Изучение и выявление ошибок в постановке ударения в заимствованных словах- является целью данной работы.
Вложение | Размер |
---|---|
исследовательская работа учащегося | 58.5 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №3 г. Чадана
Научно-практическая конференция
«Шаг в будущее»
Исследовательская работа:
«Типичные ошибки в постановке ударения
в заимствованных словах»
Автор: учащаяся 9 класса
МБОУ СОШ №3 г. Чадана
Монгуш Шаннай
Руководитель:учитель русского
языка и литературы
Ооржак А.К
2014
Введение.
Основным средством общения между людьми является язык, люди взаимодействуют друг с другом прежде всего в процессе речевой деятельности.
На протяжении жизни даже одного поколения речевые нормы могут измениться. Одной из задач культуры речи является постоянное наблюдение за развитием норм, появлением новых вариантов произношения, постановки ударения, употребление слов и грамматических конструкций
Особенности постановки и функцию ударения в словах изучает раздел языкознания, который называется акцентология ( от лат accentus- ударение). . Постановка правильного ударения и в русских, и в заимствованных словах- большая проблема, особенно для нас, тувинских учащихся, потому что в тувинском языке в словах отсутствуют ударения.
Роль правильного произношения особенно возросла в наше время, когда устная публичная речь на конференциях, по радио и по телевидению стала средством общения между тысячи и миллионами людей. Звучащая речь является образцом для подрастающего поколения, поэтому мы обратились к исследованию истоков ошибок в постановке ударения в заимствованных словах
Целью исследования является изучение и выявление ошибок в постановке ударения в заимствованных словах.
Задачи исследования:
- выявить основные ошибки в постановке ударения в заимствованных словах в речи учащихся
- объяснить, почему появляются ошибки в постановке ударения в заимствованных словах.
Гипотеза: мы предполагаем, что в речи учащихся преобладает ошибочная постановка ударения в иноязычных словах.
Методы и приемы: анализ научной и методической литературы, анкетирование сбор орфоэпического материала, математические расчеты.
Объект исследования: устная речь учащихся старших классов и учителей МБОУ СОШ №3 г. Чадан
Особенность постановки ударения в заимствованных словах.
Пополнение состава русского языка за счет заимствований -один из активных процессов. На протяжении всей своей истории в русский язык обогащался за счет иноязычных слов. Например, интенсивное заимствование из польского языка шло в 17-18 веках, из латинского в 16-18 веках, из французского языка в 18-19 веках, из английского языка в 20-21 веках.
Чаще всего слова приходят в язык вместе с реалиями , ими обозначаемыми. Иногда это результат моды. Так или иначе, заимствования- результат взаимодействия языков и культур.
Бывают случаи, когда иноязычное слово является единственно возможным для точного обозначения понятия. Но, в последнее время в средствах массовой информации мы стали наблюдать, что некоторые заимствованные слова стали произносить не с тем привычным ударением, с которым мы знали, например, хАос произносят с ударением на втором слоге – хаОс, мИзерный – мизЕрный. Также в заимствованных словах неправильно ставят ударения, поскольку говорящему неизвестно, какое ударение присуще слову в языке-источнике.
Еще в IV веке известный филолог Диомед назвал ударение « душою речи». Известно, русское ударение отличается разноместностью и подвижностью. В русском языке ударение может падать и на приставку, и на окончание. При словоизменении ударение свободно переходит с одного слога на другой, даже выходит за пределы орфографического слова. А в некоторых языках ударение является фиксированным. Например, в эстонском, латышском, чешском, финском ударение падает на первый слог, в польском, испанском, грузинском- на предпоследний.
Место ударения в заимствованных словах не всегда зависит от языка-источника. Заимствованные слова объединяются в русском языке в группы по сходству их конечных элементов, при этом этимология слов обычно имеет второстепенное значение. Колебание ударения в заимствованных словах неизбежно, оно свидетельствует о том, что заимствованные слова вступают во взаимодействие с русской лексикой и постепенно ассимилируются ею, становясь из внесистемного явления явлением системным.
Новые заимствования, относящиеся к XX веку, как правило, следуют ударению языка-источника, потому что в большинстве случаев время для возникновения в них колебаний еще не настало. Этому должен предшествовать определенный период, в течение которого слова должны "прижиться" в языке, стать известными большинству представителей языкового коллектива и "найти" себе аналогию среди слов, входящих в систему лексики данного языка.
Согласно ресурсу Wikipedia, в английском языке ударение наиболее сильно проявляет себя в фокусных словах предложения, которые выделяются по смыслу. Также для этого языка характерно ритмичное ударение, которое представляет собой чередование ударных слогов через равные промежутки времени. Более того, безударные слоги в данном случае подлежат такому сокращению, чтобы был соблюден ритм. Словесное ударение в английском языке – это выделение одного или более слогов в слове. Существуют языки, в которых словесное ударение можно назвать «фиксированным». Самым банальным примером в данном случае является французский язык со своим ударением на последнем слоге. Английский язык, также как и русский, отличается свободным ударением, а это значит, что в различных словах оно может падать на разные слоги. На письме словесное ударение в английском языке никак не отображается, но его можно найти в транскрипциях слов, которые представлены в словаре иностранных слов. Кстати, ударение в английском языке ставится перед ударным слогом, а не на гласную ударного слога, как в языке русском.
слово | От какого языка образовано |
агЕнство | от фр. глагола agencer – «расставлять, приводить в порядок; организовывать»; |
аллЮр | заимствовано из французского языка; allure – «походка, ход, темп, скорость»; |
апартамЕнты | квартира, покои |
бЕрет | Из древнепровансальского « Шапочка, колпак» |
болЕро | Из испанского языка |
декольтЕ | Из французского décolleté |
жабО | Из французского « куртка, камзол» |
жалюзИ | Из французского « шест» |
канапЕ | Из французского « диван» |
эксперт | От латинског « опытный» |
диспансер | От французского |
Правильная постановка ударения является необходимым признаком культурно, грамотной речи. Достаточно часто услышать от незнакомого человека неправильное ударение в слове, чтобы составить не слишком лестное мнение о его образовании, степени общей культуры. А слова, особенно английского происхождения, становятся символом грамотности и современности. Они характеризуют человека, как просвещенного , способного вступить в диалог с человеком другой национальности и беседовать на разные темы.
Учителям школы давался тест на постановку ударений в часто употребляемых заимствованных словах.68% ошибок допустили в слове «мизерный» , а 32%- в слове «эксперт».
Не правильно произношение | Правильное произношение |
жАлюзи | жалюзИ |
Канапе | канапЕ |
Диспансер языка | диспансЕр |
Эксперт | экспЕрт |
МИзерный | мизЕрный |
Пиццерия | пиццерИя |
МАркетинг | маркЕтинг |
Кулинария | кулинарИя |
Бальмонт | бальмОнт |
Квартал | квартАл |
В результате тестирования на постановку ударения в заимствованных словах учащихся старших классов 100% ошиблись в слове «мизерный». Месту ударения в слове усваивается вместе с лексическим значением, поэтому, ударении в незнакомых словах следует проверять по словарю, а заимствованные слова- по словарю иностранных слов.
Вывод
Из приведенного материала исследовательской работы можно сделать вывод, что основные ошибки в постановке ударения в словах иноязычного происхождения допускаются вследствие незнания исконного ударения в иноязычной лексике, незнания происхождения слова.
Используемые литературы:
1.Абрамова С.В. Русский язык. Проектная работа старшеклассников, 2011
2.Горбачевич К.С. нормы современного русского литературного языка,1981.
3. Сперанская А.В. Ударение в заимствованных словах, 2012 г
4. Панов М.В., Сабаткоев Р.Б. Русский язык. Теория письма, 1998г
Большое - маленькое
Два плуга
Как я избавился от обидчивости
Почему люди кричат, когда ссорятся?
Снежный всадник