Анализ экранизации и художественного текста (по произведению Б.Васильева «А зори здесь тихие..»
Вложение | Размер |
---|---|
terpigoreva_analiz.docx | 14.21 КБ |
Анализ экранизации и художественного текста (по произведению Б.Васильева «А зори здесь тихие..»
Терпигорьева Дарья
Ученица 9.1 класса
МАОУ «Лицей «36»
Сравнение экранизаций и письменного оригинала – всегда интересное занятие.
Но за всю мою читательскую историю я ни разу не встретила фильм, превзошедший книжную версию. Книга, несмотря на отсутствие явной картинки, всегда более точно передаёт эмоции и атмосферу. Фильм, конечно же, может быть ничуть не хуже в плане спецэффектов и игры актёров, создающей целостную картину, но книгу всё равно обойти не удаётся. Я хочу сравнить повесть Б.Л.Васильева «А зори здесь тихие…» с двумя экранизациями, снятыми в 20 и 21 веках.
«А зори здесь тихие…» были написаны в 1969 году. Борис Васильев всегда умел писать о войне, как никто другой. Его повесть являлась хитом очень много лет подряд и до сих пор имеет большую популярность среди детей и подростков. Книга о пяти отважных девушках, которые погибли, защищая свою родину до последнего. Каждая героиня имела свою закадровую историю, которые были тщательно продуманы Васильевым. В чём же заключалось уникальное умение писателя? Все его военные повести отличались атмосферой и тем жутким страхом, которые они наводили. Во время прочтения книги всё тело ощущает эту холодную тишину, и только шаги немцев слышны где-то вдалеке. Также писатель заставил буквально влюбиться в каждую девушку. В Риту Осянину – за материнскую волю и упорство, в Женю Комелькову – за безумную храбрость, в Соню Гурвич – за романтическую душу, в Лизу Бричкину – за простоту и в Галю Четвертак – за несчастное прошлое. Каждая из них была уникальна, и их смерти были достойными. Васильев продумал каждую веточку злосчастного леса, каждое стрекотание насекомого, что и дало книге такую неповторимую живую атмосферу.
Первая экранизация вышла в 1972 году, почти сразу же после публикации повести, под руководством Станислава Ростоцкого. Фильмы тогда были чёрно-белыми. Стоит отдать должное тем актёрам, которые были в главных ролях. В их игре на протяжении всего фильма читалось напряжение и страх, как это и должно быть во время войны. В экранизации также были упомянуты истории всех девушек. Всё-таки есть что-то в старых фильмах. Будто тогда люди были восприимчивее к окружающему миру, к чувствам человека. Экранизация достойна просмотра, так как актёрская игра заслуживает похвалы. Действительно, создаётся ощущение, будто они боятся и слышат приближение врага.
Одной из последних экранизаций является фильм «А зори здесь тихие…», снятый в 2015 году Ренатом Давлетьяровым. Как известно, с появлением более современных технологий опор в фильмах всегда делается на спецэффекты. В этом варианте, действительно намного больше взрывов, оружия, эпичных моментов. Но лично для меня, в эту экранизацию вложено слишком мало души. Тема войны всегда являлась одной из самых душещипательных тем, что для книг, что для фильмов. Но в данном варианте плохо была передана сама атмосфера. Просматривая картину, совсем не чувствуется страх, не появляются мурашки по всему телу, хотя актёры играют убедительно. Возможно, правда, им просто не хватает чуть большего внимания к мелочам и к той самой мёртвой тишине, которая несёт за собой смерти и страх.
Таким образом, можно сказать, что книга опять превзошла обе экранизации. Всё-таки писатели лучше видят и чувствуют обстановку, так как они сами переживают эти моменты во время написания.
Убунту: я существую, потому что мы существуем
Два петушка
Сила слова
Никто меня не любит
Рисуем акварельное мороженое