Тема работы: «Сленг в нашей речи: быть или не быть?»
Обоснование выбора темы: В настоящее время школу волнует состояние уровня национальной речевой культуры, поскольку русский язык претерпел значительные изменения: язык «улиц» (нецензурная и жаргонная лексика) часто звучит не только в повседневной жизни, но и в средствах массовой информации, в речи политиков, в художественной литературе, а также в речи школьников. Употребляя сленговые выражения, молодежь забывает и засоряет русский язык, отсюда вытекает неграмотное использование школьного сленга молодым поколением и подмена смысла употребляемых ими слов. По данным школьных исследований выявлено, что современное состояние русского языка школьников отличает не только низкая культура речи, небрежное и пренебрежительное отношение к слову, но и мода на иностранную лексику, на язык интернет-общения. И, как следствие, язык обуславливает новый образ мышления и влияет на сознание учеников. Именно несформированность у большинства людей взгляда на язык как национальный феномен приводит к снижению чувства гордости за родной язык, резкому падению интереса к русскому языку; и как следствие - к безграмотности, косноязычию, неумению правильно и логично выразить свою мысль.
Гипотеза: Сленг разрушает нашу речь.
Цель: изучить и сравнить особенности речи современных школьников на примере МБОУ СОШ №2 и учителей в годы обучения с точки зрения сленга и создать «Словарь школьного сленга МБОУ СОШ №2».
Задачи:
1) Познакомиться с литературой о сленге как составной части молодёжного жаргона и выяснить научные подходы в трактовке сленга
2) Провести анкетирование учащихся школы и обработать собранную информацию.
3) Собрать и изучить сленговые выражения, употребляемые учащимися школы.
4) Определить место сленга в речи учащихся школы.
Актуальность темы заключается в активном использовании сленга в речи учащихся школы во все времена, повышенном интересе школьников к сленгу как к кодифицированному языку.
Методы исследования:
Теоретический - метод изучения теоретического материала.
Исследовательский - метод научного познания.
Метод описания - метод исчерпывающего представления предмета.
Полученные результаты, выводы:
1. В результате работы над проектом сформированы знания об истории происхождения школьного сленга, об источниках пополнения школьного сленга; проектно-исследовательские умения (сбор информации, исследование вопроса, оформление работы)
2. Был проведен опрос среди учителей и учащихся нашей школы
3. На основании нашего исследования создан «Словарь школьного сленга СОШ №2»
Вложение | Размер |
---|---|
29.03.18_sleng.docx | 179.56 КБ |
Исследовательская работа
«ШКОЛЬНЫЙ СЛЕНГ В НАШЕЙ РЕЧИ: БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ?»
Автор: Павлюк Татьяна Михайловна,
7 класс, МБОУ СОШ №2
Научный руководитель:
Кудряшова Оксана Леонидовна,
учитель русского языка и литературы,
МБОУ СОШ №2
Г. Углегорск
2018 г.
СОДЕРЖАНИЕ
Аннотация.
Введение.
Глава I. Теоретический аспект исследования.
1.3 История существования школьного сленга.
1.4 Источники пополнения школьного сленга.
Глава II. Практический аспект исследования.
2.1 Сленг 80-90 годы 20 века
2.2 Что говорит современный школьник.
2.3 Результаты исследования.
2.4 Таблица «Языковое обследование учащихся школы».
2.5 Таблица «Словарь школьного сленга СОШ №2».
Выводы.
Заключение.
Список использованной литературы.
Приложение.
АННОТАЦИЯ
Тема работы: «Сленг в нашей речи: быть или не быть?»
Обоснование выбора темы: В настоящее время школу волнует состояние уровня национальной речевой культуры, поскольку русский язык претерпел значительные изменения: язык «улиц» (нецензурная и жаргонная лексика) часто звучит не только в повседневной жизни, но и в средствах массовой информации, в речи политиков, в художественной литературе, а также в речи школьников. Употребляя сленговые выражения, молодежь забывает и засоряет русский язык, отсюда вытекает неграмотное использование школьного сленга молодым поколением и подмена смысла употребляемых ими слов. По данным школьных исследований выявлено, что современное состояние русского языка школьников отличает не только низкая культура речи, небрежное и пренебрежительное отношение к слову, но и мода на иностранную лексику, на язык интернет-общения. И, как следствие, язык обуславливает новый образ мышления и влияет на сознание учеников. Именно несформированность у большинства людей взгляда на язык как национальный феномен приводит к снижению чувства гордости за родной язык, резкому падению интереса к русскому языку; и как следствие - к безграмотности, косноязычию, неумению правильно и логично выразить свою мысль.
Гипотеза: Сленг разрушает нашу речь.
Цель: изучить и сравнить особенности речи современных школьников на примере МБОУ СОШ №2 и учителей в годы обучения с точки зрения сленга и создать «Словарь школьного сленга МБОУ СОШ №2».
Задачи:
1) Познакомиться с литературой о сленге как составной части молодёжного жаргона и выяснить научные подходы в трактовке сленга
2) Провести анкетирование учащихся школы и обработать собранную информацию.
3) Собрать и изучить сленговые выражения, употребляемые учащимися школы.
4) Определить место сленга в речи учащихся школы.
Актуальность темы заключается в активном использовании сленга в речи учащихся школы во все времена, повышенном интересе школьников к сленгу как к кодифицированному языку.
Методы исследования:
Теоретический - метод изучения теоретического материала.
Исследовательский - метод научного познания.
Метод описания - метод исчерпывающего представления предмета.
Полученные результаты, выводы:
1. В результате работы над проектом сформированы знания об истории происхождения школьного сленга, об источниках пополнения школьного сленга; проектно-исследовательские умения (сбор информации, исследование вопроса, оформление работы)
2. Был проведен опрос среди учителей и учащихся нашей школы
3. На основании нашего исследования создан «Словарь школьного сленга СОШ №2»
ВВЕДЕНИЕ
Наверное, трудно встретить ребёнка, который говорил бы исключительно на литературном русском языке. Молодежный сленг прочно вошел в разговорную речь, и если уж многие взрослые солидные люди не пренебрегают его употреблением, стоит ли требовать от школьников высокого слога? И как быть, если ребенок или подросток пристрастился к употреблению ненормативной лексики?
Современным состоянием русской речи, тем, что с нею происходит, озабочены многие: в первую очередь учителя-словесники и писатели, имеющие дело со словом профессионально, а также политики, общественные деятели, ученые, журналисты… и конечно же, лингвисты: хотя они призваны непредвзято и всесторонне изучать процессы, которые происходят в языке, им тоже далеко не безразлично все, что угрожает единству и целостности литературного языка, что расшатывает его норму, разрушает культурные традиции. Два процесса представляются весьма заметными. Это, во-первых, усиление процесса заимствования иноязычных слов и, во-вторых, жаргонизация литературного словаря.
Сначала жаргонная лексика просачивалась главным образом в устно-разговорную разновидность речи, затем, ближе к нашим дням, - в язык средств массовой информации, а потом широким потоком хлынула в публицистику, в публичные выступления политиков, депутатов и даже писателей.
Все это способствовало возникновению интереса к данному пласту языка.
Тема нашего исследования «Сленг в нашей речи: быть или не быть?» Эта тема очень актуальна в настоящее время. Выбор темы обусловлен желанием выделить на основе изученной литературы истоки такой разновидности языка как молодежный жаргон, собрать, записать и попробовать определить значение малоизученной лексики молодежного сленга. Интерес к данной лексике объясняется тем, что в потоке жаргонных слов и оборотов встречаются особенно яркие, выразительные и привлекательные для молодежи слова.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЛЕНГА
Сегодня наш русский язык болен. Он мучительно переживает нашествие «сленгов», с экранов телевизоров постоянно звучат американизмы: «о’кей», «вау», «йес», магазинные вывески пестрят словом «шоп». Речь молодых людей щедро насыщена жаргонными выражениями, нецензурными словами. Вседозволенность и свобода, распущенность во всём: в книгах, песнях, кинофильмах. Где же великий русский язык?
Своё исследование мы начали с теоретической части. Перелистали словари и энциклопедии, заглянули в интернет. Выявили, что данные источники по-разному трактуют понятие «сленг». Остановились на «Большой советской энциклопедии» и выяснили, что сленг (англ. slang) – это экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой литературной языковой нормы. Изучая теорию, связанную с понятием «сленг», пришли к выводу, что сленги бывают разных видов (компьютерный, сленг футбольных фанатов, армейский, журналистский и т. д.). Это связано, в большей степени, со сферой их использования и функциональным применением.
Пока мы учимся в школе, поэтому объектом исследования является школьный сленг. Он, как выяснилось, является компонентом молодёжного сленга - средства общения большого количества молодых людей в возрасте примерно 12 – 25 лет. Противопоставляет себя старшему поколению и официальной системе, отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской. Его носители, как и он сам, дерзкие, резкие, своеобразные.
Очень часто из уст своих одноклассников слышим такие слова, как офигел, зашибись, улет, класс, супер, клево. Считаем, что эти и другие подобные словечки вытесняют нормальную речь. Каковы же причины их употребления? Об этом в следующем разделе.
Почему же большая часть наших сверстников употребляет слова школьного сленга?
Ответы подсказали сами учащиеся. Вашему вниманию представляю результаты социологического опроса, проведённого в 5 – 11 классах.
Было опрошено 55 человек. На вопрос: «Почему ты употребляешь слова школьного сленга?» ребята ответили так:
- хочу, чтобы меня понимали сверстники – 27 %;
- это экономит время при общении – 21 %;
- помогает ярче выразить эмоции и чувства – 43 %;
- хочу быть современной (-ым)–15 %
- это вошло в привычку – 35 %;
- все мои друзья так говорят – 28 %
- это модно – 30 %
- хочу выглядеть крутой(-ым) – 16 %
Опираясь на личные наблюдения, можем добавить, что некоторые школьники намеренно используют в своей речи сленг, не желая следовать правилам, придуманным взрослыми, другие стремятся к разнообразию, считая, что правильно говорить – это скучно.
Есть категория ребят, которым просто не хватает словарного запаса для того, чтобы точно выразить свою мысль.
1.3. ИСТОРИЯ СУЩЕСТВОВАНИЯ ШКОЛЬНОГО СЛЕНГА
Ученический сленг представляет собой интереснейший феномен в лингвистике, существование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, но и социальными, и временными пространственными рамками.
Поток этой лексики никогда не иссякает полностью. Это связано с историческим фоном, на котором развивается русский язык.
Сначала века отмечены три бурные волны в развитии школьного сленга. Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством "блатных" словечек.
Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли "стиляги". Например, использовались в речи такие слова, как стырил, шухер.
Сам же по себе школьный сленг был достаточно беден: зырить - смотреть, жиртрест - толстый ученик, ништяк - ничего, пусть, свистеть - врать
Школьный сленг старшеклассников заметно обогатился и обновился в конце 50-х годов, когда появились так называемые стиляги. Вместе со своей особой модой стиляги принесли и свой язык, частично заимствованный из иностранных слов, частично - из музыкальной среды, частично - неизвестно откуда. Чувак, чувиха - парень, девушка, которые являются своими в стиляжьей компании, брод - место вечерних прогулок (от Бродвея), хилять - ходить, гулять, лажа - ерунда, вранье и т.п. Тогда же в школьный сленг пришли термины из музыкальной среды: музыка на ребрах - музыка, самодельно записанная на пленках для рентгеновских снимков, лабать - играть джаз, лабух - музыкант.
Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения, и "хиппующие" молодые люди создали свой "системный" сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии.
70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов. Разумеется, это не могло не сказаться на сленге старшеклассников. Герла - девушка, уменьшительное - герленыш, трузера - брюки, штаны, хайрат - длинноволосый юноша, хиппи, шузняк - любая обувь, сейшн - вечеринка, хипповать - вести себя независимо, пренебрегая общими правилами, и т.п.
Появлялись новые вещи, а вместе с ними и новые слова. Так возникло, например, слово вертушка для обозначения проигрывателя и слово видак - для видеомагнитофона.
Многие из этих слов перешли и в школьный сленг нашего времени.
80-90 годы, как и прежде, источниками пополнения школьного сленга являются иностранные языки, блатное арго, заимствования из языка музыкантов и спортсменов. Новым источником, пожалуй, в 90-е годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов. Впрочем, как раньше, так и теперь источником сленга является обычный литературный язык.
Просто смысл отдельных слов нормальной речи школьниками переиначивается. На сленге 80-90 годов изъяснялись наши родители, часть слов перешла к нам, мы ими пользуемся, значит, они живут долго в языке.
Таким образом, развитие современного молодёжного сленга крайне многогранно. Молодежный сленг показывает, как развивается общество на данном этапе. Конечно, к большому сожалению, в настоящее время он переполнен словами, не отвечающими никаким нормам русского языка.
1.4. ИСТОЧНИКИ ПОПОЛНЕНИЯ ШКОЛЬНОГО СЛЕНГА
Занимаясь исследованием сленга в своей школе, мы убедились, что школьный сленг – явление развивающееся и обновляющееся.
Мы живём в век компьютерных технологий, поэтому одним из первых источников пополнения речи школьников сленгом стали интернет, компьютерные игры, видеоролики (комп – компьютер, винт – винчестер, гамать – играть, ютуб - интернет-сервис youtube.com, вирусняк – компьютерный вирус; нэтик – Интернет; смайлы – смешные мордочки в чатах; глючит – неполадки в работе компьютера; мыло – e-mail; блохи – ошибки в программе; мыха – компьютерная мышка; юзер – пользователь компьютером)
Не менее масштабным источником, по нашему мнению, является музыка. То, что сейчас мы слышим в современных песнях и видеоклипах, можно назвать настоящим «рассадником» сленга. «Пришла и оторвала голову нам чумачечная весна…Чумачечная весна пришла и крышу нам с тобой снесла…», «Круто ты попал на ТV…» - уверены, что эти песни слышали все. А наши сверстники сразу «схватили» запоминающиеся припевы.
В речь школьников проникло много иностранных (особенно английских) слов. Разумеется, это не могло не сказаться на школьном сленге: фазер – отец; флэт – дом; шузняк – любая обувь; сейшн – вечеринка; хипповать – вести себя независимо, пренебрегая общими правилами.
Наверное, будут понятны и такие слова, как колёса, косяк, нюхачи, бухать. Это слова, заимствованные из жаргона наркоманов и алкоголиков.
Конечно же, источником пополнения школьного сленга являемся и мы, учащиеся. Нами «изобретены» домашка, училка, матеша, русиш, контроша, сменка, двойбас, тройбас, дискач, тубзик, столовка и т. д. А вот сленговые выражения, которые понятны только в нашей школе: орнуть в голосину – громко смеяться, нормас – нормально, несите тазик – так говорят при чрезмерно положительных эмоциях, кэк - здорово.
ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ
2.1. СЛЕНГ 80-90 ГОДЫ 20 ВЕКА
Проведя анкетирование, беседы с учителями, собрав словесные выражения, употребляемые ими в школьном возрасте, мы попытались дать им объяснение и составить небольшой словарь.
Вот некоторые примеры, объясняющие этимологию сленговых слов и выражений 80-90-х гг. 20 в.:
а) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике
Обломиться - достаться случайно, по блату.
Фонарь - магнитофон. Мне недавно такой фонарь обломился.
Отстой - плохо, неудачно; отстойный - плохой. Отстойный у тебя прикид, братан!
Клевый - хороший, веселый. Клевая киношка, просто отпад.
Крутой - очень хороший, замечательный, иногда "сильный". Крутой мужик этот Чак Норрис.
Еж - глупый, непонятливый человек, иногда лох, т.е. простофиля, жертва обмана. Не путать с ежиков пасти - заниматься чепухой, глупостями.
Фиолетово - все равно. Ты какое мороженое любишь - шоколадное или сливочное? - Да мне фиолетово.
В лом - лень, неохота что-либо делать. А мне в лом этим заниматься.
Облокотиться - пренебрегать чем-либо. Тебе эта книжка понравилась? - Да облокотиться я на нее хотел!
Стрелка - заранее намеченная встреча, сопровождаемая дракой. Забить стрелку - договориться о встрече.
Трубы - широкие штаны.
Липа, липовый - ненастоящий, подложный. Справка-то у тебя о болезни липовая.
Перец - парень, мужчина. Смотри, какой перец пошел.
Тормоз (глагол тормозить) - человек, который медленно соображает.
Ботва - ерунда или ерундовое действие. Ботва посеялась (зацвела) - началось что-то ерундовое.
Чисто конкретно, реально, в натуре, зуб даю - на самом деле.
Грузить - давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать. Ты меня своими проблемами не грузи.
Грузовик, грузило (существительные) - тот, кто дает такую информацию.
б) Новые переносные значения технических терминов
Клон (от клонировать), то же самое скан - скопированное, списанное. Это твое сочинение или клон?
Мобила (от мобильный) - телефон, связь.
Глюк (глагол глючить) - ошибка, незавершенность в компьютерной программе. У меня принтер глючит. Слово глюк пришло из сленга хиппи, где означает галлюцинацию.
в) Слова, образованные от иностранных слов
Крезанутый (от англ. crazy) - сумасшедший.
Фазер (от англ. father) - отец.
Английские слова, переданные русскими буквами, вкрапляются русские приставки, в результате получается новое сленговое слово, характерное для изучающих именно этот язык.
Голдовый (от англ. gold) - любое изделие из золота.
Лаккий, лаккик (от англ. luck) - счастливый, счастливчик.
г) Слова, заимствованные из воровской лексики
Тусовка (первоначально из криминальной сферы) - сборище людей.
Крыша - защита.
Шухер - опасность.
Шмон - проверка дневников, сбор тетрадей на проверку.
Братва - обращение.
2.2. ЧТО ГОВОРИТ СОВРЕМЕННЫЙ ШКОЛЬНИК
Для чего же нужен сленг? C таким вопросом мы обратились к учащимся нашей школы. Если у воров сленг призван помочь скрывать свои мысли и намерения, то школьный сленг нужен совсем не для этого.
Язык подростков 21 века не всегда понятен их родителям и учителям и школьному психологу, чья непосредственная обязанность – поиск взаимопонимания с юным поколением. Совсем нелишне было бы разобраться, какой смысл вкладывают его подопечные в свои слова, тем более что особенности лексикона молодёжной субкультуры, похоже, отражают и своеобразие менталитета молодых людей.
Подростковый сленг выполняет функции, причём первостепенным становится стремление «зашифроваться» ради сохранения своей автономии от «чужаков», главным образом от старших. К тому же, подобно психологам, именующим склонность диспозицией, а влечение – драйвом, носитель молодёжного субкультурного жаргона обретает иллюзию наиболее адекватного выражения понятий, особо значимых для него и ему подобных, но малодоступных для других. Поэтому особенности этого специфического лексикона весьма показательны и для отражаемого им мироощущения.
Те, чье взросление пришлось на 60-70, наверное, припомнят, что и в ту далёкую пору подростки стремились обособиться от старших в своей языковой непохожести. Однако их сленг был совсем иным, чем нынешний. В то время не только в столицах, но и в провинции было в большой моде наивное западничество – утомлённому казённым лицемерием и бытовой скудностью обывателю, молодому особенно, из-за железного занавеса виделись одни райские кущи. Соответственно, и сленг изобиловал корявыми англицизмами: пипл (people) – народ, люди; батл (bottle) – бутылка и т.д.
Давно подмечено, что наиболее развитые и толковые ребята в целом менее конформны и, соответственно, менее склонны к употреблению сленга. Их довольно высокой культуре, приобретенной вследствие развитых познавательных интересов, претит уродование родного языка, и так достаточно богатого, чтобы выразить любое понятие или суждение. К тому же их, вполне успешных в учёбе, не так достают предки, и нет особой нужды шифроваться, дабы избежать осуждения.
Мы приведём примеры сленга, наиболее часто употребляемого в современной школьной языковой среде, и попытаемся объяснить их значение.
Как правило, в среде сверстников подросток, умеющий изъясняться без сленга и мата, да и к тому же постоянно получающий заслуженные высокие оценки, имеет репутацию ботана или ботаника.
К науке ботаника эта пренебрежительная кличка никакого отношения не имеет. Она происходит от глагола работать, сокращённо – ботать. Иными словами, ботаник это тот, кто своим трудом пытается пополнить содержание своей головы, а, возможно, при этом ещё и наивно полагает, что это впоследствии поможет ему пополнить содержимое своего кошелька.
По большому счёту наиболее показательны для массового подросткового менталитета даже не специфические сленговые слова, а широкое распространение малозначимых, казалось бы «вводных» словечек – короче, типа, прикинь, не тормози, вот и т. д. Их на самом деле намного больше, но для компактности разберём эти.
Короче. Довольно часто нам приходится это слышать, причём от одного и того же человека несколько раз за минуту. Фактически, многократное использование слова короче означает: «Конечно, всё это можно было бы выразить интересно и подробно, но мой словарный запас настолько беден, что и слов – то подходящих мне не подобрать. Короче, скажу, как умею.
Похожую функцию выполняет и популярное словечко типа в значении вроде бы, как бы. Затрудняясь подыскать адекватную формулировку, говорящий пользуется тем, чем владеет, указывая при этом, что возможно более точное определение, но ему оно по силам.
Тормоз – как известно, техническое устройство для замедления и остановки движения. С недавних пор активно используется в молодёжном сленге в значении «тугодум, человек недалёкий, медленно соображающий». Соответственно, тормозить – «пребывать в пространственном замешательстве». Призыв Не тормози! обычно относится к человеку, который слишком долго размышляет над простыми и понятными вещами. Правда в наше время наравне с выражением Не тормози! используется выражение Не тупи!, которое имеет тоже значение.
Современные школьники считают сленг неотъемлемой частью своего общения среди сверстников. Такие слова позволяют им самоутверждаться, поддерживать хорошие отношения с друзьями, обмениваться информацией и узнавать новое.
При изучении уровня использования сленга можно выявить, что для девушек сленг не является острой необходимостью, они могут обойтись и без него; на их взгляд, сленг прежде всего является игрой слов, которая придаёт речи лёгкий юмористический оттенок.
В ходе работы над проектом мы опрашивали учителей и учащихся нашей школы для того, чтобы выявить сходства и отличия представителей разных поколений. Как выяснилось, среди общеупотребительных слов в школьном сленге есть и сходства и отличия.
Мы приведём наглядный пример в сравнении школьного сленга.
Сравнительный анализ школьного сленга 90-х и 2000-х гг.
Школьный сленг 90-х | Значение | Школьный сленг 2000-х |
Батон | Отец | Батя |
Буза | Ерунда | Чепуха |
Врезать | Ударить | Втащить |
Гонза | Врун | Лгун |
Кобыла | Девушка | Чика |
Облом | Крах | Провал |
Понты колотить | Хвастаться | Выпендриваться |
Гоблин | Гопник | Гопота |
Таким образом, можно сделать вывод о том, что развитие современного молодёжного сленга крайне многогранно. Молодежный сленг показывает, как развивается общество на данном этапе. Конечно, к большому сожалению, в настоящее время он переполнен словами, не отвечающими никаким нормам русского языка. И это тоже показатель развития общества. Тяжело себе представить, что всё это можно искоренить и вся молодёжь резко заговорит на русском литературном языке.
2.3. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
Наверное, во всех школах всегда были и будут такие слова, которые понятны любому человеку. До тех пор, пока существуют ученики и учителя, будут домашки, сменка, училка, физ-ра, лит-ра, матика и т.п. Но при этом в каждой школе есть свои, нигде больше не употребляемые слова. В каждой школе существуют свои особые выражения. Наши родители экзамен называли иногда клаузорной работой (от немецкого klausur), на сленге это звучало кляуза. Каждый понедельник у них на уроке русского языка был зрительный диктант – зрилка, учителя назначали школьников-лаборантов – лабов. Итак, сленг был, есть и будет в школьной лексике. Хорошо это или плохо? Вопрос, по-видимому, неправомерный. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Но современного школьника совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут – выразительность и краткость. Не случайно, что в настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в литературе (причем не только детективного жанра) для придания речи живости. Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих выступлениях сленговые выражения. «Поймаем в сортире – в сортире будем мочить их», – сказал о террористах В.В. Путин. Следовательно, нельзя относиться к сленгу как к чему-то тому, что только загрязняет русский язык? Это неотъемлемая часть нашей речи?
Нами было проведено исследование по теме «Сленг в нашей речи: быть или не быть?» Данные, полученные в ходе исследования, подтверждают то, что наблюдается тенденция к возрастанию уровня использования сленга в повседневной речи школьниками.
Если обобщить полученные данные, то можно сформулировать причины увеличения употребления сленга в речи:
1.Социальные факторы.
2.Значимость «своего» языка для общения со сверстниками. (Желание утвердиться как среди своих сверстников, так и в собственных глазах.)
3.Влияние средств массовой информации (чтение газет и молодёжных журналов, просмотр телепередач) на речь современной молодёжи.
Хотя становится очевидно, что минусов больше, не стоит призывать ребят дать «торжественное обещание» никогда не употреблять слова молодежного жаргона. Гораздо важнее, на наш взгляд, заставить задуматься каждого ученика о том, как он говорит, какие слова употребляет, насколько целесообразно использование в его речи жаргонных слов.
Итак, в ходе нашей исследовательской работы мы решили поставленные задачи, подтвердили гипотезу и пришли к следующим выводам:
1. Сленг, как и язык, меняется с течением времени. Это лишний раз подтверждает, что сленг – это часть языка, от неё не избавишься.
Сленг — это игра, маска, попытка преодолеть обыденность. Сленг обладает «внутри себя» определенным лексическим и словообразовательным богатством. Сленг обладает ограниченной эмоциональной окрашенностью.
2. Сленг ограничен тематически. Сленг не может быть основой национальной культуры. Сленговые слова имеют «размытое» лексическое значение и не могут передать точную информацию. Сленг сводит общение к примитивной коммуникации.
3. Обилие сленга сегодня обусловлено изменившимися социальными условиями – приоритет материальных ценностей, разделение общества (на богатых и бедных), изменение межличностных отношений и так далее. Молодёжь всё чаще сталкивается с безразличием, грубостью, злостью. А это, в свою очередь, приводит к протесту, который выражается повышенным использованием сленга при общении. Общение со сверстниками, а также с друзьями более старшего возраста продолжает быть значимым.
Анализ анкеты позволил выделить следующие наиболее распространённые жаргонизмы:
1) существительные: лох, прикид, прикол, овца, олень, чмо, тормоз, бабки, базар, телик, ящик, главняк, хата, хавчик, халява, крышка;
2) глаголы: отвали, отсыхай, гонишь, рубать, хавать, колбаситься, задолбал, обломать, приколись, зашибись, прикинь, отвянь;
3) наречия: ништяк, клёво, потрясно, офигенно, лафа, угарно, фиолетово, сто пудово, отстойно;
4) устойчивые словосочетания и выражения: шнурки в стакане, базара нет; я не в курсах; ё-моё; шевели костылями; я чё, лысый; флаг в руки, барабан на шею; ну блин – даёшь.
Анализ значения жаргонизмов помог выделить тематические группы:
1) наименования людей по родству (предки, маманя, батя, сеструха, братан);
2) наименования людей по профессии (училка, препод, дирик, класнуха, );
3) бытовая техника ( телик, ящик, мобила, комп);
4) пища и процесс её поглощения ( хавчик, рубать);
5) обозначения людей по качеству их характера ( дятел,овца, ботаник);
6) состояние, оценка (потрясно, клёво, супер, лажа);
7) деньги (капуста, бабки, зелень).
2.4. ТАБЛИЦА
ЯЗЫКОВОЕ ОБСЛЕДОВАНИЕ УЧ-СЯ ШКОЛЫ
Сленг | Норма | Проценты % употребления в речи |
Чел | Человек | 60% |
Хоре | Хватит | 80% |
Пара | Двойка | 100% |
Домашка | Домашняя работа | 100% |
Училка | Учитель | 100% |
Труба | Мобильный телефон | 70 – 80% |
Предки | Родители | 80% |
Классная | Классный руководитель | 90 – 100% |
Физра | Физическая культура | 90 -100% |
Достала | Надоела | 80% |
Ящик | Телевизор | 80 – 90% |
Сачкануть | Уйти с урока (прогулять) | 100% |
Содрать | Списать | 80% |
2.5. ТАБЛИЦА «СЛОВАРЬ ШКОЛЬНОГО СЛЕНГА СОШ №2»
Сленговое выражение | Значение | Причина появления/ комментарий |
Прикалываться | Подшучивать | |
Стрёмно | Неприятно | |
Безбашенный | Совершающий сумасшедшие поступки | Ведущий себя так, как будто ему башню (голову) снесло |
Типок | Весёлый человек | Ласковое сокращение |
Хавчик | Еда | Хавать - есть на молодежном сленге, хавчик - образованно от него. |
Дятел | Тот, кот доносит, "стучит" | Дятел "стучит" на кого-то |
Лаве | Деньги | Лаве потому, что все его любят. От анг. Love - любовь |
Ништяк | Очень хорошо | |
Угарно | Весело | Угарать - гореть - веселиться |
Отстой | Плохо, не интересно | |
Глючно | Ошибочно | Пришло из жаргона геймеров. Глюк - ошибка в компьютере |
Реально | По-настоящему | Из жаргона интернет пользователей, где реал - настоящая жизнь. |
Отвянь | Оставь в покое | От слова вянуть. |
Прикинь | Представь себе | |
Сто пудов | Точно | |
Железно | Точно | |
В шоке | Удивление | |
Вау | Удивление, выражение положительных эмоций. | Англицизм: WOW! |
По жизни | Обычно | Имеется в виду, постоянно что-то делает кто-то одинаково, не меняя своего стиля. |
Крутой | Человек, отличающийся чем-то таким, чего нет у других | |
Ботаник | Умный ребенок, который хорошо учится | Образованно от слова «ботать» (а не ботаника!) что значит работать |
Комп | Компьютер | Слово сокращено для удобства произношения |
Клава | Клавиатура | Ласковое сокращённое название |
Болванка | CD-диск на котором нет информации | Что хочу, то и запишу |
Тусоваться | Весело проводить время | От слова тусовка – вечеринка |
Предки | Родители | Старые, как предки |
Выпендриваться | Хвастаться | Слово-паразит |
Короче | Быстрее | Слово-паразит |
Жадина | Жадный человек | Ласковое сокращение |
Типа | Как будто | Слово-паразит |
Овца | Дура | Глупая, как овца |
Крыса | Жадный человек | Тот, кто не хочет делиться, и всё «крысит» |
Тормоз | Человек, который не понимает с первого раза | Тот, кто постоянно «тормозит» |
Бабки | Деньги | |
Шестёрка | Тот, кто доносит | Сокращенное название |
Зелень | Деньги | Больше относится к долларом, потому что они зелёные |
Мобила | Мобильный телефон | |
Базар | Разговор | Не очень приятный разговор. Имеется ввиду разговоры на базаре |
ВЫВОДЫ
1. Проведённый литературный обзор показал, что жаргонизмы, которые активно используют современные школьники – своего рода протест против окружающей действительности. Язык, ярче, сильнее, чем одежда, причёска, образ жизни, отражает внутреннее состояние школьников. Так молодые люди хотят выделиться из толпы.
2. Главной чертой молодёжного жаргона является эмоциональность, оценочность, но всё-таки следует помнить, что жаргон – это обеднённый, грубый заменитель настоящего языка. Жаргонизмы непонятны непосвящённым людям, это часто вызывает недоразумения.
3. Основными факторами, влияющими на появление новых жаргонизмов в речи учащихся, являются развитие сотовой телефонной связи, компьютерных технологий, современной музыки.
Школьный жаргон выходит за пределы норм русского литературного языка. В нём, как и в языке целом, отражаются события, происходящие в жизни народа, уровень его культуры, моральные и нравственные качества говорящих, экономическая ситуация в стране.
«Причина появления школьного жаргона – желание подростков проявить своего рода самостоятельность, выделиться на фоне сверстников, заявить о себе, показать принадлежность к какой-либо группе: группе рока, фанатам спорта и т.д. Жаргон – очень прилипчивая манера речи. Школьники будто бы говорят так для её оживления, словесной игры, потому он так и привлекателен»1.
Мы считаем, что необходимо бороться с грубыми словами в школьном жаргоне, как с проявлением насилия на речевом уровне. Жаргон школьников – дурная привычка, от которой очень трудно избавится.
Только поняв, что жаргон есть речь низкая, грубая, вульгарная, можно оценить высокую поэтику литературной речи.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе исследования мы выяснили, что сленг имеет активное использование в речи учащихся. В работе мы поставили цель и выполнили её, изучили и сравнили особенности речи современных школьников. Поставленные задачи выполнили. Гипотезу доказали.
Подводя итог, хочется сказать, что школьный сленг был, есть и, к сожалению, будет. Хорошо это или плохо, однозначного ответа нет. Однако мы считаем, что сленг разрушает нашу речь. И если выбирать между «Пушкин - офигенный писатель» и «Пушкин – гениальный писатель», то мы выбираем последнее. Согласитесь, звучит намного красивее, ярче и выразительнее.
В заключение хочется процитировать В. Полторацкого:
Слова бывают разные –
То дельные, то праздные.
То честные, правдивые,
То льстивые, фальшивые…
Есть чистые, алмазные,
А есть бесстыдно-грязные.
Одни помогут выпрямить.
Другие – душу вытравить.
Есть речь огнем горящая,
Есть тлением смердящая.
Слова – высокой доблести,
И самой низкой подлости…
Выбор всегда есть. Мы уже сделали свой. А вы?
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. В.И. Даль – «Толковый словарь живого великорусского языка». Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Москва. 1956г.
2. И.А. Стенин – «Словарь молодёжного жаргона». Воронеж.2004г.
3. Интернет- ресурсы.
4. К.С. Горбачевич – «Особенности молодёжного жаргона». //РЯШ.2001г.
5. А.С. Запесоцкий – «Эта непонятная молодёжь». Москва. 1998г.
6. Грачёв М. А. «Арготизмы в молодёжном жаргоне» //РЯШ, 1996 № 1
7.Елистратов В. С. «Словарь московского арго», М: «Русские словари», 1944
8.Скворцов Л. И. «Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи» М., 1968
9.Скворцов Л. И. «Об оценках языка молодёжи (жаргон и языковая политика)» //Вопросы культуры речи, вып. 5, М., 1964
10.Шапошников В. «Русская речь», 1990-х. «Современная Россия в языковом отображении, М: Малп, 1998
11.Береговская Э. М. Молодёжный сленг: формирование и функционирование/ Журнал «Вопросы языкознания» №3, 1996г.
Приложение
Мать-и-мачеха
Юрий Визбор. Милая моя
Ель
Агния Барто. Сережа учит уроки
Л. Нечаев. Яма