В данном исследовании рассмотрена актуальная проблема возникновения собственных имен и прозвищ в национальной культуре Ямала, а также их значимость в произведениях писателей Ямала. Сопоставлены факторы, на которые опираются литераторы Ямала и русские классики при даче имен персонажам.
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 527.92 КБ |
VIII районная научно-исследовательская конференция дошкольников,
обучающихся и педагогов «Здоровье - категория социальная»
Номинация «Юный исследователь»
Секция 4 «Здоровье - как социальное и духовно-нравственное благополучие»
4(С) Литературоведение, языкознание
Значение имен и прозвищ в литературе
Крайнего Севера
Автор: Баисов Ислам Ибрагимович
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №9 г. Надым»
11б класс
Руководитель: Кержаева Евгения Николаевна,
Учитель русского языка и литературы
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №9 г. Надыма»
г. Надым, 2017
Значение имен и прозвищ в литературе Крайнего Севера
Баисов Ислам
Ямало-Ненецкий автономный округ, г. Надым
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №9 г. Надым»
Краткая аннотация
В данном исследовании рассмотрена актуальная проблема возникновения собственных имен и прозвищ в национальной культуре Ямала, а также их значимость в произведениях писателей Ямала. Сопоставлены факторы, на которые опираются литераторы Ямала и русские классики при даче имен персонажам.
Meaning of names and nicknames in the literature of the Far North
Baisov Islam Ibragimovich
The Yamal-Nenetz Autonomous Region
Nadym
The Municipal Educational Institution "School N9"
11 Form
The Synopsis
In this study, we consider the actual problem of the emergence of proper names and nicknames in the national culture of Yamal and their significance in the writings of the writers of Yamal. The factors on which Yamal writers and Russian classics rely on giving names to characters are compared. |
Значение имен и прозвищ в литературе Крайнего Севера
Баисов Ислам
Ямало-Ненецкий автономный округ, г. Надым
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №9 г. Надым»
Аннотация
Актуальность темы:
В эпоху всеобщей глобализации в России, как в многонациональной державе, идет процесс всенародной интеграции. Это явление, безусловно, несет положительный характер, сближает культуры и сплачивает народы. Однако стоит отметить, что такой процесс также чреват угрозой потери национальной самоидентификации малочисленных народов Российской Федерации.
Среди населения коренных народов Ямала учащается тенденция называть новорожденных славянскими и греческими именами, распространенными на всей территории страны. Выбор такого имени зачастую обусловлен религиозным фактором. Большинство коренного населения Ямала приняло Православие и, следовательно, имя закрепляется за человеком при крещении. Наречение также связано с психологическим фактором. По мнению некоторых родителей, ребенку в среде сверстников, где преобладает большинство этнических русских, легче социализироваться с типичным для общества именем.
Цель исследования: исследование особенностей названия авторами Ямала персонажей своих литературных произведений.
Объект исследования: имена и прозвища героев в произведениях писателей Крайнего Севера.
Предмет исследования: имена и прозвища героев, их происхождение и значение в произведении.
Задачи:
Гипотеза: писатели Ямала также, как и некоторые русские классики 18-20 веков при наделении героев определенным именем или прозвищем, зачастую действуют, исходя из личностных качеств, которыми наделен персонаж
Методы исследования: для решения поставленных задач в работе используется изучение информационных источников, сопоставительный анализ, социологический опрос, анализ данных анкетирования, анализ данных социальных сетей
Практическая значимость исследования: данный материал можно использовать на уроках литературы Ямала и краеведения, в культурных мероприятиях с целью повышения интереса к литературе Крайнего Севера и к проблеме угрозы утраты культурных ценностей малочисленных народов Севера
Цель исследования: исследование особенности названия авторами Ямала персонажей своих литературных произведений.
Объект исследования: имена и прозвища героев в произведениях писателей Крайнего Севера.
Предмет исследования: имена и прозвища героев, их происхождение и значение в произведении.
Задачи:
Гипотеза: писатели Ямала также, как и некоторые русские классики 18-20 веков при наделении героев определенным именем или прозвищем, зачастую действуют исходя из личностных качеств, которыми наделен персонаж
Методы исследования: для решения поставленных задач в работе используется изучение информационных источников, сопоставительный анализ, социологический опрос, анализ данных анкетирования, анализ данных социальных сетей
Практическая значимость исследования: данный материал можно использовать на уроках литературы Ямала и краеведения, в культурных мероприятиях с целью повышения интереса к литературе Крайнего Севера и к проблеме угрозы утраты культурных ценностей малочисленных народов Севера
Значение имен и прозвищ в литературе Крайнего Севера
Баисов Ислам
Ямало-Ненецкий автономный округ, г. Надым
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №9 г. Надым»
Оглавление
2.2 Роль имени и прозвища в культуре ненцев……………………….................5
Использованная литература
Приложение I
Приложение II
Приложение III
Приложение IV
Приложение V
Приложение VI
3
Значение имен и прозвищ в литературе Крайнего Севера
Баисов Ислам
Ямало-Ненецкий автономный округ, г. Надым
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №9 г. Надым»
Как олень гордо несёт голову свою,
так же высоко держи имя своё.
Ненецкая мудрость.
Имя- это личное название человека, даваемое при рождении. Это слово, с которым человек начинает и заканчивает свой жизненный путь. В любой культуре мира, имя, даваемое новорожденному, несет с собой какое-то значение. Родители, присваивая своему чаду имя, тщательно выбирают личностное качество, которое обозначает имя, и звук, который будет сопровождать человека по жизни.
Несмотря на богатую и древнюю культуру, среди населения коренных народов Ямала учащается тенденция называть новорожденных славянскими и греческими именами, распространенными на всей территории страны. Выбор такого имени зачастую обусловлен религиозным фактором. Большинство коренного населения Ямала приняло Православие и, следовательно, имя закрепляется за человеком при крещении. Однако наречение также связано с психологическим фактором. По мнению некоторых родителей, ребенку в среде сверстников, где преобладает большинство этнических русских, легче социализироваться с типичным для общества именем.
Таким образом, народ Крайнего Севера, ханты, ассимилировавшие достаточно давно, почти потеряли обычай называть малышей старинными именами, имеющими конкретное значение.
4
Однако, ненецкий народ меньше ассимилировал и частично сохранил традицию национального имянаречения.
Так как, в художественной литературе Крайнего Севера некоторое внимание уделяется характеру героев произведений. Было бы интересно узнать, на что опираются писатели Ямала при даче имен своим героям и схож ли этот механизм с механизмом дачи имен некоторых классиков русской художественной литературы.
2.1 Особенности наречения
Обычно имя сопровождает человека всю жизнь, однако, коренному народу Ямала, ненцы, характерно явление «трех имен»: имя при рождении, имя в юности и имя состоявшегося человека.
Имя при рождении - главное имя человека. Если мы посмотрим их значение, то обнаружим, что в них закладывается глубокий смысл: обстоятельства появления на свет, надежды, которые возлагают на нового человечка, своеобразные пожелания для него.
Малышу дают имя в полном соответствии с какими-то событиями и приметами – в тундре внимательно относятся к каждой мелочи. (ПриложениеI)
Второе имя, дающиеся в юности, обычно указывает на антропоморфные характеристики человека, т.к. молодой человек достиг пика своего физиологического развития. Имя может указывать на рост, цвет кожи, глаз и волос, тип фигуры (полный, худой, крепкий, статный) на физические способности (быстрый, сильный, выносливый), на способности в промысле (меткий, следопыт, оленевод, рыбак). Также второе имя может указывать на физиологические изъяны и дефекты (слепой, глухой, хромой, немой, больной)
Имя дающиеся взрослому человеку чаще всего указывает на его социальный статус (хозяин большого стада, владелец десятка чумов). Также некоторые такие имена характеризуют особенности внешности, поведения, черты характера и т.п.
Например, Пянэ "деревянная нога", Сэвси "слепой", Хаси "глухой”. Хеймале — ломаная нога, Веха — корень дерева
Стоит отметить, что имена, приобретенные в юности и во взрослой жизни, на первый взгляд кажущиеся всего лишь прозвищами, в ненецкой культуре стоят наряду с собственными именами, а иногда даже вытесняют их.
5
2.2 Роль имени и прозвища в культуре ненцев.
При общении ненцы избегают называть человека его настоящим именем и употребляют взамен прозвища или обращаются в родственной форме. Крайне пренебрежительно является обращение по имени к старшим. Такая скрытность имен обусловлена не только уважительным отношением, но и мировоззрением.
В ненецкой мифологии имени уделяется роль средства связи между носителем и богами, а также духами предков. Ненцы верят, что через имя духи предков и боги уберегают человека, а злой Нга, бог черной болезни, может навести порчу и несчастия, только если знает «конкретный адрес», то есть настоящее имя. Отталкиваясь от этих рассуждений, ненцы тщательно берегут настоящее имя и приобретают ряд подставных, стараясь запутать злого духа.
3. Исследовательская часть 1
3.1 Значение имен и прозвищ в литературе Ямала
Совместно с сотрудником Центром национальных культур, Антониной, нам удалось проанализировать некоторые литературные произведения Крайнего Севера, перевести имена персонажей и выяснить, какую смысловую нагрузку несут имена персонажей этих произведениях.
Леонид Васильевич Лапцуй «Камень с надписью»
«Камень с надписью» - это сборник авторских рассказов, изданный Тюменским издательством в 1963 году.
В первом одноименном рассказе встретилось всего 4 национальных имени: Нензамбой(прямой),
Аркамбо(старший в семье),
Недконе(женщина) и
Ябтане(тоненькая, худенькая).
Проанализировав рассказ и охарактеризовав личности героев, я выявил смысловую нагрузку, которую несут имена персонажей. Нензамбой- главный герой рассказа, в
произведении представлен открытым, честным и бесхитростным человеком. Он не противится своим чувствам и не собирается скрывать любовь к русской девушке Зине. Аркамбо и Недконе, родители Нензамбоя, олицетворяют собирательный образ пожилой супружеской пары. Имя Аркамбо указывает на традиционный патриархат в семье и явный
6
авторитет персонажа. Недконе - опытная хитрая женщина, ее характер описывается в тексте кратко, но метко в диалоге с мужем (Приложение I Отрывок1) Ябтане - не
задействованный персонаж, это молодая невеста Нензамбоя. Примечателен тот факт, что внешность и характер Ябтане не описывается в тексте, однако, исходя из «говорящего имени», можно сделать вывод, что Ябтане была стройной, красивой девушкой.
В другом рассказе «Вэване», сборника, главный персонаж Вэване, чье прозвище означает плохая женщина, полностью соответствует ему. (Приложение I,Отрывок 2) Посредством образа Вэване автор высмеивает не только пороки «плохих жен», описывая характер и отношение героини к прогрессу и интеграции советской культуры в самобытность ненцев, Лапцуй выражает свою позицию относительно земляков, не желающих использовать в промысле и хозяйстве, изобретения, облегчающие жизнь, которые принес советский народ и которые были в диковинку коренному народу Ямала. (Приложение I,Отрывки: 3,4,5)
Анализируя другие рассказы Л.В.Лапцуя, мы выявили некоторые особенности и закономерности в прозе писателя:
И наоборот ;
Нина Николаевна Ядне
При анализе произведений Нины Николаевны «Дерево жизни», «Я родом из тундры», «Ромка», «Сердце, отданное ненецким детям», крайне редко встречались национальные ненецкие имена. Значение тех, что нам удалось найти, не соответствовали характеру героев произведений. Это явление связано с несколькими особенностями творчества писательницы:
7
3.2 Говорящие фамилии в русской классической литературе
Рассмoтрим значениe фамилий в поэме Н.В. Гогoля «Мертвые души». Фамилии герoев в поэме несут oпределенную смыслoвую нагрузку. Так, фамилия «Манилов» ассoциируется у нас сo слoвами «манить», «заманить», «манящая даль». Так автор пoдчеркивает мeчтательность героя, его пoлную отoрванность oт реальной жизни.
Фамилия «Сoбакевич» напоминает о живoтном мире. И Гоголь пoдчеркивает животное начало персoнажа (грех чревoугодия), сравнивая его с медведем. Фамилию «Коробочка» критики соoтносят с ловушкой для героя и шкатулкой Чичикова. Шкатулку героя мы можем соотнести и с характером самoй помещицы, котoрый оказался настoящим лабиринтoм для Чичикова. Фамилия «Ноздрев» с народным прозвищем «ноздряк», означающим человeка, имеющего большие, брoсающиеся в глаза нoздри. Такой же заметной, «выдающейся» чертой характера героя является его наглость и скандальность.
Фамилия «Плюшкин» напоминает о чем-то сплюснутом, потерявшем первоначальную форму. И действительно, этoт герой у Гоголя потерял свой внутренний облик. Об этом нам говорит писатель, передавая историю жизни Плюшкина. (Отрывок 6)
Теперь рассмoтрим значениe имен и фамилий в повести М.А. Булгакова «Собачье сердце». Фамилии и имена персонажей в повести отображают их сущность и положение. Фамилия Преображенского – указывает на преобразовательскую деятельность. Его имя и отчество, Филипп Филиппович дословно переводится, как любитель лошадей. Косвенно - любитель править лошадьми. Автор ставит профессора на голову выше большинства остальных героев, Их он косвенно сравнивает с лошадьми, то есть со скотом.
Фамилия Чугункина означает чугун, грубый металл в отличие от благородного металла стали. (c намеком на Сталина).
Зина имeет фамилию Бунина - однoфамилица великoго писатeля.
Васнeцова - "нeвеста" Шарикoва, машинистка, однoфамилица великoго худoжника.
8
Вязeмская, спутница Швондера - красавица, портрeты таких красавиц раньшe изображали на вяземских пряниках.
Дарья Петровна Иванова - обычное имя и фамилия, но она стоит у раскалённой плиты и рубит курам гoловы - намeк на то, что твoрящийся в стране прoизвол - oбычное дeло.
Вывод: Имена и фамилии герoев русской классической литературы частo имеют oпределенное значение в художественных прoизведениях, несут определенную смыслoвую нагрузку, проясняя автoрскую пoзицию, идею произведения, задавая прoблематику и мотивы. «Говорящиe» фамилии, перекликаются с внутренним обликом персoнажей.
Одной из задач, поставленных в исследовании, было провести анализ социальных
сетей «ВКонтакте» и «Одноклассники» на предмет определения наиболее популярных ненецких имен.
В ходе анализа мною было выявлено 5 мужских и 5 женских наиболее популярных имен среди пользователей этих соц. сетей
Самые популярные женские национальные ненецкие имена:
(Приложение III, Рисунок 1.)
Самые популярные мужские национальные ненецкие имена:
(Приложение III, Рисунок 2.)
Остальные имена попадаются единично. Это свидетельствует о разнообразии национальных имен, так как. имена в основном повторяются редко.
9
Также задачей являлось проведение анкетирования среди учащихся 9-11 классов МОУ СОШ №9 г. Надыма. Всего в анкетировании приняли участие 77 человек.
Цель данного анкетирования: выявить, знакомы ли подросткам национальные ненецкие имена, знают ли учащиеся старших классов писателей Ямала и их произведения, известны ли им значения «говорящих фамилий» в русской классике. (Приложение V)
5 человек знают, 72 человека не знают. (Рисунок 3)
(2 человека знают имя Едэйне, 1 знает Хадко, 1 Еля, 1 Ейне.) (Рисунок4)
Знает 35%, 65% не знает (Рисунок 5)
Рейтинг писателей среди опрошенных:
3. Помните ли вы произведения этих авторов?
Помнят лишь 6 человек, остальным они не известны. (Рисунок 7)
4. Известны ли вам «говорящие фамилии» героев русской классики ?
45% опрошенных ответили Да, остальные затруднились ответить (Рисунок 8)
(На рисунке 9 изображен рейтинг «говорящих» фамилий персонажей русской классики.)
Исходя из анализа, можно сделать следующие выводы:
10
Заключение.
Сравнивая особенность присваивания имен в литературе Л.В. Лапцуя с «говорящими фамилиями» Н.В. Гоголя и М.А Булгакова,можно выявить различия:
Проведя исследование, мы сделали вывод, что далеко не все писатели Ямала также, как и русские классики 18-20 веков при наделении героев определенным именем или прозвищем, зачастую действуют исходя из личностных качеств, которыми наделен персонаж. Одним из таких писателей является Л.В. Лапцуй. Имя во многих его произведениях несет особую смысловую нагрузку, выражает особенность образа героя, отвечает позиции автора.
Таким образом, имя и прозвище в некоторых произведениях литературы Крайнего Севера, имеет особую роль, как показало исследование оно многое говорит о носителе.
Исследования такого рода позволяют выйти на другой уровень восприятия литературы Крайнего Севера.
Анализ имен и прозвищ персонажей приводит к более глубокому пониманию содержания текста произведения.
Использованная литература.
( 25.04.2017)
( 25.04.2017)
Справочник личных имен народов РСФСР
( 25.04.2017)
( 25.04.2017)
Приложение I
Некоторые ненецкие имена и их значения
Имя | Перевод |
Илко | жизнь |
Мюсена | Кочующий |
Ейко | Вслед умершего |
Някоця | Помощник |
Натена | ожидаемый |
Папако | Младший брат |
Сатако | быстрый |
Сэвтя | зоркий |
Сэрако | беленький |
Хадко | Родившийся в буран |
Хасавако | Мужчина |
Ябко | счастливый |
Саваня | хороший товарищ |
Ясавэй | знаток местности |
Едэйко | новый мужчина |
Илко | жизнь |
Имя | Перевод |
Ватане | лишняя |
Еване | сирота |
Едэйне | новая женщина |
Еля | надежда |
Маяне | мучение-женщина |
Недко | безымяная |
Папаконе | младшая сестренка |
Пуйне | следом рожденная |
Саване | хорошая женщина |
Сывне | зима-женщина |
Сэраконе | беленькая |
Хадне | пурга-женщина |
Ябтане | худенькая |
Яляне | свет-женщина |
Майма | радость |
Мерене | быстрые девочки |
Ейне | родившиеся вместо ушедшего родственника |
Ябне | приносящая счастье |
Хартане | самостоятельная |
Нечейко | оказывается, девочка |
Несэйне | еще одна девочка |
Приложение II
Отрывок I
Отрывок II
Отрывок III
Отрывок IV
Отрывок V
Отрывок VI
"... А, ведь было время, когда он только был бережливым хозяином! был женат и семьянин, и сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него хозяйству и мудрой скупости. Все текло живо и совершалось размеренным ходом: двигались мельницы, валяльни, работали суконные фабрики, столярные станки, прядильни; везде во все входил зоркий взгляд хозяина и, как трудолюбивый паук, бегал хлопотливо, но расторопно, по всем концам своей хозяйственной паутины. Слишком сильные чувства не отражались в чертах лица его, но в глазах был виден ум; опытностью и познанием света была проникнута речь его ..." (жизнь Плюшкина в прошлом)
"... старик очутился один сторожем, хранителем и владетелем своих богатств. Одинокая жизнь дала сытную пищу скупости...
Приложение III
График популярных ненецких имен в социальных сетях «ВКонтакте» и «Одноклассники»
Рисунок I
Рисунок II
Приложение IV
Анкета для учеников 9-11 классов:
Приложение V
Рисунок III
Рисунок IV
Рисунок V
Рисунок VI
Рисунок VII
Рисунок VIII
Рисунок IX
Приложение VI
Интервьюирование
В ходе исследования мне удалось взять интервью у сотрудников Центра Национальных Культур, Вероники Тибичи и Ольги Езынге. Помогая мне с переводом имен, Вероника рассказала, что кроме имени Вера, которое она носит, как говорят ненцы «в миру», родственники дали ей национальное имя Мара(прибрежье), в связи с рождением на берегу Обской губы. А ее коллега Ольга Езынге имеет второе имя Марангане(морошка), по ее словам, на дачу имени повлияли два фактора: Во-первых, в
период ее рождения спела эта северная ягода. А во-вторых, Ольга родилась абсолютно рыжей. Интересен тот факт, что обе девушки крещеные, но русские имена им дали не при крещении. По словам работников ЦНК, родственники дали им русские имена, так как считали, что с «привычными» для общества именами девочкам легче будет находить контакт со сверстниками в интернате. Однако в семье их кличут традиционными именами.
Работник Центра Национальных Культур, Ольга Езынге, охотно поделившаяся со мной особенностями дачи имен в культуре ненцев, поведала мне историю о Париконе
Езынге, бабушке ее мужа, Валерия Езынге. Некогда, у прадеда Валерия один за другим умирали дети. Тогда прадед, видевший в этих несчастиях промысел злых духов, решил их обмануть и назвал красивую, здоровую новорожденную дочь Париконе, что в переводе означает: ведьма, нечисть. И в действительности, Париконе выжила, стала прекрасной девушкой, вышла замуж за Мэйко Езынге и вырастила десятерых детей. Сейчас Париконе Езынге, счастливая прабабушка более 40 правнуков. В семье Езынге верят, что имя Париконе приносит роду удачу. По обычаю ненцев, новорожденные не должны носить имя живых родственников, но Париконе осчастливила своего внука Валерия, подарив его дочери Анастасии свое имя.
В ходе интервьюирования можно сделать несколько выводов:
национальные имена ненцев действительно имеют сакральное значение;
Иван Васильевич меняет профессию
Хризантема и Луковица
Барсучья кладовая. Александр Барков
Неньютоновская жидкость
Сказка "Морозко"