Научно-исследовательская работа, в которой раскрываются и описываются основные особенности исскуства звучащего слова
Вложение | Размер |
---|---|
osobennosti_hudozhestvennogo_chteniyanou.docx | 83.98 КБ |
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение
«Липовская основная общеобразовательная школа»
Балахнинского района
Научное общество учащихся
Особенности искусства художественного чтения и уроки Конкурса чтецов «Живая классика»
Выполнила: Скорятина Анастасия,
ученица 9 класса
Научный руководитель:
Шигина С.А.,
учитель русского языка
и литературы
Посёлок Совхозный
2018 год
Содержание стр.
Введение...……………………………………………………………… 2
Глава 1 История вопроса: этапы становления и развития искусства
художественного чтения……………………………………………. 5
1.1 Становление и развитие западноевропейского искусства
художественного чтения…………………………………………....... 6
1.2 Обучение устной речи на Руси…………………………………..... 7
1.3 От истоков «живого слова» к Всероссийскому Конкурсу «Живая классика»………………………………………………………………….11
Глава 2 Чему и как учит Конкурс «Живая классика»
2.1 Постижение глубины художественного образа……………………14
2.2 Уроки мастеров «живого слова»……………………………………17
2.3 Роль выразительных средств в овладении искусством
художественного чтения………………………………………………….19
2.4 Специальные выразительные средства искусства художественного
чтения…………………………………………………………………….20
Заключение...……………………………………………………………..30
Список используемых источников и литературы……………………...32
Приложения……………………………………………………………….33
«Если я читаю, значит, я ответственен за мое чтение…»
Аристодем
Введение
Выразительно прочитать стихотворение или отрывок из прозы – трудно это или легко для школьника? В чём особенность искусство звучащего слова?
Творческая деятельность, а художественное чтение – это один из видов творческой деятельности в области искусства, доступна и необходима всем детям, подросткам и юношам. Как всякая творческая деятельность она может быть более или менее яркой. Но во всех случаях, чтобы быть, плодотворной, она должна воспитываться и развиваться в процессе специальных занятий.
Значение выразительного чтения в жизни человека очень важно, потому что выразительное чтение есть художественное чтение, а художественное чтение является исполнительским искусством, задача которого – превратить слово написанное в слово звучащее, а звучащее слово гораздо лучше воспринимается, чем прочитанное.
Ясная и правильная передача мыслей автора – первая задача художественного чтения. Логическая выразительность обеспечивает четкую передачу фактов, сообщаемых словами текста и их взаимосвязь. Она всегда включает в себя отношение автора к изображаемым им явлениям жизни, его оценку явлений, эмоциональное их осмысление.
Художественное чтение – это не только чтение, но и речь. К.С. Станиславский утверждал: «Сказать о чем—то выразительно – это значит, в какой-то мере усилить впечатление от своей речи, воздействовать на чувства слушателей, заставить обратить внимание на ту или иную деталь в разговоре или повествовании».[1]
Что делает речь выразительной? Почему мы стремимся построить свою речь так, чтобы не только точно передать свои мысли, но и постараться, чтобы она звучала красиво? Очевидно, выразительная речь достигает цели все же быстрее, чем речь просто правильная.
По высказыванию Владимира Набокова: «Слову дано высокое право из случайности создавать необычайность, необычайное делать неслучайным».[2] Художественное чтение – это своеобразное искусство творческого воплощения литературного произведения в действенном звучащем слове. В этом – свидетельство признания за живым словом ценности не только художественного порядка. Слово – выражение мысли. Оснащенная эмоциональным отношением, подкрепленная «подтекстом», мысль в устной речи обретает объем, ей сообщается дополнительная сила воздействия.
Вывод: Таким образом, художественное чтение предполагает определенный уровень овладения профессиональным мастерством и техникой. Только интересная художественная личность способна заставить внимать себе. Работа над текстом требует образованности, литературного и исполнительского кругозора чтеца или рассказчика. Поэтому эпиграфом к данной работе можно считать слова древнегреческого философа Аристодема: «Если я читаю, значит, я ответственен за мое чтение…».[3]
В образности слова отражается дух времени, внутренний подъем, мобилизация чувств, их качество, их общность для большого человеческого коллектива. Не случайно Всероссийский конкурс юных чтецов назван «Живая классика», а художественное чтение можно рассматривать как своеобразное искусство, которое воздействует одновременно и на сознание, и на чувства.
Чтобы убедиться в актуальности данной темы, необходимо провести социологический опрос.
С этой целью была разработана вопросная анкета для школьников разного возраста: для учащихся 1-5 классов и для учащихся 6-9 классов.
Приложение 1
Результаты соцопроса показали, что интерес к художественному чтению у ребят начальной школы гораздо выше, чем у учеников среднего и старшего звена.
80% детей младшего возраста любят читать стихи и учить наизусть тексты. Это на 24% больше, чем у старшеклассников. Но ребята старшего возраста лучше осознают, что художественному чтению нужно специально учиться. Также они понимают, что художественно прочитанное произведение может производить на человека большее впечатление, воздействуя на его чувства и глубоко раскрывая замысел писателя, пробуждая интерес к дальнейшему чтению и постижению искусства живого слова.
Исходя из сказанного, можно утверждать, что тема данной работы является актуальной, так как в настоящее время она важна для развития детей. Художественное чтение произведений способствует точному пониманию замысла писателя, чувств, которые вложены в произведение.
Цель работы – исследование особенностей искусства художественного чтения.
Объект исследования – процесс развития и совершенствования навыка звучащей речи при чтении литературных произведений.
Предмет исследования – средства и способы действий при подготовке к чтению текстов художественных произведений.
Исходя из цели, объекта, предмета выдвинута гипотеза: если понять замысел писателя и систематически использовать специальные средства в процессе подготовки, то можно овладеть искусством выразительного чтения.
В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой исследования были поставлены следующие задачи:
1) рассмотреть исторические и теоретические основы художественного чтения
2) раскрыть сущность процесса обучения художественному чтению;
3) проанализировать научную литературу по проблеме;
4) описать процесс организационной работы, а также использование средств обучения художественному чтению произведений при подготовке к творческим конкурсам чтецов.
5) доказательным путем подтвердить выдвинутую гипотезу.
Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовать следующие методы исследования:
Глава I История вопроса: этапы становления и развития искусства художественного чтения
Искусство художественного чтения имеет долгий путь развития. Оно определялось характером литературных произведений, уровнем развития профессионального искусства и теми задачами, которые ставило общество. Рассказчики были уважаемы и популярны у всех народов задолго до зарождения письменности. У древних греков декламация пользовалась особым почетом. Это искусство имело даже государственное значение. Обучали декламации лишь особо одаренных юношей. Текст не просто читался, а декламировался сначала учителем, потом учеником. Обращалось внимание не только на правильность произношения, но и на гармонию и ритм. Обучение декламации органически соединялось с обучением музыке. Обычно и музыке и декламации обучал один и тот же педагог. А такими педагогами являлись известные древнегреческие чтецы: Неоптоль, Аристодем, Ахиас. Строжайшее выполнение свода правил чтения не ограничивалось годами ученичества: специальные судьи (ребдофоры) сурово следили за тем, чтобы чтец не смел нарушать раз и навсегда установленных правил декламации. Этот суровый свод правил был прогрессивным для своего времени. Создавалась культура звучащего слова. Воинствующая церковь средневековья грубо уничтожила культуру древнегреческой декламации. Но в эпоху Возрождения в странах Западной Европы попытались реконструировать древнегреческое искусство декламации. Классицизм создал свои правила, близкие к тому, что было у древних эллинов, но заново переосмысленные. Чтец не выражал чувств, а изображал их при помощи обязательных внешних приемов: приподнятостью текстовещания и канонических жестов, символизирующих чувства. В дальнейшем время резко изменило требования к искусству живого слова, и в первой половине девятнадцатого века началась борьба с ложноклассической декламацией. Одним из первых бросил вызов ее омертвевшим канонам великий французский трагик Тельма. Вскоре в Германии, Франции, Северной Америке художественное чтение стало неотъемлемой частью воспитания и образования юношества.[4]
На Руси обучение устной речи и, в частности, произнесение литературных текстов входило в педагогический процесс с первых лет существования школы. Задолго до возникновения на Руси письменности и книжной литературы у восточных славян была богатая и разнообразная устная поэзия. Сказки, поговорки, пословицы, лирические и обрядовые песни исполнялись не профессионалами. Профессиональные исполнители – скоморохи, певцы-гусляры, сказочники выделились ко времени образования раннего феодального государства. С появлением письменной литературы фольклор продолжал развиваться с письменной литературой «Художественное творчество выделилось среди прочих видов творчества, в устной поэзии в целом стояла более высоко, чем письменность». Такие жанры, как проповедь, прежде всего, были рассчитаны на устное произнесение. Но и поучения, и жития, и псалмы, читались вслух и не только в церкви, но и в семьях. Семнадцатый век в истории русской культуры характеризуется ослаблением церковного влияния и усилением «мирских» элементов. Отмечается значительный прогресс в педагогике, причем особое внимание обращалось на культуру устной речи. Наиболее интересны в этом смысле высказывания двух выдающихся писателей и педагогов – Епифания Славинецкого и Симеона Полоцкого. Но еще до них в русской школе были разработаны определенные правила чтения. Читать рекомендовалось «ясно, чисто, звонко», достаточно громко, произносить по стихам, добирая на паузах воздух, перед чтением вдох. Такие правила даны в наставлениях («указах») к чтению псалтырей. Как видим, правила по технике речи разумные и близкие тем, которых придерживаются и теперь. Епифаний Славинецкий в своем сочинении «Гражданство обычаев детских» указывает, что говорить следует приятным, некрикливым голосом, но и не тихо, чтобы не заставлять собеседника напряженно вслушиваться. Речь должна быть и не очень быстрой, «дабы разума не предваряла».[5]
Симеона Полоцкого вправе можно считать зачинателем художественного светского чтения на Руси. Полоцкий придает большое значение устной речи в образовании и воспитании детей. Он рекомендует воспитателем уже в первые семь лет жизни ребенка обращать внимание на развитие у него правильной, чистой речи. Этому «Рифмологион», который автор предназначал «юным в науку дати, да же возумеют чинно глаголати».
Девятнадцатый век принес значительные изменения в области образования. Шла борьба за русскую школу художественного слова, первые суждения о роли чтеца и его назначения в обществе. Самое большое влияние на развитие в России искусства звучащего слова оказали в 30-е годы 19 столетия А. С. Пушкин и Н.В. Гоголь. Они являлись основоположниками публичных чтений, славились как одаренные теоретические обобщения в искусстве живого слова. Пушкин, определив основной закон драматического искусства как «истину страстей, правдоподобие чувствований в предлагаемых обстоятельствах», сам в своих авторских чтениях старался следовать этому закону. Пушкин стихи свои читал как бы нараспев, как бы желая передать своему слушателю всю музыкальность их.
Эта традиция полунапевного исполнения поэтами своих стихов была воспринята последующими поколениями поэтов. Авторские чтения А. С. Пушкина указывали путь дальнейшего развития искусства звучащего слова. Н. В. Гоголь был единодушно признан высокоталантливым чтецом. В 1843 году в письме «Чтение русских поэтов перед публикой» Гоголь впервые дал характеристику особенностей русского живого слова: «Мы как-то охотнее готовы действовать сообща, даже и читать… Искусные чтецы должны создаться у нас: среди нас мало речистых говорунов, способных щеголять в палатах и парламентах, но много есть людей, способных всякому сочувствовать». Понятие «сочувствовать» Гоголь связывает с необходимостью для чтеца прожить мысли и чувства автора, как свои собственные, добиться в чтении такой естественности и правды, чтобы вызвать встречное движение души слушателей. И в каждом слушателе публичных чтений Гоголь предполагал непосредственного собеседника и живого соучастника. Что должен делать чтец, готовясь к публичному чтению произведения, как разделить искренне с поэтом высокое ощущение, наполнявшее его душу? В решении этого вопроса вся суть методики художественного чтения. Выучивание наизусть рассматривается, прежде всего, как средство развития речи. Буслаев, известный русский филолог и искусствовед, рекомендует начинать освоение текста под руководством педагога, чтобы оно основывалось на глубоком понимании произведения в целом и каждой фразы. По мнению Буслаева, педагог должен руководить ребенком, как учить на память, должен вместе с ним заучивать наизусть и тем препятствовать, чтобы ребенок не впал в мертвящий механизм; педагог «должен выучить читать с толком и смыслом, а чувство придет само собой». Рекомендуется совершенно правильный путь: от понимания к чувству. Вторая половина 60-х годов – время большого общественного движения в России, когда все социальные вопросы были поставлены очень остро. Одним из важнейших был вопрос о воспитании. Ведущей идеей, которая разделялась педагогами и писателями этого периода, была идея воспитания человека в широком понимании этого слова. Определяющее значение в педагогике и методике в эти годы принадлежало К. Д. Ушинскому и многим другим методистам, которые придавали большое значение чтению, но в их статьях не освещался чтецкий опыт, не давались необходимые методические указания. Считая народность основой воспитания, они уделяли внимание изучению родного языка и особое значение придавали развитию у ребенка «дара слова». В 80-е годы появились пособия, которые говорили о законах самого искусства. Авторами книг, в которых освещались эти законы, были В. П. Острогорский, П. Д. Боборыкин, Д. Д. Семенов и Д. Д. Коровяков.[6]
Теория чтения в 90-е годы девятнадцатого столетия делает значительный шаг вперед. Ведущим специалистом для данного периода признан Ю. Э. Озаровский. Большое значение он придает способности чтеца принимать живейшее участие во всем том, что происходит на страницах исполняемого произведения. «Я» чтеца, по его мнению, должно не заслонять «я» автора, а сливаться с ним. В книге Озаровского вводится понятие «лика» чтеца. Художественное чтение характеризуется как творчество, успех которого определяется любовью к произведению. Также автор говорит и о том, как вести литературно- декламационный анализ, чтобы звуковое воплощение текста стало творчеством. Он советует вначале вчитаться в текст, воссоздать общий психологический характер произведения, по возможности кратко сформулировать его и ввести этот психологический оттенок в чтение. Далее, в зависимости от характера текста, исполнительский анализ пойдет по тому или иному плану. В книге приводятся планы анализа литературных произведений различных родов и видов. Назвав свою основную работу «Музыкой живого слова», Озаровский отразил не только свою точку зрения, но и веяние времени. Безоговорочно сближая речь с музыкой, он пишет: «Мы должны будем признать в декламационном исполнении наличие главнейших музыкальных элементов. Ибо, не говоря о звуках фонетических, все голосовые звуки речи представляют собой периодические изменения тона по высоте, силе и длительности в присутствии пауз, сообщающих течению речи определенную ритмику». Озаровский различает музыку мысли, куда он относит логическую мелодию, и музыку чувства – тембр. Чрезвычайно важно наблюдение Озаровского над акцентуацией. Он устанавливает «логическую иерархию», то есть различной силы акценты на словах во фразе. Не менее интересно наблюдение Озаровского над связью тембра с мимикой. Он утверждает, что тембр рождается в мимике. Мы хорошо теперь знаем, что сама мимика должна порождаться искренним переживанием, иначе она превращается в гримасу. Таким образом, по утверждению Д.С.Лихачёва
Ю. Э. Озаровский ставит развитие чтецкого мастерства в зависимость от общего и эстетического развития, близко подходя к мысли о необходимости гармонического, всестороннего развития, хотя и не формулирует этого положения.[7]
В 20-30-е годы двадцатого века художественное чтение развилось как самостоятельный вид искусства. 14 октября 1924 года можно считать днем рождения профессионального искусства художественного чтения: именно в этот день московский актер Александр Закушняк пригласил публику на свои «Вечера интимного чтения». На них он как бы рассказывал текст, но это было художественное чтение прозы, поскольку текст не свободно пересказывался артистом, а воспроизводился им буквально.
Десятилетие с 1931 по 1941 годов ознаменовались значительным прогрессом в постановке чтения: в работах Артоболевского и Рыбниковой педагогам были даны ценные методические рекомендации; работали кружки, в которых словесники обучались искусству звучащего слова под руководством мастеров. В 50-70-е годы 20 столетия профессиональное искусство звучащего слова приобрело широчайший размах. Стали обычными вечера художественного чтения. Радио и телевидение открыли перед чтецами миллионную аудиторию. Важнейшим началом было положительное решение вопроса о применении в чтецком искусстве положений системы Станиславского.
В наши дни Конкурс юных чтецов «Живая классика» – самый масштабный детский, литературный проект в России.
В течение первых пяти лет в нем приняло участие более 10 миллионов детей из 84 стан и 85 регионов РФ, конкурс стал лауреатом трех крупных премий, а Президент России В.В. Путин отметил, что считает реализацию «масштабного, поистине уникального проекта «Живая классика» востребованной, отвечающей духу и запросам времени инициативой, важным вкладом в дело популяризации чтения среди детей и подростков, развитие гуманитарного образования, в укрепление общего русскоязычного пространства».
В рамках Конкурса участники в возрасте от 10 до 17 лет читают вслух отрывки из своих любимых прозаических произведений.
Конкурс проходит в 5 этапов: школьный, городской и региональный туры, а затем финал в международном детском центре «Артек».
Вывод: Искусство, уходящее корнями в далекие времена, оказалось вдруг самым молодым. Нынешний день искусства живого слова – это поиски, споры, разведка новых путей, эксперименты.
Всероссийский конкурс «Живая классика» успешно продолжает в наши дни дело величайших мастеров искусства слова, ставя перед собой важнейшие
Цели и задачи:
Глава 2
Чему и как учит Конкурс юных чтецов «Живая классика»
2.1 Постижение глубины художественного образа
Начиная подготовку к любому конкурсу художественного чтения необходимо в первую очередь изучить те критерии, по которым данный конкурс будет оцениваться. Так для участия в конкурсе «Живая классика» выработаны и представлены в Положении о конкурсе следующие критерии:
Приложение 2
Критерии оценки выступления детей:
Отсюда следует, что наиважнейшим условием успешного выступления будет глубокое изучение того произведения, которое конкурсант выбрал. Неоценимую помощь в данном вопросе могут оказать наши педагоги. Вместе со своими учителями юные чтецы внимательно изучают художественный текст или отрывок из него. Знакомятся с особенностями композиции произведения, выясняют, какие художественно-изобразительные средства использовал писатель. Выясняют особенности образа главного героя. Выявляют его черты характера, особенности поведения, значение в общей системе образов того или иного произведения.
Так, например, первым произведением, которое я читала на конкурсе, был сказ Бориса Шергина «Шиш приходит учиться». Каков же он, мой герой? Какова идея этого произведения? Что я должна донести до моих слушателей? Как прочитать так, чтобы содержание было понято и произвело должное впечатление?
Борис Викторович Шергин владеет чудесным русским языком, им созданы замечательные поморские были и сказы. Дух Архангелогородцев передан изумительно верно. Язык Шергина отличается от привычного, выработанного литературой языка своей свободой; так, употребляются поморские слова и выражения. Писатель ясно понимал народный идеал: величие человека — в нравственном разуме и мастерстве. Б.Шергин создал небольшой цикл «Сказки о Шише». Шиш — популярный герой сатирических сказок, плут и насмешник. Цель его проделок — проучить жадную трактирщицу, глупого барина, подсмеяться над схоластикой учителя, использующего для своих учеников неживой церковнославянский язык, который далёк от живого великорусского и понятного слова. Однако нередко и сам Шиш оказывается в дураках из-за своей неуемности. Шиш — более сложный персонаж в сравнении с Иваном-дураком, на его примере показаны как положительные, так и отрицательные черты человека из народа.
Шергин обрабатывает используемый материал, придавая ему художественную форму, из простого бытового разговора превращает в художественное произведение.
Ещё одно произведение, отрывок из которого я читала на конкурсе, называется «Ангелина – балерина». Автор – популярная американская писательница детских книг Кетрин Холиберт. Героиня рассказа – маленькая девочка Ангелина. Она очень любит танцевать, мечтает стать великой балериной. Этот образ мне очень близок, так как я тоже занимаюсь балетом и хотела бы заниматься хореографией. Но для того, чтобы добиться признания, Ангелине нужно много трудиться, выполнять ежедневно трудные упражнения, быть всегда организованной и дисциплинированной. Меня привлекла в образе этой героине её настойчивость в достижении цели, умение упорным трудом добиваться высоких результатов. Ангелина это прообраз многих маленьких детей, ведь в таком возрасте почти всё построено на эмоциях. Ангелина борется со своими эмоциями и чувствами, но всегда в итоге принимает верные решения, подавая тем самым пример всем детям.
Особенно интересной мне показалась работа над текстом сказки – притчи Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». Это необычное произведение, одинаково хорошо воспринимаемое как детьми, так и взрослыми. Ей зачитываются люди, пытающиеся найти в «Маленьком принце» ответы на вечные вопросы о смысле жизни, сущности любви, цене дружбы, необходимости смерти.
По сюжету – это сказка, рассказывающая о волшебных приключениях Прекрасного принца, покинувшего родное королевство. По художественной организации притча проста в речевом исполнении (по «Маленькому принцу» очень легко учить французский язык) и сложна в плане философского содержания. Ещё труднее донести смысл произведения через простоту речевого исполнения.
Главная идея сказки-притчи – утверждение истинных ценностей человеческого бытия. Для прочтения был выбран отрывок «Разговор с Лисом». Художественный образ Лиса – аллегорическое изображение дружбы, рождающейся из привычки, любви и желания быть кому-то нужным. В понимании животного друг – тот, кто наполняет его жизнь смыслом: разрушает скуку, позволяет видеть красоту окружающего мира (сравнение золотых волос Маленького принца с пшеничными колосьями) и плакать при расставании. Маленький принц хорошо усваивает данный ему урок. Читая этот на вид простой в речевом построении текст, чтец должен оказывать эстетическое, интеллектуальное и эмоциональное воздействие на зрителя. Это его главная задача. Прекрасное подтверждение этой задачи представил в своём выступлении талантливый и признанный актёр Сергей Безруков. Мне бы тоже хотелось добиться понимания и признания слушателей.
2.2 Уроки мастеров «живого слова»
Во время пребывания в лагере «Артек» мне посчастливилось стать финалисткой Конкурса «Живая классика». В составе жюри Конкурса были именитые актёры и писатели: детский писатель Сергей Георгиев, актёры тетра и кинематографа Виктор Бычков, Олег Комаров, Игорь Лифанов, поэт, прозаик, журналист и психолог Лидия Огурцова, актриса Елена Третьякова. Некоторые из них провели с нами, участниками Конкурса, занятия и мастер-классы. Вот их рекомендации.
Актёр Виктор Бычков учил юных чтецов: «Если речь действует только на способность логического восприятия, не затрагивая чувственной сферы человека, она не способна производить сильное впечатление. Сильное чувство, переживания человека всегда затрагивают и разум, оставляя неизгладимое впечатление. Особенность художественного чтения и состоит в умелом использовании обеих форм человеческого мышления: логической и образной, которые органически взаимосвязаны».
Поэтесса Лидия Огурцова сообщила юным чтецам, что важнейшим условием искусства художественного чтения является умение пользоваться образами и картинами. Без этого речь всегда бледна и скучна, а главное – неспособна воздействовать на чувства и через них на разум. Только краски и образы могут создать живую речь, такую, которая способна произвести впечатление на слушателей».
Актёр российского театра и кинематографа Олег Комаров учил конкурсантов: «Когда мы читаем или слушаем литературное произведение, образы в нашем воображении возникают непроизвольно, без особого усилия с нашей стороны. При этом они бывают в разной степени четкими и точными». По словам актёра, чтец или рассказчик сознательно стремится вызвать в воображении слушателей конкретные и яркие образы, или, как их часто называют, видения. Это возможно лишь при условии, если сам говорящий или читающий ясно и со всеми подробностями видит то, о чем повествует. Только при этом условии достигается яркое, живое, конкретное представление о содержании читаемого произведения.
Другой актёр российского театра и кинематографа Игорь Лифанов подчёркивал, что для того чтобы проникнуть в суть отобранного для исполнения произведения, необходимо внимательно вчитаться в него, проникнуть в мир его мыслей, образов, понять его отношение к изображаемой им жизни, свериться с его мировоззрением, выявить его особенности языка и стиля, не пропустить ни одной авторской интонации. Такая предварительная работа приводит чтеца к определенной интерпретации произведения, его творческой трактовке, в соответствии с которой это произведение воплощается в звучащее слово.
Актриса Елена Третьякова также дала свои рекомендации участникам конкурсной смены. «Воплощение произведения в звучащем слове требует точного знания, что именно и для чего (с какой целью) читающий хочет донести до слушателя. Действовать словом – значит точно знать, для чего, с какой целью говорить», - высказала свою мысль актриса.
Детский писатель Сергей Георгиев, председатель конкурсной комиссии, настаивал на «необходимости, произнося слова текста, стремиться передать освоенное и конкретное содержание (мысли, образы, оценки и намерения автора), чтобы слушающие поняли и определенным образом оценили то, о чем говорится в тексте, то есть необходимо, чтобы читающий подлинно и целеустремленно общался с аудиторией. Это очень важный прием активизации, который, с одной стороны, повышает осмысленность, выразительность речи, а с другой – обостряет внимание слушающих и тем самым содействует запоминанию».
Вывод: Из всего, что я узнала об особенностях искусства слова от авторитетных педагогов, я делаю вывод, что особенностью художественного чтения является определенный уровень овладения профессиональным мастерством и техникой. Нет сомнения в том, что только интересная художественная личность способна заставить внимать себе. Нет сомнения в том, что работа над текстом требует образованности, литературного и исполнительского кругозора чтеца или рассказчика. Непременным условием в достижении определённого мастерства искусства звучащего слова является использование специальных средств обучения.
2.3 Роль выразительных средств в овладении искусством художественного чтения
Искусство художественного (выразительного) чтения, так же, как и театральное, - искусство исполнительское, в основе которого лежит литературное произведение. Однако в каждом из названных искусств воплощение осуществляется разными выразительными средствами. В театре пьеса исполняется коллективом участников, в искусстве же художественного чтения исполнителем произведения является один человек. В театре каждый актер играет одну роль, воплощает один образ, а чтец, исполняя произведение, воплощает всю систему образов.
Театральное искусство – искусство синтетическое. «Жить» в пьесе и воздействовать на публику актеру помогают декорация, свет, реквизит, грим, костюмы. А в искусстве художественного чтения нет никаких дополнительных выразительных средств, кроме тех, которыми располагает сам исполнитель (его голос, интонация, мимика, жест).[8]
Для овладения основами искусства художественного чтения существуют специальные выразительные средства. Без овладения ими невозможно добиться видимых результатов. Выделяют две группы выразительных средств: вербальные (речь: интонация и ее компоненты) и невербальные (экспрессивно- мимические – мимика и предметные – позы и жесты).
2.4 Специальные выразительные средства искусства художественного чтения
Вербальные средства речи (знаковые). К вербальным средствам общения относится человеческая речь.
Невербальные средства - внешнее проявление человеческих чувств и эмоций в процессе общения. К ним относятся жесты, мимика, поза, пантомимика.[9]
Вербальные средства.
1).Интонация
Роль интонации в речи огромна. Интонация – отражение логического смысла и эмоциональной выразительности текста. Она усиливает само значение слов и выражает иногда больше, чем слова. С помощью интонации можно придать высказыванию смысл, противоположный тому, что выражает употребленное слово, например, предложение «Гроза надвигается» может быть произнесено с опасением, тревогой, ужасом или радостью, равнодушием, спокойствием и тому подобное, в зависимости от ситуации речи или намерения говорящего. Что же такое интонация? Под интонацией понимают сложный комплекс совместно действующих элементов (компонентов) звучащей речи. В любом высказывании или части его (предложении) можно различить следующие компоненты: силу, определяющую динамику речи и выражаемую в ударениях, направление, определяющее мелодику речи и выражаемое в движении голоса по звукам разной высоты. скорость, определяющую темп ритм речи и выражаемую в длительности звучания и остановках (паузах). тембр (оттенок), определяющий характер звучания (эмоциональную окраску речи). Все эти компоненты – звуковая оболочка речи, ее звучание, материальное воплощение содержания, смысла речи. Они взаимосвязаны между собой и реально существуют в единстве. Великая сила интонация! «Интонация, – всегда будет живой, органичной, яркой, если явится следствием подлинных побуждений, хотений, ярких видений, ясных мыслей и других компонентов, из которых создается сценический образ». Интонация не только придает речи нужный динамизм, нередко драматизирует ее, но и усиливает ее выразительность. Вот почему интонация, в какой бы форме она не звучала, обладает существенной психологической силой и представляет важное средство усиления впечатляемости публичного слова.
Ударение – компонент интонации. Русское словесное ударение отличается большей длительностью произношения гласной в ударном слоге. Ударный слог произносится и с большей силой сравнительно с безударным. Ударные слоги четко противопоставлены безударным, они произносятся более ясно, более отчетливо, безударные же произносятся неясно (редуцированно). Очень важными для освоения интонационной системы русского языка являются фразовые и логические ударения. Членение на интонационно-смысловые отрезки (фразы) помогает осмыслению предложения, уточнению его содержания: все высказывание от этого выигрывает. Поэтому в любом предложении одно из слов фразы слегка выдвигается вперед: голос на ударном слоге усиливается, обычно при произнесении последнего слова фразы (такта). Это и есть фразовое ударение. Логическое ударение – это выделение слова, наиболее существенного с точки зрения ситуации речи. К. С. Станиславский называл логическое ударение «указательным пальцем», отмечающим самое главное слово в предложении. Он советовал: «Берите почаще книгу, карандаш, читайте и размечайте прочитанное по речевым тактам… Разметка речевых тактов и чтение по ним необходимы потому, что они заставляют анализировать фразы и вникать в их сущность.
В практике определения логического ударения установилось нечто вроде правил: логическое ударение выделяет наиболее важные слова во фразе.
Приложение 3
При сочетаниях прилагательного с существительным (если нет противопоставления) логическое ударение ставится на существительном. Правила эти применяются не механически, а с учетом ситуации речи, содержания текста. Не рекомендуется перегружать текст логическими ударениями, так как в этом случае речь плохо воспринимается. Существует особый вид ударения – эмфатическое ударение. Эмфаза – усиление эмоциональной насыщенности речи. Звуковые средства выражения эмоций описаны в работе Л. В. Щербы. Им введен и термин «эмфатическое ударение». Этот вид ударения выдвигает и усиливает эмоциональную сторону слова или выражает аффективное состояние говорящего в связи с тем или иным словом. Л. В. Щерба указывает, что логическое ударение привлекает внимание к данному слову, а эмфатическое делает его эмоционально насыщенным. «В первом случае проявляется намерение говорящего, а во втором выражается непосредственное чувство»,- говорит учёный.[10]
2). Пауза, темп и ритм
Невозможно представить себе чтеца, который мог бы завладеть вниманием, не организуя свою речь по темпоритму. Без смены темпа и ритма речь монотонна в высшей степени. Но темп и ритм возникают не в момент словопроизнесения, а рождаются в паузе. Пауза – способ воздействия чтеца на слушателя. Она облегчает дыхание, так как для выдыхания излишнего воздуха и вдыхания нового запаса нужно время. Она дает возможность сообразить, к какой мысли следует перейти далее. Пауза позволяет важным соображениям глубже запасть в сознание слушателей. Она организует речь, расчленяя ее на «речевые такты», сообщает слову дополнительный смысл и эмоциональную силу, делает речь музыкальной. По длительности паузы различны. Короткие паузы отделяют в предложении такты «фразы». Средние по длительности паузы отделяют предложения и носят название логических пауз. Логические паузы оформляют речь, придают ей законченность, стройность. Длительная пауза перерастает в психологическую, действующую как выразительное средство художественной речи и усиливающую содержание высказывания. К. С. Станиславский называл психологическую паузу «красноречивым молчанием».
Пауза любой длительности и значения органически входит в ритмическую структуру речи. Между словами и сочетаниями слов делаются остановки -– паузы, разные по времени. Это вместе составляет темп и ритм. Различают быстрый темп речи и медленный, плавный и прерывистый. Для быстрой речи характерно «скрадывание» гласных (редуцирование), пропуск некоторых звуков. Быстрый темп речи, как правило, бывает при напряженных положениях, связанных с душевным волнением, а также торопливость речи вызывается робостью – одним из наиболее распространенных недостатков, или же слишком быстрая речь бывает как следствие полного безразличия чтеца к читаемому им художественного произведения. При таком темпе речи слушатель уже теряет способность следить за чтецом прежде, чем он доберется до конца фразы. Ритм – понятие, связанное с интенсивностью, напряженностью мысли и чувств. Ритмом называют равномерное чередование ускорения и замедления, напряжения и ослабления, долготы и краткости, подобного и различного в речи. Ритм речи требует не однообразия в длительности пауз, а приятного выразительного разнообразия паузировки. Ритм нужно уметь чувствовать, который отвечает содержанию речи, и стараться, определить, где сделать короткую паузу, а где остановиться перед решающем словом или фразой, чтобы создать нужное впечатление. Поэтому, при подготовке текста литературного произведения к чтению следует учесть, что живая речь постоянно меняет свой темпоритм, так как от темпоритма и зависят паузы.
3).Мелодика речи
Для художественного слова вопрос мелодики речи неизмеримо важен, чем может показаться на первый взгляд. Он связан не только с красотой произношения, с музыкальностью фразировки, но и с моральной стороной общения со слушателем. Мелодика речи – движение голоса по высоте тона, то есть скольжение его от основного тона вверх и вниз. Мелодика, благодаря наличию в речи гласных звуков, придает ей певучесть, нежность, гибкость. По направлению движения голоса различают несколько мелодических форм: Полная форма включает повышение, кульминационный пункт и понижение. Нисходящая форма – с понижением голоса к концу. Восходящая форма – с повышением голоса к концу. Монотонная – с незначительными повышениями и понижениями голоса (обычно на низком регистре). Эти мелодические формы представлены упрощенно. На самом деле мелодика значительно разнообразнее, богаче. При подготовке текста к произнесению вслух чтецу помогают авторские знаки препинания. Здесь говорится о знаках препинания, которые выражают ритмомелодические особенности речи: точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие, точка с запятой, двоеточие, тире, кавычки при прямой речи, скобки и тире при вводных словах и предложениях. Но есть и такие знаки препинания, которые служат для обозначения грамматического строя предложения.
4). Тембр
Каждый звук обладает характерной окраской, или тембром. Она определяется плотностью, формой и размерами тела, приведенного в состояние колебания, и особенностями среды, в которых оно вибрирует. Даже малейшая разница в строении и форме вибрирующих тел имеет настолько существенное значение, что во всем мире нет двух человеческих голосов, звучащих совершенно одинаково. Хороший тембр – это звучание открытое, насыщенное, ясное, с чистыми вибрациями. Такое звучание – результат глубокого, контролируемого дыхания, свободной вибрации голосовых связок и ничем не стесненных резонирующих камер, то есть гортани, полостей рта и носа. Пожалуй, невозможно совершенно изменить тембр голоса, но можно сделать многое, чтобы добиться его улучшения. Подобно другим элементам голоса, тембр зависит от психического состояния чтеца. Звучание голоса не будет чистым и прозрачным, если идеи чтеца не ясны или безжизненны. Как же определить нужную окраску при передачи содержания текста? Только посредством анализа. Необходимо внимательно вчитаться в содержание произведения, понять замысел автора, его творческую задачу, идею произведения.
Невербальные средства
Невербальные средства способствуют повышению точности и выразительности речи. Они являются дополнительными средствами воздействия на слушателей. Неязыковые средства выразительности органично связаны с интонацией, а их характер зависит от ситуации и содержания высказывания, поэтому их никогда не надо придумывать. Выбор читающих невербальных средств должен непроизвольно вытекать из психологического состояния, возникшего в связи с восприятием и осмыслением текста.
1). Поза
Как вести себя перед аудиторией? Это очень важный профессиональный вопрос. То, как чтец вышел к слушателям и как держится на виду у них, и составляет часть его мастерства, совокупность физических действий. Под «физическими действиями» К. С. Станиславский подразумевал сценическое поведение чтеца, порождаемое или обуславливаемое выражаемыми им словами. В роли слова – действие всегда едины, причем под действием подразумеваются также душевные переживания. Чтецкое действие – это по преимуществу именно то, как чтец излагает свои мысли и чувства. Естественно, что, развертывая свою речь, он и действует соответствующим образом. Чтец ограничен местом выступления, но, тем не менее, действует физически, и это выражается в том, как он держится перед слушателем. Речь идет, прежде всего, о позе, как о важном средстве звучащего слова. Именно поза и определяет положение тела. Но иногда можно наблюдать такую картину, как чтец встает лицом к слушателю, а редко, но и полубоком, и не меняя позы, глаза в одну точку перед собою и говорит еле слышно, не меняя ни темпа, ни интонации речи. Поэтому, поза нередко мешает слушателям нормально сосредоточиться на том, что говорит чтец, и хорошо воспринимать его речь.
2). Жесты
Жест – телодвижение, что-то обозначающее или сопровождающее речи. В процессе речи чтец использует жест в случаях, когда ему надо раскрыть существенные черты изображаемой жизни. Речь без жеста так же нелепа, как текст без знаков препинания, но если сами точки и запятые не могут заменить слова, то жест и, в частности, язык рук может обойтись без слова. Обычно считается, что жесты заключаются в движениях рук и кистей, и действительно, это самые выразительные и бросающихся в глаза жесты. Почти невозможно говорить с увлечением и убежденно без неуловимо сложного сочетания движений головы, шеи, плеч, корпуса, бедер и ног. Поэтому, в жестикуляции нет ничего не свойственного всем и каждому. Существуют правила жестикуляции, которые и следует соблюдать: Жесты должны быть непроизвольные, то есть прибегать к жесту надо по мере ощущения потребности в нем. Не надо подавлять в себе импульса жестикуляции, но и не надо использовать механические жесты, так как это отягощает речь и чтение. Не злоупотреблять жестами и помнить, что чрезмерная жестикуляция не помогает, а мешает чтецу. Жесты должны быть мотивированными, отвечать своему назначению. Их количество и интенсивность должны соответствовать характеру речи и аудитории. Всеми этими правилами следует овладевать во время ряда упражнений, а во время речи не следует думать о жестикуляции, кроме случаев, когда не начнет казаться, что она чрезмерна и ее следует сократить. Существуют также и виды жестов: Выразительные жесты, которые наиболее употребительны чтецом. Напряженность, длительность, размах рук подчеркивает эмоциональную насыщенность идей. Эти жесты обычно сопровождают самые сильные, кульминационные места речи, но могут также подчеркивать идеи умиротворения, поощрения и похвалы, утешения и так далее. Описательные жесты. Равным образом при их помощи можно показать движение – быстрое и медленное, прямое и закругленное – и даже дать представление о движении в отвлеченном смысле слова. Указательные жесты – самые простые из всех видов. Обычно они состоят в указании рукой или пальцем местоположения или направления. Подражательные жесты. Часто используются при чтении, так как именно они, помогают перевоплощаться чтецу в того или иного героя художественного произведения. Наиболее ценным считается жест психологический, связанный с переживанием самого чтеца, с его мыслями, с выражением отношения чтеца к изображаемому. Психологический жест связан с раскрытием подтекста. Он может быть применен на месте психологической паузы; цель его – мобилизовать внимание слушателя, предупредить о значительности того, о чем сообщается, убедить, подчеркнуть сказанное.[11]
3).Мимика.
Мимика – это выразительные движения мышц лица, связанные с мыслительной деятельностью и чувствами чтеца; он использует мимику как средство внешней выразительности речи, применяемой произвольно, по своему замыслу. Мимика оживляет речь, делает ее более зримой, психологичной. Она не может быть формальной и показной, как и жест, – она определенно содержательна и эмоциональна. Не должны быть двусмысленности мимики, расхождения ее с тем, что рассказывает чтец. Иногда можно наблюдать такую картину, как рассказчик во время речи хмурит брови, морщит лоб, окидывает взглядом стены, опускает глаза на пол или поднимает их к потолку, а может быть, и того хуже, лицо чтеца во время речи совершенно ничего не выражает, то есть имеет отчужденный вид. Такая мимика может вызвать у слушателя негативные впечатления и о чтеце, и о читаемом произведении. Мимикой нужно уметь пользоваться, то есть, произнося фразы, насыщенные различными эмоциями – печалью, радостью и так далее, чтец должен наблюдать за тем, чтобы мимика тоже принимала в этом участие; или же, если мимика чрезмерна, то не заслонять ей смысловую емкость и выразительность, ее эмоциональную содержательность. Существенна психологическая роль мимики: она должна быть не деланной, нарочитой, а естественной, выражающей действительное душевное состояние чтеца.
Вывод: Искусству художественного чтения необходимо учиться. При этом нужно в процессе обучения учитывать следующие приёмы и правила техники речи:
Приложение 4
Заключение
Художественное чтение выступает как фактор громадного значения в деле постижения живой русской речи. Искусство художественного чтения доводит до сознания слушателя все неисчерпаемое богатство русского языка, способствует тому, что человек начинает активно пользоваться этим богатством.
Это возможно только при условии, если художественный образ и слово преподносятся в своей живой, ненарушимой целости. Проникновение в суть художественного произведения, понимание его смысла, ощущение тех чувств, которые оно вызывает, позволяет обращать внимание не только на интонационную сторону речи, но и пытаться самостоятельно искать варианты невербальных средств.
Выразительные средства способствуют полноценному гармоничному развитию личности, благодаря им осуществляется внутреннее раскрепощение человека. Он начинает познавать себя, учится правильно владеть своим дыханием, голосом, с помощью интонации выражать точно и четко свои мысли, овладевать выразительными движениями своего тела, то есть позой, жестами, мимикой, которые являются дополнительными, но не менее важными средствами языка, помогающими человеку стать интереснейшим чтецом.
Изучение особенностей искусства художественного чтения позволит чтецу овладеть этим искусством. Необходима настойчивость и система в работе над своей речью, постоянное стремление к ее совершенствованию. Важно с раннего возраста пытаться проникнуть в волшебный мир искусства художественного чтения, обращать внимание на средства выразительности. Тогда можно добиться хороших результатов и смело участвовать в творческих конкурсах исполнительского искусства.
Таким образом, гипотеза, выдвинутая в данной работе, подтвердилась.
Практическая значимость работы состоит в том,
В дальнейшем предполагается более подробно изучить приёмы и специальные упражнения по совершенствованию дикции, а также обратиться к теме по исследованию вопросов эмоционального и психологического состояния чтеца во время конкурсных выступлений.
Список используемых источников и литературы:
I. Источники:
1. Аксенов В. Искусство художественного слова. М, 1954.-С.- 66
2. Апресян Г. З. Ораторское искусство. М., 1972, С.78
3. Артоболевский Г. В. Очерки по художественному чтению. М., 1959.-С.-234-236
4. Бэлза С. И. Человек читающий. М.: Прогресс, 1990.- С.-244
5. Елеонская А. С. Полоцкий – педагог и методист. М., 1969, С. 123
6. Коровяков В. Искусство выразительного чтения. СП б., 1900. С.83
7. Лихачев Д. С. Возникновение русской литературы. М., 1952.-С.-344
8. Сопер Л. Основы искусства речи. М., 1995. С.321-345,- http://biblioteka.teatr-obraz.ru/page/osnovy-iskusstva-rechi-pol-l-soper
9. Топорков В. Станиславский К. С. на репетиции. М., 1950./Топорков В.// http://martynychev.ru/text/books/v.o.-toporkov-stanislavskij-na-repeticzii
10.Трегубова Н. Е. Работа над выразительным чтением учащихся на уроках литературного чтения // Молодой ученый. — 2014. — №18. — С. 655-657. — URL https://moluch.ru/archive/77/13346/ (дата обращения: 25.01.2018).
II. Исследования:
11.Холл Э.Язык жеста. М.,1996, -С.41-46
11. Щерба Л. В. Фонетика французского языка. М., 1953/ Щерба Л.// http://nashol.com/2012081466520/fonetika-francuzskogo-yazika-scherba-l-v-1963.html
III. Статьи:
12. Маков А. Н. Библиографические материалы и историко-литературные очерки. СПб.,1999, /Маков А.Н.// //http://studbooks.net/771283/literatura/bibliograficheskie_posobiya_grupp_polzovateley
13. В. В. Набоков. Стихи, переписка, заметки, интервью/ В.В.Набоков// http://litresp.ru/chitat/ru/%D0%94/dolinin-a/vladimir-nabokov-pro-et-contra-t2/2
IV. Справочные издания:
14. Вербальные и невербальные средства общения./ Википедия//https://psyera.ru/verbalnye-i-neverbalnye-sredstva-obshcheniya-804.htm
Источник: http://kursak.net/referat-na-temu-iskusstvo-xudozhestvennogo-chteniya/
Источник: http://lektsii.com/1-10751.html
Источникhttps://lektsii.org/6-92080.html
[1] Топорков В. Станиславский К. С. на репетиции. М., 1950./Топорков В.// http://martynychev.ru/text/books/v.o.-toporkov-stanislavskij-na-repeticzii
[2] В. В. Набоков. Стихи, переписка, заметки, интервью/ В.В.Набоков// http://litresp.ru/chitat/ru/%D0%94/dolinin-a/vladimir-nabokov-pro-et-contra-t2/2
[3] Апресян Г. З. Ораторское искусство. М., 1972, С.78
[4] Артоболевский Г. В. Очерки по художественному чтению. М., 1959.-С.-234-236
[5] Елеонская А. С. Полоцкий – педагог и методист. М., 1969, С. 123
[6] Коровяков В. Искусство выразительного чтения. СП б., 1900. С.83
[7] Лихачев Д. С. Возникновение русской литературы. М., 1952.-С.-344
[8] Сопер Л. Основы искусства речи. М., 1995. С.321-345,- http://biblioteka.teatr-obraz.ru/page/osnovy-iskusstva-rechi-pol-l-soper
[9] Вербальные и невербальные средства общения./ Википедия//https://psyera.ru/verbalnye-i-neverbalnye-sredstva-obshcheniya-804.htm
[10] Щерба Л. В. Фонетика французского языка. М., 1953/ Щерба Л.// http://nashol.com/2012081466520/fonetika-francuzskogo-yazika-scherba-l-v-1963.html
[11] Холл Э. Язык жеста. М.,1996, - С.41-46
Кто самый сильный?
Нарисуем попугая цветными карандашами
Девочка-Снегурочка
"Морская болезнь" у космонавтов
"Не жалею, не зову, не плачу…"