Мой любимый урок - чувашский.
Я учусь в первом классе. И чувствую себя как в волшебном мире. Школа для меня как сказочный замок. А все учебные предметы – отдельные «комнаты», которые все по - своему чудесны, необычны, прекрасны. Мне интересно побывать во всех «комнатах». Потому что в каждом из них мы узнаем что–то интересное, поиграем, получаем новые знания.
Вложение | Размер |
---|---|
moy_lyubimyy_urok-chuvashskiy.doc | 24.5 КБ |
Мой любимый урок - чувашский.
Я учусь в первом классе. И чувствую себя как в волшебном мире. Школа для меня как сказочный замок. А все учебные предметы – отдельные «комнаты», которые все по - своему чудесны, необычны, прекрасны. Мне интересно побывать во всех «комнатах». Потому что в каждом из них мы узнаем что–то интересное, поиграем, получаем новые знания.
Я хочу вам рассказать о самой необычной, интересной «комнате», в которой нас учат чувашскому языку. Чувашский язык для меня – язык иностранный, так как, до школы я не знала ни одного слова на чувашском языке. Помню, как на первом уроке учительница научила нас поздороваться. Мы узнали, что слово «Привет!» по-чувашски будет «Салам!», а на татарском языке это будет «Сәләм!”. “Ырă кун, ырă каç” - в переводе: кун это көн, каç – кич. Это просто восхитительно! Я была удивлена. Как же так? Почти все слова звучат одинаково.
Вернувшись со школы, поздаровалась с родителями на чувашском. Когда я сказала маме: “Салам!”, она мне ответила “Ырă кун!”. Я удивилась, откуда же она знает это слово. И мама мне всё объяснила. Оказывается, что у татар есть достаточно близкая родня – чуваши, так как у обоих народов в этногенезе принимали непосредственное участие - древние булгары (сувары). При этом чувашский язык – является единственным живым современным языком булгарской ветки тюркских языков! Ещё она добавила: «В связи с тем, что живём в Чувашской Республике, мы не только должны, но и обязаны знать и любить чувашский язык».
Действительно, очень многие чувашские слова похожи на татарские. Вот некоторые из них, с которыми мы познакомились на уроке: сурăх-сарык, качака-кәҗә, çук –юк, пĕрре - бер, иккĕ – ике, сарă –сары, шăпчăк- чыпчык, сĕт –сөт, чуп –чап, сикĕр –сикер, тĕслĕ – төсле. И их не перечислить! После того, как я узнала о таком количестве похожих между собой слов и по написанию и по звучанию, ещё больше убедилась о родстве чуваш и татар. И мне всё больше и больше хочется войти в “чудесную комнату”, в которой мы изучаем чувашский язык.
Хочу сказать, что даже если языком Отца и Матери является татарский, а любимым является и чувашский.
Вӗренетӗп эпӗ
Пӗрремӗш класра.
Килĕшет мана калаçма
Тутарла та чǎвашла.
Юрий Алексеевич Гагарин
Мать-и-мачеха
За еду птицы готовы собирать мусор
Сказка "12 месяцев". История и современность
Фильм "Золушка"