Эссе "Кристионас Донелайтис и его время"
Вложение | Размер |
---|---|
sochinenie._k._donelaytis_i_ego_vremya._kopeykina_yulya.doc | 33.31 КБ |
Кристионас Донелайтис и его время
Как гений выстрадав свой путь,
С достоинством прожил,
Потомками оценен был -
Народу ведь служил!
Галина Савенкова
Удивительные вещи творят человек и время! Человек – своими делами, а время – своей изменчивостью и постоянством в своем неудержимом течении. Одно остается неизменным в этом меняющемся мире – память человеческая. Проходят столетия, а память о человеке, который служил своему народу, тем крепче, чем дальше уводит нас время от мира, в котором жил Кристионас Донелайтис.
К своему стыду, я в свои шестнадцать лет, впервые слышу это имя. Спешу наверстать упущенное и... вдруг понимаю, что известный литовский поэт соединил в себе и изобретательность М. Ломоносова, и талант Пушкина, и знание народной жизни Н. Некрасова. Посещаю музей в поселке Чистые Пруды и открываю для себя личность необыкновенную.
Родившись в небольшой деревне в семье свободных крестьян, Кристионас с детства хорошо знал жизнь, труд, быт и обычаи своего народа. Наблюдательный и мудрый Донелайтис создает свою философию жизни. Его советы прихожанам «Не пьянствуй», «Учись у природы», «Ограничь свои желания» напоминают библейские заповеди. Наверное, за такими самыми простыми наставлениями и поддержкой шли к нему люди в течение всей жизни. Идут и сейчас. Идут для того, чтобы постичь мудрость этого человека и подумать о ценности жизни.
Говорят, если произведение при жизни автора распространяется в рукописях, значит оно имеет право жить. Поэма «Времена года», принесшая создателю славу, при жизни напечатана не была. Да и сам поэт о своем творчестве особо не распространялся. Его произведения стали известны благодаря профессору Альбертины Людвикасу Резе. Найденная рукопись была подготовлена к печати и вышла в Кенигсберге под названием «Год» в тысяча восемьсот восемнадцатом году. Затем переиздавалась Российской Академией наук в Санкт-Петербурге, переводилась на многие языки. После Второй мировой войны рукопись поэмы вместе с документами кёнигсбергского городского архива вновь была найдена в развалинах Лохстенского замка. Обратив внимание на этот факт, я вспоминаю одного из героев М. Булгакова, которому принадлежат слова: «Рукописи не горят!», и тут же хочу дополнить: «Они живут сквозь столетия». Живут потому, что автор читал их своим прихожанам. Скорее всего, Кристионас Донелайтис считал: «Что народу нравится, то они и будут читать». Живут потому, что написаны они доступным народным языком; потому, что красочно изображена природа и национальная культура людей литовской деревни.
Сергей Исаев в статье «Кристийонас Донелайтис: «литовский Гомер» или «какой-то» поэт?» пишет: «...
Прикоснувшись к творчеству великого литовского просветителя, понимаю, что его знаменитая поэма «Времена года» - это не только книга о жизни литовского народа. В ней отражена часть истории нашего края. Его стихи учат любить и беречь наш мир, постигать мудрость жизни. А память о нем - в его творении.
Растрёпанный воробей
Для чего нужна астрономия?
Свадьба в Малиновке
Мороз и заяц
Рисуем зимние домики