народов был обряд обсекая мизинцев или других пальцев.
Практическая часть исследования.
Употребление фразеологизмов в художественной литературе
Чтобы хорошо говорить, надо хорошо знать язык, на котором говоришь. Лучше и говорит и пишет тот, кто много читает, кто внимательно слушает людей, владеющих культурой речи.
Мы ещё раз, пересмотрели произведения ранее мною прочитанные, где я встречала непонятные мне выражения. Затем в Интернете находили значение этих устойчивых выражений и записывала в таблицу, которую мне предложила Инна Викторовна. Вот что у нас получилось (слайд). Я обратила внимание на то, что наибольшее количество фразеологизмов встречается в русских народных сказках и в баснях. Это обусловлено их тесной связью с устным народным творчеством, жизнью и бытом народа. Именно фразеологизмы сделали эти сказки и басни яркими и выразительными.
№ п/п | Название произведения | Фразеологизм | Значение фразеологизма |
1 | Русская народная сказка | «Несолоно хлебавши» | Обманувшись в своих ожиданиях, не добившись желаемого |
2 | Русская народная сказка | «Пустился на утёк» | Пустился в бегство |
«Глаз не смыкал» | Совсем не спал | ||
«Служил верой-правдой» | Служил верно, честно | ||
«С пустыми руками» | Ничего не имея при себе | ||
«По белу свету» | Повсюду, по всему миру | ||
3 | Русская народная сказка «По щучьему веленью» | «Баклуши бьёт» | Ничего не делает, бездельничает |
«По щучьему велению» | Исполнение желания быстро, чудесным образом | ||
«Насилу ноги унёс» | Убегать, спасаться бегством | ||
4 | И.А.Крылов «Лебедь, Щука и Рак» | «А воз и ныне там» | Дело не двигается, стоит на месте |
А так же мы, решили узнать, а все ли дети знают и используют в своей речи фразеологизмы.
Нами была запущена анкета среди учащихся младших классов со 2 по 4 классы. В анкете было 4 вопроса и 1 задание практического характера, где надо было объяснить значение фразеологизмов одним словом. При анализе анкет мы пришли к следующему выводу. Большинство ребят знают, что такое фразеологизм, чаще всего такие выражения они встречают в литературных произведениях. На вопрос как часто вы используете в своей речи фразеологизмы, ребята большинство ответили, что не используют или используют, но не часто. На четвертый вопрос, всегда ли вы можете объяснить значение фразеологизмов, большинство учащихся ответили, Нет. С практическим заданием справилось большинство ребят, но не в полном объёме. Нужно было объяснить значение фразеологизмов, одним словом. Никто не дал точного ответа к выражению «перемывать косточки», а это значит (сплетничать, злословить, судачить о ком либо).
Таким образом: проведенный опрос показал, что большинство ребят понимают значение фразеологизмов, но выборочно. Учащиеся не всегда могут объяснить своими словами, что означает какое – либо выражение или придумывают свои варианты толкования.
Работая над этой темой, я получила более полное представление о фразеологизмах, научилась находить их в тексте, в дальнейшем буду использовать фразеологизмы в своей собственной речи.
Мы пришли к выводу, что знать значения фразеологизмов необходимо для того, чтобы правильно употреблять их в речи, они помогают сделать нашу речь живой, красивой, эмоциональной. Изучая эту тему, я узнала много интересного о нашем прошлом, об истории русского народа, его традициях и обычаях.
Спасибо за внимание.
Выполнили: ученица 2 класса Фурсенко Ольга
Руководитель: учитель начальных классов
И.В. Лагода
Актуальность темы.
Тема проекта Фразеологизмы и их значения
Актуальность темы.
На уроках литерного чтения при знакомстве с литературными произведениями, мы часто встречаемся с интересными выражениями: «не вешать нос», «бить баклуши», «несолоно хлебавши». Учитель всегда спрашивает нас как мы понимаем данные выражения. Никто из одноклассников не может этого объяснить. Инна Викторовна сама объясняет нам значение данных выражений. Она сказала, что в русском языке много таких устойчивых сочетаний слов, которые пришли к нам из глубины веков и называются фразеологизмами. Они стали крылатыми. Но часто ли мы слышим эти крылатые слова?
Придя домой, я спросила у мамы и папы, а какие фразеологизмы знают они, и что они обозначают. Мама назвала такие выражения: «заруби себе на носу», «воды в рот набрал», «ни пуха, ни пера!», «делать из мухи слона». Мне очень интересными показались эти выражения, и я решила узнать как можно больше о фразеологизмах и их значении.
Считаю эту тему актуальной, так как не все могут объяснить значение того или иного фразеологизма и поэтому редко используют в своей речи. А ведь фразеологизмы, как сказал учитель, делают нашу речь более яркой и эмоциональной.
Объект исследования: фразеологизмы
Предмет исследования: значение и использование фразеологизмов в речи
Цель исследования: знакомство с фразеологизмами как средством выразительности речи.
Задачи исследования:
узнать, что такое фразеологизмы и их значение;
познакомиться с источниками происхождения фразеологизмов;
проанализировать результаты анкетирования;
Гипотеза: я предполагаю, что если понимать значение и правильно использовать фразеологизмы в речи, то она станет более образной, яркой и эмоциональной.
Методы исследования:
Изучение литературы и Internet – источников по данной теме
Анкетирование
Анализ
Обобщение
Практическая значимость работы
Практическая значимость работы состоит в том, что данный материал может быть использован в качестве дополнительного источника информации на уроках русского языка и литературного чтения.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ
Что такое фразеологизмы?
Фразеологизмы - существуют на протяжении всей истории языка, в них заключён многовековой опыт народа, который передаётся из поколения в поколение. По происхождению фразеологизмы русского языка можно разделить на две большие группы –исконно-русского происхождения и заимствованные из других языков.
Исконно-русские фразеологизмы
Пришли издревле и связаны с культурой, древними народными верованиями, традициями, обычаями, обрядами нашего народа. Они отражают отношение как к достоинствам, так и недостаткам человека.
Например, «бить баклуши» – бездельничать (баклуши – это заготовки для деревянных ложек, делать их было очень просто и работа считалась лёгкой), «набить карман» – получить доход любыми средствами (раньше карманом называли мешочек с деньгами) и т.д.
Большинство фразеологизмов возникло как в самом языке: «медвежья услуга» –плохая помощь, так и в художественной литературе:
«Пристал как банный лист»– данное выражение адресуют крайне надоедливому, назойливому человеку. Этот оборот возник из житейских наблюдений русского народа. В баню обычно ходили с берёзовыми или другими вениками, а когда парились, хлестали ими себя. Листочки отрывались от веника и приставали (прилипали) к телу.
Заимствованные фразеологизмы из других языков
Заимствованные фразеологизмы пришли из старославянского языка: «ищите и обрящете» –ищите и найдёте, и из других языков народов мира: «разбить на голову» – победить (немец. яз.), «потерянное поколение» – неуспешное, нравственно надломленное (франц. яз.) и др.
Фразеологизмы нельзя дробить (слова менять местами или убирать из словосочетания), менять ударение т.к. изменится смысл и окраска речи.
Примеры:
«Божьей милостью» – так говорят о человеке с прирождённым талантом или владеющим чем-то в совершенстве. Это выражение пришло к нам из латинской формулы титулования монархов (Dei gratia – Божей милости).
«Мизинца не стоить» – быть ниже уровня чего-либо, быть недостойным кого-либо, ничтожным по сравнению с кем-то. Пришло из Библии. У некоторых народов был обряд обсекая мизинцев или других пальцев.
Практическая часть исследования.
Употребление фразеологизмов в художественной литературе
Чтобы хорошо говорить, надо хорошо знать язык, на котором говоришь. Лучше и говорит и пишет тот, кто много читает, кто внимательно слушает людей, владеющих культурой речи.
Мы ещё раз, пересмотрели произведения ранее мною прочитанные, где я встречала непонятные мне выражения. Затем в Интернете находили значение этих устойчивых выражений и записывала в таблицу, которую мне предложила Инна Викторовна. Вот что у нас получилось (слайд). Я обратила внимание на то, что наибольшее количество фразеологизмов встречается в русских народных сказках и в баснях. Это обусловлено их тесной связью с устным народным творчеством, жизнью и бытом народа. Именно фразеологизмы сделали эти сказки и басни яркими и выразительными.
№ п/п | Название произведения | Фразеологизм | Значение фразеологизма |
1 | Русская народная сказка | «Несолоно хлебавши» | Обманувшись в своих ожиданиях, не добившись желаемого |
2 | Русская народная сказка | «Пустился на утёк» | Пустился в бегство |
«Глаз не смыкал» | Совсем не спал | ||
«Служил верой-правдой» | Служил верно, честно | ||
«С пустыми руками» | Ничего не имея при себе | ||
«По белу свету» | Повсюду, по всему миру | ||
3 | Русская народная сказка «По щучьему веленью» | «Баклуши бьёт» | Ничего не делает, бездельничает |
«По щучьему велению» | Исполнение желания быстро, чудесным образом | ||
«Насилу ноги унёс» | Убегать, спасаться бегством | ||
4 | И.А.Крылов «Лебедь, Щука и Рак» | «А воз и ныне там» | Дело не двигается, стоит на месте |
А так же мы, решили узнать, а все ли дети знают и используют в своей речи фразеологизмы.
Нами была запущена анкета среди учащихся младших классов со 2 по 4 классы. В анкете было 4 вопроса и 1 задание практического характера, где надо было объяснить значение фразеологизмов одним словом. При анализе анкет мы пришли к следующему выводу. Большинство ребят знают, что такое фразеологизм, чаще всего такие выражения они встречают в литературных произведениях. На вопрос как часто вы используете в своей речи фразеологизмы, ребята большинство ответили, что не используют или используют, но не часто. На четвертый вопрос, всегда ли вы можете объяснить значение фразеологизмов, большинство учащихся ответили, Нет. С практическим заданием справилось большинство ребят, но не в полном объёме. Нужно было объяснить значение фразеологизмов, одним словом. Никто не дал точного ответа к выражению «перемывать косточки», а это значит (сплетничать, злословить, судачить о ком либо).
Таким образом: проведенный опрос показал, что большинство ребят понимают значение фразеологизмов, но выборочно. Учащиеся не всегда могут объяснить своими словами, что означает какое – либо выражение или придумывают свои варианты толкования.
Работая над этой темой, я получила более полное представление о фразеологизмах, научилась находить их в тексте, в дальнейшем буду использовать фразеологизмы в своей собственной речи.
Мы пришли к выводу, что знать значения фразеологизмов необходимо для того, чтобы правильно употреблять их в речи, они помогают сделать нашу речь живой, красивой, эмоциональной. Изучая эту тему, я узнала много интересного о нашем прошлом, об истории русского народа, его традициях и обычаях.
Спасибо за внимание.
Серебряное копытце
Рождественский венок
Карты планет и спутников Солнечной системы
Бабочка
Рисуем весеннюю вербу гуашью