Сказка про приключения Тома в стране Эльфов"
Вложение | Размер |
---|---|
skazka_elvina.docx | 39.7 КБ |
Сказка
Необыкновенные приключения Тома в стране Эльфов.
Работу выполнила ученица 8 класса
МБОУ Михайловской средней
общеобразовательной школы Муслюмовского
муниципального района Республики Татарстан
Садыкова Эльвина Рафаэлевна.
Руководитель: Макарова Ольга Николаевна.
Сказка – ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок.
Сказки я любила всегда и не только слушать. Когда я была крохой, то пыталась пересочинять истории о своих любимых мультяшных героях. Так Бум и Стелла стали ярыми защитниками злых волшебниц и злодеев. А добрый и весёлый колобок превратился в злого и черствого Колобомонстра. Чтобы спастись от Колобомонстра, лесные звери придумали способ вернуть его бабушке с дедушкой, которые потом сделали из него сухарики. Я всегда думала и представляла, что могло бы стать с Чебурашкой, когда он вырастет, или, что было бы, если бы Цветик - Семицветик развеял бы свои семена по всему свету. Любой человек в душе - сказочник. Он может придумать и написать свою сказку, надо только немного воображения. Главное – поверить в себя, в свои способности, увидеть в обычном необычное, оживить нереальное и неживое, дать волю своей фантазии. И тогда родится сказка. Итак, я приглашаю вас в страну Добрых Сказочников, в гости к сказке, придуманной мной, Эльвиной .
Необыкновенные приключения Тома в стране Эльфов.
Эта история произошла с маленьким мальчиком, который жил в небольшом городе на окраине живописного леса. Его звали Том. Мальчику было девять лет. В свои юные годы Том был не по-детски рассудителен, умён и много мечтал. Он увлекался чтением приключенческой литературы и часто фантазировал о прочитанном. В школе его хвалили за незаурядные способности быстро находить выход из непростых, а порой и сложных ситуаций. Он одинаково успевал по многим предметам, что радовало учителей и его родителей. Отношения с одноклассниками у мальчика были не простые. Играя в футбол с дворовыми ребятишками, он предпочитал одиночество, погружаясь в мир грёз и фантазий, в которых он становился то отважным мореплавателем и вместе с Синбадом — мореходом совершал подвиги на великолепном «Арго», то спасал Чингачгука из индейского плена, то танцевал на балу вместе с милой Дюймовочкой. Его фантазиям не было предела. Иногда в своих мечтах он заходил так далеко, что часто, подолгу не выходил из образа и тогда окружающие замечали странности в его поведении. Он разговаривал с птицами, собирал бездомных животных, выискивал необычайных насекомых, с которыми устраивал целое представление. Том жил в каком-то своём мире, известном и понятном только ему одному. Дедушка Тома был известным скрипачом. Он прививал внуку любовь к скрипке, и это стало новым увлечением Тома. Мальчик полюбил скрипку, освоив азы скрипичной науки, мог часами наигрывать какие-то новые мелодии, которые часто приходили на ум маленькому музыканту, тогда из - под смычка скрипки вырывались удивительные звуки. Иногда они были похожи на пение диковинных птиц, иногда в мелодии угадывалось журчание весёлого ручейка. В такие минуты Том забывал обо всём на свете и был по- настоящему счастлив, полностью и всецело отдаваясь любимому делу.
В одни из таких ярких, солнечных и незабываемых дней, сидя на пеньке, в центре цветочной поляны, мальчуган занимался своим любимым делом. Его скрипка то грустила и плакала, то смеялась и радовалась. Волшебные звуки мелодии разносились по всей поляне. Вокруг было всё как в сказке. Яркими звёздочками горели диковинные причудливые цветы, наполняя всё вокруг сладким ароматом разнотравья. Колокольчики издавали нежный перезвон, покачивая своими причудливыми головками, как бы приглашая насекомых отведать вкусного лакомства. Ромашки раскрывали свои объятия, подставляя тёплым солнечным лучам нежные белые лепестки. Вокруг сновали взад и вперёд неутомимые пчёлки и шмели, стрекозы и бабочки, отыскивая самые большие и красивые цветы, чтобы полакомиться их пыльцой. Стрекот кузнечиков и цикад напоминал марш войска, приступившего к охране своих владений. Увлеченный происходящим, а так же звуками, издаваемыми его волшебной скрипкой, Том не сразу расслышал еле различимый, испуганный голос. Отложив скрипку, мальчик решительно прислушался к странным звукам и понял, что они доносились из травы. Слабый тоненький голос настойчиво взывал о помощи. И тут он заметил под большим листом лопуха огромную паутину, в которой запуталась маленькая девочка с нежными прозрачными крылышками. Она была настолько мала, что Том едва её различал. Прочные нити паутины крепко сковали её трепетное тельце и при малейшем движении причиняли девочке неимоверную боль. При виде крошки Том настолько растерялся, что смотрел на происходящее широко открытыми глазами. - Ну, что смотришь? Быстро освободи меня, - капризно сказала, почти прокричала визгливым голосом девочка. Изумлённый увиденным, Том долго не мог сообразить – явь это или сон и поэтому ни сразу расслышал приказного тона девочки.
-Кто ты? Как ты попала в эту мерзкую и липкую паутину? Вопросы так и сыпались из уст мальчика, никак не верившего в реальность происходящего.
В это время отовсюду послышался шелест маленьких крылышек. Он напоминал мальчику звуки падающих осенних листьев. Множество маленьких человечков, с прозрачными крылышками, выпорхнули из травы и опустились на куст вереска прямо над головой изумлённого Тома.
-Спасите! Помогите!
-Спасите нашу принцессу, - с мольбой в голосе запричитали они тоненькими голосами. От неожиданности Том плюхнулся в траву и зажал руками уши. Голоса были похожи на писк комариного войска. Когда вопли немного ускорились, мальчик спросил у них, не веря в происходящее:
-Мы эльфы, жители страны Марципания -Злой Курт поймал в свои сети нашу принцессу Эльфину.
- Она дочь нашего короля Элвина IV и королевы Марибель,- скороговоркой заговорили эльфы. -На нашу страну напал злой Курт, он в страхе держит всех жителей Марципании. -На всех дорогах он коварно расставляет паутины, ловит, убивает и уносит в своё логово всех, кто попадается в его сети. -Много храбрых эльфов, рисковавших сразиться со злодеем, погибло в неравной схватке, - печальными голосами рассказывали эльфы. Наступила тишина. Том не верил своим глазам и ушам. Не спит ли он? На всякий случай он больно ущипнул себя за руку. И тут из толпы вышел маленький человечек с длинной седой бородой. Он был в длинном зелёном балахоне и красивой панаме такого же цвета. В руках он держал толстую книгу в блестящем переплёте. Из книги выглядывали яркие цветные закладки. -Разрешите, молодой человек, представиться. Лингвей - летописец страны Марципания и личный астролог короля, его величества Элвина IV . Старичок смешно подпрыгнул на своих тоненьких ножках и, сняв с головы панаму, отвесил Тому глубокий поклон. -На протяжении 100 лет я веду летопись Марципании. И отец мой, и дед все были летописцами. В нашей стране существует легенда о том, что однажды из другого мира к нам придет человек и освободит Марципанию от зла. А теперь мы точно знаем, что это будете Вы, юноша. -Но почему именно я? – испуганно поморгав глазами, проговорил Том, - как я смогу освободить вашу страну, ведь я такой большой и не смогу попасть в ваше королевство. Тогда летописец Лингвей открыл свою толстую книгу на одной из закладок и торжественно произнес: - В великой книге летописи нашей страны говорится, что придёт мальчик, который умеет разговаривать с животными, насекомыми и растениями, который слышит голоса птиц и лишь ему одному под силу справиться с ненавистным злодеем Куртом. А звать мальчика будут Том. Ведь вас так зовут, юноша? -Да, меня зовут Том. Но я не понимаю, как я могу попасть в вашу страну? - Всё очень просто. У вас есть волшебная скрипка, - с надеждой в голосе произнёс Лингвей, - стоит только прикоснуться смычком к голове три раза, как рост ваш уменьшиться и вы сразу станете таким же маленьким, как мы. Не задумываясь, Том решительно взялся за смычок. Но тут летописец, предостерегая, остановил его. -Подумай хорошенько, Том. Тебя ждёт немало испытаний. На твоём пути будет много опасностей и приключений. Но Том уже решил, что просто обязан освободить народ Марципании от злобного врага. Трижды прикоснувшись смычком к своей голове, он превратился в такого же маленького человечка, какими были эльфы. Там с изумлением заметил, что смычок превратился в блестящий меч, скрипка стала щитом, а на груди его засверкали латы. Он подошёл к принцессе и со всего размаху разрубил путы, стягивающие пленницу. Принцесса была свободна. Она лишь слегка махнула Тому головой, как подобает королевской особе, и в знак благодарности подарила ему обворожительную улыбку. В это время до слуха мальчика донеслись звуки: сопение, фырканье и ужасный свист. Оглянувшись, Том увидел страшное чудовище, напоминавшее одновременно и паука, и гладкого слизня, и противную пиявку. Все тело его было покрыто вонючей липкой жидкостью. Из пасти чудовища торчали огромные, загнутые внутрь клыки. На голове вместо двух, было шесть глаз. Они вращались в разные стороны и были налиты кровью. Из пасти текла противная слюна. Вместо ушей торчали длинные усы, на концах которых были щетинистые присоски. На длинных кривых лапах были огромные когти, которыми он беспрерывно царапал землю. -Курт! Злой Курт! Спасайтесь! - Он вернулся! Убегайте! Улетайте! -Беда! Пришла беда!!! - в один голос закричали испуганные эльфы и бросились врассыпную. Взмахнув крылышками, часть из них улетела, а остальные, у которых от страха не было сил взлететь, попрятались в траву. При виде чудовища Том настолько растерялся, что не успел испугаться. Он понял, какое испытание его ждёт. Пока мальчик собирался с мыслями, Курт сделал попытку нападения на Тома. Но Том уже пришёл в себя и успел отскочить в сторону, ударив злодея мечом по волосатой лапе. Но удар оказался слабым и лишь разозлил Курта. Он оскалился и пошёл в наступление. Том заметил, что позади злодея остается след из гадкой и липкой паутины. Так Курт хотел отрезать мальчику дорогу к бегству. Но Том в тот момент чувствовал себя храбрым и отважным героем. Обогнув куст репейника, он взобрался по стволу на самый верх. На нём росли цветки лопуха с острыми, колючими шипами. Том стал открывать их и бросать в чудовище. Несколько шипов попали прямо в глаза Курта, он замотал головой, издавая дикий рёв, пытаясь освободиться, но острые шипы намертво впились в веки и не хотели выходить. Том продолжал атаковать, пока все глаза чудовища не закрылись. Теперь у мальчика было преимущество. Курт был слеп, но он не сдавался. Сильным ударом когтистой лапы он сшиб мальчика на землю, но Том ловко увернулся от острых и крепких когтей злодея, вскочил на ноги и со всего размаха вонзил меч в шею противника. От острой и нестерпимой боли Курт завалился на бок. Пытаясь встать, он беспомощно махал безобразными лапами, сотрясая воздух и окрестности страшным ревом. Изловчившись, Том мечом рассек голову злодея. Курт был повержен. Не веря в свою победу, Том, тяжело дыша, долго смотрел на умирающего врага. Потихоньку его предсмертные крики утихли, и отовсюду к Тому стали слетаться эльфы. Они поздравляли героя, смеялись, плакали и напоминали, в тот момент маленьких детей. Всюду царила радость и кругом веселье. Вот из толпы чинно и степенно вышел летописец Лингвей. - Дорогой Том! - обратился он к победительно, - позволь мне от имени короля Элвина IV и королевы Марибель правителей страны Марципания поблагодарить тебя за неоценимую услугу, которую ты оказал нашей стране, избавив нас от злого Курта, и за чудесные избавление из плена нашей дорогой принцессы Эльфины. В качестве подарка позволь, пригласить тебя во дворец, в нашу страну и лично представить перед королем всех эльфов,- торжественно произнёс летописец Лингвей. - Я принимаю вашу благодарность, Лингвей, и благодарю за приглашение. С огромным и с нестерпимым желанием я хочу быстрее посетить вашу страну, познакомиться с королем и выразить ему своё почтение,- стараясь быть как можно вежливее и воспитаннее, - ответил Том. Щеки и глаза его горели ярким огоньком. Он был весь под впечатлением совершённого подвига. Его манила неизведанная даль и новые приключения. - Так тому и быть!- воскликнул Лингвей и взмахнул рукой. И сразу же, в один миг, взмыла вверх стайка эльфов, во главе с летописцем Лингвеем, унося с собой прекрасную принцессу Эльфину. Когда эльфы скрылись из виду, Том огляделся вокруг. Поляна была густо заросшая травой, но сейчас для Тома она показалось дикими и непроходимыми джунглями, а цветы казались деревьями-великанами. Пробираясь сквозь них с большим трудом, мальчик мечом прокладывал себе дорогу. По пути ему встречались разные чудовища и монстры в виде кузнечиков, жуков и червяков. Том едва успевал увертываться от них. В надежде не быть съеденным или раздавленным, он старался избегать открытых участков и при малейшей опасности прятался под большими листьями. Один раз, не успев увернуться, его чуть было не проглотила огромная лягушка, но лизнув твердую сталь на груди Тома, решительно передумала. Покосившись на неизвестную ей добычу, она попросту ускакала прочь, решив поискать для обеда более подходящую еду. День клонился к закату, когда Том, уставший и измученный, наконец - то вышел к ручью. Утолив жажду, он почувствовал острый приступ голода. Есть цветочную пыльцу, основную и излюбленную пищу эльфов, Тому явно не хотелось. И тут на своё счастье он заметил в траве огромное яблоко, упавшее с дерева. Отрубив мечом огромный кусок, мальчик наконец - то утолил голод. Надо было подумать о ночлеге. Но как переночевать в густом лесу, где на каждом шагу тебя подстерегает опасность. Недалеко от ручья он заметил пустую жестяную банку, выброшенную кем - то за ненадобностью. Но сначала надо было отвоевать это место у непрошенных гостей. Сладкий ванильный запах бывшего содержимого банки нагнал туда множество мошек и мух, которые лакомились остатками. Мухи были такого же роста, как и Том и ему пришлось немало потрудиться, чтобы отвоевать у них право на ночлег. С трудом протиснувшись в узкое горлышко банки, мальчик улегся прямо на холодное дно и тут же уснул крепким сном. В полночь его разбудил странный шорох. Открыв глаза, он тут же зажмурился от яркого света. Том еще раз попытался открыть глаза, но свет не пропал, не исчез, а стал как будто бы ярче. Мальчик осторожно пробрался к выходу и выглянул наружу. Зрелище, которое он увидел, поразило его воображение. Вдоль ручья горело множество костров. От их света на поляне было светло, как днём. Это тысячи светлячков слетались к ручью, чтобы утолить жажду. Том, как завороженный, смотрел на необыкновенное зрелище, радуясь ночной картине.
Утром Том снова отправился в путь, и когда на его пути стали попадаться изящные и красивые домики из сладкого и вкусного марципана, Том понял, что попал в страну эльфов.
Домики эльфов напоминали Тому причудливые цветы. Каждый был не похож на другой. Они были сделаны из сладкого марципана, который трудолюбивые эльфы делали из цветной пыльцы. Миниатюрные, ярко окрашенные и расписные, они радовали глаз. У Тома зарябило в глазах от их изобилия, красоты и яркого блеска. Мальчик вспомнил, что видел нечто похожее на картинках одной из книжек, в которой описывалась жизнь и приключения гномов в сказочной волшебной стране. Так значит это был не вымысел, - с радостью подумал Том. Эльфы и гномы существуют, и это не сказка, а реальность, частью которой теперь он стал. Настроение у мальчика улучшилось, и он весело зашагал дальше, насвистывая себе под нос какую-то весёлую мелодию. Весть о чудесном избавлении от злого чудовища быстро облетела всю страну. На дорогу стали выходить эльфы, чтобы поприветствовать героя. Они с радостью проводили Тома до дворца, где его уже ждал король Элвин IV. У ворот дворца собралась пышная церемония во главе с летописцем Лингвеем. -Добро пожаловать в Марципанию, дорогой Том! - радостно воскликнул он,- король ждёт тебя!
Дворец напоминал Тому форму воздушного замка - шарика. Покрытый прозрачными марцепановыми пластинками, он ярко сверкал на солнце. Проходя по богато убранным залам, Том заметил, что и вся мебель, все предметы интерьера и быта были марцепановые. В большом тронном зале он увидел короля, королеву и спасённую им принцессу Эльфину. Подойдя ближе, Том отвесил им поклон и с сильным биением сердца промолвил: -Приветствую тебя, король эльфов! Да будут дни твои чудесны, красивы и долговечны!
-Я, король Элвин IV, королева Марибель и дочь наша принцесса Эльфина благодарим тебя за твой героический поступок. Ты оказал всем эльфам неоценимую услугу и поэтому в награду проси всё, что хочешь, - торжественно произнёс король. Речь короля была глубокой и чистосердечной. Все присутствующие в зале эльфы смотрели на своего короля с любовью и благоговением. Народ Марципании очень ценил своего короля за мудрость, справедливость и заботу о своих подданных. После его речи и обращении к герою все стали хлопать в ладоши, смеяться и поздравлять друг друга.
- Я благодарю тебя, Ваше Величество, за высокую оценку моих скромных трудов, - пылко ответил Том, я считаю, что любой человек, будь он на моём месте, поступил именно так. Я желаю тебе и твоему народу дальнейшего процветания, желаю, чтобы добрые, милые, трудолюбивые эльфы жили в мире, любви и достатке. Желаю твоему народу добра и долгой счастливой жизни. - Спасибо за хорошие пожелания, но мы так и не услышали, какую же награду ты хочешь за свой подвиг? – с интересом спросил король. - Мне не надо никакой награды, - скромно ответил Том, - в том мире, где я живу, у меня есть почти всё. Но у меня есть одно желание, вернуться в свой тот в мир и стать таким же, каким я был раньше. Король задумался, и в зале наступила полная тишина. После долгого молчания он тоскливо произнёс:
- Этой твоей просьбе я помочь не в силах, не в моей власти тягаться с волшебниками и чародеями. Тут к королю обратился летописец Лингвей: - Разрешите, Ваше Величество, мне вмешаться и внести ясность в это деяние. - Говорите, Лингвей, мы вас слушаем,- ответил король.
- Благодарю вас, Ваше Величество, летописец снял с головы панаму и опять, смешно подпрыгнув, обратился к Тому: дорогой друг, ты забыл, что у тебя есть волшебная скрипка и волшебный смычок. Стоит тебе прикоснуться к своей голове три раза обратной стороной смычка, то ты сразу же станешь таким, каким был.
- Взявшись за рукоятку меча, Том приготовился вернуться в свой мир. Он с грустью подумал о том, что больше не увидит этих добрых и славных маленьких человечков, с которыми он успел так подружиться. Он помахал им рукой, обнял на прощание старика Лингвея и три раза раза мечом прикоснулся к своей голове. В тот же миг он оказался сидящим на пеньке, в центре красивой цветочной поляны. Меч его стал смычком, щит превратился в скрипку, куда-то исчезли латы. Он стал девятилетним мальчиком, мечтателем и фантазёром. О том, что с ним случилось, он старался никому не рассказывать, ведь поверить в это мог только тот, кто по-настоящему любит сказки.
Лев Николаевич Толстой. Индеец и англичанин (быль)
Мороз и заяц
О чем поет Шотландская волынка?
Мастер-класс "Корзиночка"
Два петушка