В Концепции модернизации российского образования ставится задача по формированию «целостной системы универсальных знаний, умений, навыков, а также опыта самостоятельной деятельности и личной ответственности обучающихся, то есть ключевых компетенций, определяющих современное качество содержания образования».
Поэтому одной из целей современной школы является подготовка выпускника, способного к успешному продолжению обучения в вузе, а также к научно-исследовательской деятельности в различных областях знаний, требующих от человека творческого напряжения и интеллектуальных усилий. Один из самых действенных способов побудить творческую и познавательную активность - это предложить участие в творческом или научно-исследовательском мероприятии. Подготовка и участие в конкурсах становятся настоящей школой повышения уровня знаний, способствуют стимулированию творческой деятельности учащихся, развитию коммуникативной компетентности, активизации профессионального самоопределения. Чем можно измерить эффективность наших уроков? Пожалуй, тем, как полученные знания и умения могут быть использованы нашими учениками в жизни. Я надеюсь, что опыт совместной творческой работы поможет моим юным талантам самосовершенствоваться и сделает их жизнь более насыщенной и интересной.
Вложение | Размер |
---|---|
tvorcheskaya_rabota.rar | 2.25 МБ |
Слайд 1
Групповой проект «Высокое искусство быть: Корней Иванович Чуковский» Работу выполнили : ученики 6б класса Маслов Даниил, Николаев Никита Руководитель проекта: Учитель английского языка Стрыгина Н.Л. 20 19 Муниципальное автономное образовательное учреждение «Давыдовский лицей»Слайд 2
МАОУ «Давыдовский лицей» Здравствуйте! Меня зовут Никита, а меня – Даниил. Мы учимся в «Давыдовском лицее», который находится в деревне Давыдово в Орехово-Зуевском районе Московской области.
Слайд 3
МАОУ «Давыдовский лицей» Мы – ученики дружного и веселого 6 класса, и мы любим учиться. Наш самый любимый предмет – английский язык. На уроках английского языка мы знакомимся с культурой англоязычных стран, английской литературой, учим стихи и … переводим их.
Слайд 4
Корней Иванович Чуковский: «Высокое искусство» Мы знаем, что Корней Чуковский – великий русский детский писатель и переводчик. Благодаря его переводам дети и подростки могут прочесть такие стихи, как «Дженни», «Катауси и Мауси», и книги: «Робинзон Крузо» Даниеля Дефо, «Приключения Тома Сойера» Марка Твена, «Приключения Шерлока Холмса» Конан Дойля. В его книге «Высокое искусство» он рассказывает правила и секреты перевода. Нам нравятся переводы Корнея Чуковского. Мы решили подготовить переводы его стихотворений, чтобы английские школьники познакомились с творчеством русского писателя.
Слайд 5
Все дети любят загадки, попробуйте и вы их отгадать Был белый дом, Чудесный дом, И что-то застучало в нём. И он разбился, и оттуда Живое выбежало чудо — Такое тёплое, такое пушистое и золотое . К. Чуковский There was a white house, This was a wonderful house. And something knocked inside of it. The house crashed and out of it An alive, divinely warm, Golden and fluffy miracle ran out alone. Danila Maslov
Слайд 6
Все дети любят загадки, попробуйте и вы их отгадать Паровоз Без колёс! Вот так чудо-паровоз! Не с ума ли он сошёл — Прямо по морю пошёл! К. Чуковский A locomotive Has no wheels! What a wonderful locomotive! Isn’t it out of its mind ? It goes across the sea leaving its steam behind. Danila Maslov
Слайд 7
Все дети любят загадки, попробуйте и вы их отгадать Была телега у меня, Да только не было коня, И вдруг она заржала, Заржала — побежала. Глядите, побежала телега без коня! К. Чуковский I had a wain But had no horse. My wain suddenly neighed And raced of course! Look! The wain is racing without a horse! Nikita Nikolayev
Слайд 8
Все дети любят загадки, попробуйте и вы их отгадать Красные двери В пещере моей, Белые звери Сидят У дверей. И мясо и хлеб — всю добычу мою Я с радостью белым зверям отдаю! К. Чуковский Red Doors There are in my cave. White Beasts Are sitting not far from them. Both bread and meat – my prey I gladly donate to White Beasts again! Nikita Nikolayev
Слайд 9
Корней Иванович Чуковский: «Высокое искусство» «…Я понял, что хороший переводчик заслуживает почета в нашей литературной среде, потому что он не ремесленник, не копиист, но художник. Он не фотографирует подлинник, как обычно считалось тогда, но воссоздает его творчески. Текст подлинника служит ему материалом для сложного и часто вдохновенного творчества. Переводчик – раньше всего талант …» К. Чуковский
Слайд 10
Корней Иванович Чуковский: «Высокое искусство быть» Перевод загадок Корнея Чуковского – это наш первый опыт. Конечно, мы не изучили всех секретов мастерства, но мы поняли, что просто перевести текст – это мало. Хороший текст должен звучать, жить, быть!!! Прочитав хороший текст, читатель обязательно заинтересуется, захочет узнать больше о стране автора, её жителях – значит наладятся отношения между странами. Мы хотим, чтобы дети англоязычных стран больше читали произведения наших писателей. А для этого нам нужно быть грамотными, знать тонкости культуры англоязычных стран и особенности употребления английских слов. Мы – ещё не переводчики, мы только учимся, и это искусство нам нравится. Спасибо за внимание!
Слайд 11
Библиография https://www.litmir.me/ ЛитМир - Электронная Библиотека > Чуковский Корней Иванович > Высокое искусство [Электронный ресурс] (дата обращения 25.12.2017) https://rustih.ru/ Стихи классиков > Корней Чуковский: Стихи > Корней Чуковский — Загадки для детей [Электронный ресурс] (дата обращения 25.12.2017) 3. https://yandex.ru/images/search? (дата обращения 15.01.2018)
Пятёрки
10 осенних мастер-классов для детей
Музыка космоса
«Течет река Волга»
Выбери путь