Сочинение на тему: "По страницам литературного наследия У. Шекспира"
Вложение | Размер |
---|---|
po_stranitsam_literaturnogo_naslediya_shekspira.docx | 15.32 КБ |
Уильям Шекспир – великий английский драматург и поэт эпохи Возрождения. Его наследие составляют сонеты, несколько небольших поэм и тридцать семь пьес. Последние не сходят с театральных подмостков на протяжении нескольких столетий: огромный поэтический дар Шекспира, бескомпромиссность в постановке и решении им острейших проблем и напряженнейших нравственных конфликтов не могут устареть. «Душа нашего века, чудо нашей сцены, он принадлежит не к одному веку, ко всем временам», - писал о Шекспире его младший современник, английский поэт Бен Джонсон.
В чеканных строфах своих сонетов Шекспир запечатлел многое из пережитого и передуманного. Главные темы его стихотворений – дружба и любовь.
Любовь – над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь – звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Виртуозность стиха сочеталась в его сонетах с искренностью чувства, с философской глубиной мысли. Современники называли сонеты Шекспира сладостными. И столетия не угасили их свежести и силы.
В более поздних сонетах звучат тяжелые раздумья поэта над своим веком, некоторые сонеты перекликаются с великими трагедиями Шекспира.
Любимой стихией героев и героинь шекспировских комедий является юмор и острословие. Турниры искрящихся острот, причудливые хороводы поэтических метафор – и тут же сочная, грубоватая шутка, земная, соленая, народная. Но за поединками остроумия, за карнавалом пестрых приключений в комедиях Шекспира всегда слышен призыв к большой человеческой правде, гимн верности, стойкости и мужеству, гимн человеку, способному на подвиг.
Молодые героини комедий не уступают мужчинам в остроумии, находчивости, силе духа и даже часто превосходят его. Властительница молодых сердец – любовь – стирает сословные различия. Она может сделать безумным мудреца и низвести с пьедестала королеву. Она может и пошутить над своими подданными, заставить царицу эльфов Титанию влюбиться в ослиную голову.
В царстве мечты и поэзии, где властвуют эльфы, где все подчиняется законам красоты, ночные наваждения рассеиваются с утренними лучами, и все хорошо кончается для влюбленных.
Но такова ли судьба любящих в настоящей жизни, где наперерез живому чувству встают темные предрассудки, злые страсти?
Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.
Первая трагедия Шекспира – трагедия великого человеческого чувства, столкнувшегося с бесчеловечным миром. Старые феодальные распри, вражда двух родов, кровная месть – призраки прошлого ополчились против живой любви, стали стеной между юношей и девушкой, которые стремятся друг к другу, не могут друг без друга жить. Они гибнут, но не разлучатся. Они умирают вместе. Любовь их торжествует в смерти. Но любовь должна торжествовать в жизни! К этому зовет Шекспир.
Смерть Ромео и Джульетты заставляет задуматься их отцов и правителей Вероны и всех, кто остался в живых. Не пора ли покончить с дикими распрями, с пагубными предрассудками старины?
Сюжет трагедии не нов. Еще в книге древнеримского писателя Овидия «Метаморфозы» была помещена повесть о Пираме и Тисбе, старинное сказание о двух влюбленных, которых разделяет вражда их семей и которые соединяются в смерти.
Шекспир обновил и пересоздал текст старой драмы. Герои ожили, фигуры старинного сказания превратились в людей эпохи Возрождения. Зашумели, наполнились людьми веронские улицы. Засияло над ними солнце. Подкупающе правдивые ноты послышались в звенящем голосе юной Джульетты. Глубже и поэтичнее стал облик Ромео. В драме появились новые герои, мысли, сцены. Зазвучали искрометные шутки Меркуцио.
Трагедия Шекспира «Ромео и Джульетта», поставленная на сцене общедоступного лондонского театра в 1595 году, стала бессмертной.
Шекспир не знает устали. «Чернильница его дымится, как кратер». Так напишет о нем к трехсотлетию со дня рождения Шекспира французский писатель Гюго. Не бесстрастное исследование древности и воспроизведение исчезнувших времен и народов влечет Шекспира. Его задача шире – он борется в стране живых. В античных его героях бушуют те же страсти, что испепеляют души его современников. Он постигает бедствия, страдания, пороки, которые неизбежно рождаются и растут в обществе, где мерой ценности человека служат титулы и золото. Их тлетворную силу Шекспир видел и раньше.
Необъятно широк словарь Шекспира. Книжно-литературная стихия, изощренная поэтическая речь сочетается в его драмах с народным говором. Стих свободно чередуется с прозой. Кипящее, рвущееся через край изобилие проявляется во всем строе мыслей и образов Шекспира. «В творениях Шекспира не знаешь, чему больше дивиться – богатству ли творческого ума или богатству фантазии», - говорил В.Г. Белинский.
Шекспир оставил нам свои драмы, которые не умирают. Они неисчерпаемы, как и все подлинно великие произведения искусства. Каждое поколение находит в них новые глубины, ищет и находит то, что продолжает задевать за живое, заставляет задуматься, зовет, вдохновляет.
Сказка "Узнай-зеркала"
Сказки пластилинового ослика
Мальчик и колокольчики ландышей
Как нарисовать зайчика
Рисуем акварелью: "Романтика старого окна"