Одним из писателей, связывающих прошлое и настоящее, является Иван Сергеевич Шмелев, прозаик, мастерски владеющий богатством народной речи, продолжающий традиции Н.С. Лескова.
Особое место в творчестве писателя занимает роман "Лето Господне" (1927-1948). Материалом данного исследования послужил рассказ "Егорьев день", который входит во вторую часть романа "Праздники- Радости". Это произведение не только по-новому освещает тему детства, но и открывает новые для этого жанра повествовательные формы.
Очень сложно определить жанр произведения. "Лето Господне" - это и роман, и повествование в рассказах, и сказ, и сборник необычных крвсочных рассказов о праздниках через восприятие мальчика Вани. Рядом с ним его наставник Горкин, его родные, простые люди - жители Замоскворечья. Чтение таких произведений помогает понять прошлое нашей страны, изучить историю.
На Руси Егорьев День считался вторым по значимости после главного христианского праздника - Пасхи. К сожалению, этот праздник сейчас широко не отмечают, разве что в некоторых селах. Поэтому целью данной работы стало исследование традиции празднования Егорьева Дня на материала одноименной главы романа И.С. Шмелева "Лето Господне", а также описание лексики рассказа "Егорьев день"..
Сейчас перед нашей страной стоит проблема сохранения культурного и духовного наследия предков. Историческая память - одно из условий выживания нации. Образцы русского разговорного языка, понимание жизни русским народом, отношение к вере, к дому, к родной земле - все эти составлющие запечатлены в романе И.С. Шмелева, в изучении которого поможет данная презентация.
Вложение | Размер |
---|---|
i.s._shmelev._yazykovoy_vkus_epohi_po_rasskazu_egorev_den.pptx | 2.13 МБ |
Слайд 1
Шмелев теперь - последний и единственный из русских писателей, у которого еще можно учиться богатству, мощи и свободе русского языка. Шмелев изо всех русских самый распрерусский , да еще и коренной, прирожденный москвич, с московским говором, с московской независимостью и свободой духа. А.И. Куприн Языковой вкус эпохи по рассказу И.С. Шмелева «Егорьев день».Слайд 3
И. С. Шмелёв-автор романа «Лето Господне». И.С. Шмелев (1873 - 1950) родился в Замоскворечье в семье купца-подрядчика Сергея Ивановича Шмелева. Жизнь семьи, жизнь купеческого и рабочего Замоскворечья, общая атмосфера в стране - все это влияло на формирование художественного мира писателя. Началась Первая мировая война, в 1915 году сын Шмелева Сергей был призван в армию и отправлен на фронт. Во время гражданской войны он воюет в Добровольческой армии Деникина. Позднее, в 1921 году, Сергей был расстрелян большевиками. Об этом Шмелев напишет очерк «Солнце мертвых». В 1922 году Иван Сергеевич Шмелев выезжает с женой в Берлин, а затем в Париж. Живое участие в устройстве их жизни и литературных связей принимает И.А. Бунин. Уже в эмиграции И.С. Шмелев воссоздал образ Москвы конца XIX- начала XX вв. В своем романе "Лето Господне".
Слайд 5
Шмелев – москвич как по месту рождения, так и по духу. Философ, исследователь творчества И.С. Шмелева, И.А. Ильин объяснял «национальную почвенность» писателя его прочной духовной связью с родным городом. О том же говорит Б.К. Зайцев: «Писатель, подземно навсегда связанный с Россией, в частности, Москвой, а в Москве особенно – с Замоскворечьем. Он замоскворецким человеком остался в Париже...»
Слайд 6
Жанровые особенности произведения Роман «Лето Господне» пронизан любовью к отцу, к людям, окружавшим писателя в детстве. Художественное повествование идет от лица семилетнего мальчика. По жанру "Лето Господне" - это повествование в рассказах , хотя чаще его называют романом. Рассказы о праздниках через восприятие ребенка необычно красочны и зримы. Рядом с мальчиком Ваней его наставник Горкин , родные, простые люди - жители Замоскворечья. Книге Шмелёва давали самые разные жанровые определения: роман-сказка, роман-миф, роман-легенда, с эпос и другие. Тем самым подчёркивалась сила преображения действительности в произведении, жанрового определения которого сам писатель не дал. Жанровые особенности романа.
Слайд 7
В произведении есть и черты сказа как литературного жанра. Сказ - вид литературно - художественного повествования, подражающий фольклорным стилям специфической интонацией и стилизацией речи для воспроизведения речи сказителя устных народных жанров или живой простонародной речи. Характерная особенность сказа — наличие рассказчика, не совпадающего с автором, стилистика речи которого не совпадает с современной литературной нормой.
Слайд 8
«Лето Господне» состоит из 3 частей: "Праздники", "Праздники - Радости" , "Скорби". Глава "Егорьев день" входит во вторую часть "Праздники - Радости". Эта глава также входит в различные сборники рассказов Шмелева как отдельное произведение рассказ. «Егорьев день» - это христианский праздник, который вместе с Пасхой и Вербным Воскресеньем приносит с собой весна. Глава начинается со следующих строк: « Редко это бывает, что прилетают на Пасху ласточки. А в этом году Пасха случилась поздняя, захватила Егорьев День, и, накануне его, во вторник, к нам прилетели ласточки. К нам-то во двор не прилетели, негде им прилепиться, нет у нас высоты, а только слыхал Антипушка на зорьке верезг. Говорят, не обманет ласточка, знает Егорьев День. И правда: пришел от обедни Горкин и говорит: у Казанской на колокольне водятся, по-шла работа».
Слайд 9
Традиционным было то, что на Егория коров выгоняли в поле вербой, срезанной в вербное воскресенье. В поле выносили стол, на стол ставили икону, затем служили молебен. Выгоняя скотину в поле вербой, приговаривали: "Христос с тобой! Егорий храбрый, прими мою животину на все полное лето и спаси ее!". Это праздник пастухов. Их одаривали, кормили в поле мирской яичницей. В день выгона скота пекли обрядовое печенье в виде "коровок", "лошадок", "барашков" и прочих животных. Крестьяне верили, что Егорий сам, неведомо от людей, выезжает в поле на белом коне и пасет скот, охраняет его. Георгий Победоносец считался покровителем домашнего скота, и к нему обращались с просьбами защитить и уберечь коров, лошадей, овец.
Слайд 11
И.С. Шмелев в главе «Егорьев день» создает простую и неподражаемо поэтическую картину русского быта, по-своему описывает, как встречали Егорьев день в Замоскворечье. Молодой пастух - главный герой в этом рассказе. Он "в белой вышитой рубахе, в синих портах, в кафтане внакидку и в поярковой шляпе с петушьим крылышком". Он пришел сказать, что завтра "погонят коровку в стадо". Марьюшка , работнца , дала ему пару яиц, а назавтра обещала яичницей накормить. В Замоскворечье пекли накануне праздника кресты и кормили печеным крестом коровку - "так уж от старины ведется, чтобы с телком была". В главе повествуется о том, как старый пастух уступает свое первенство молодому пастуху Ване. На зорьке в Егорьев день играл сначала на рожке старый пастух, хозяин.
Слайд 12
Играл он в последний раз, так как уже решил отойти от дел. После него заиграл Ваня: "Рожок его был негромкий, мягкий. Играл он жалобное, разливное так, что щемило сердце: вдруг перешел на лихую-плясовую : Гришка, стоявший на мостовой с метелкой, пустился выделывать ногами. И пошла плясать улица и ухать: смотревшая из окошка Маша свалила на улицу горшок с геранью, так ее раззадорило". С удивительной трогательностью Шмелёв изображает процесс засолки огурцов, квашения капусты, заготовки яблок на зиму и колки льда на лето, приготовления к праздникам. Радость в «Лете Господнем» невозможна без труда, человека оценивают зачастую по мастерству. Отец Вани — без остатка отдающийся работе; Горкин — прекрасный плотник, знаток Священного Писания, увлечённый голубятнями.
Слайд 13
Труд как неотъемлемая часть жизни доставляет радость всем героям произведения и является как для них, так и для автора высшей ценностью. Существовали интересные приметы накануне Егорьева дня : « Под Егорьев День к нам во двор зашел парень, в лаптях, в белой вышитой рубахе, в синих портах, в кафтане внакидку и в поярковой шляпе с петушьим перышком. Оказалось, — пастухов работник, что против нас, только что из деревни, какой-то « зубцовский », дальний, откуда приходят пастухи. Пришел от хозяина сказать, — завтра, мол, коров погонят, пустите ли коровку в стадо. Марьюшка дала ему пару яиц, а назавтра пообещала молочной яишницей накормить, только за коровкой бы приглядел. Повела показать корову. Чего-то пошепталась, а потом, я видел, как она понесла корове какое-то печенье. Спрашиваю, чего это ей дает, а она чего-то затаилась, секрет у ней. После Горкин мне рассказал, что она коровке «креста» давала, в благословение, в Крещенье еще спекла, — печеного «креста», — так уж от старины ведется, чтобы с телком была».
Слайд 19
Именно лексика произведения помогает создать неповторимый мир московского Замоскворечья. Богатство речевых средств, передающих разнообразные чувственные ощущения, взаимодействует с богатством бытовых деталей, воссоздающих образ старой Москвы. Развернутые описания рынка, обедов и московских застолий с подробнейшим перечислением блюд показывают не только изобилие, но и красоту уклада русской жизни: «Глядим – и не можем наглядеться – такая-то красота румяная! ... И всякие колбасы, и сыры разные, и паюсная, и зернистая икра…» Восхищаясь изобразительным мастерством Шмелева, И.А. Ильин писал: «Великий мастер слова и образа, Шмелев создает здесь в величайшей простоте утонченную и незабвенную ткань русского быта; этим словам и образам не успеваешь дивиться, иногда в душе тихо вплеснешь руками, когда выброситься уж очень точное, очень насыщенное словечко: вот « таратанье » «веселой мартовской капели»: вот в солнечном луче «суетятся золотинки »; топоры « хряпкают »; арбузы «с подтреском »; «черная каша галок в небе». Особенности лексики
Слайд 20
Главное слово в заглавии “ Лето”символизирует круг — идеал бесконечности духовной жизни человека. Круг - воплощение совершенной формы, он олицетворяет символ неба, солнечного ока, начала и конца человеческого существования, бесконечной смены поколений. В композиции «Лета Господня» отражён годовой цикл календарных праздников и обрядов. В произведении мы находим средства выразительности, которые помогают окунуться в эпоху конца XIX века: Разговорная лексика : «Отец, за делами, о пустяках не думает, и то удивился - справился: что-то нонче скворцов не слышно?» «Почему к нам скворцы не прилетели: чуяли пустоту. Поверье это. А, может, и правду чуяли. Собаки чуют». «Он только играет для почину , в Егорьев День». «почему так - впоследок . "Да так... - говорит, - будя , наигрался..."«стали подбираться помаленьку» «свяченой вербой».
Слайд 21
Кроме разговорной лексики, в рассказе "Егорьев день" встречаются слова с яркой разговорной стилистической окраской (просторечная лексика) : с нарушением произносительной нормы литературного языка. Например, в диалоге скорняка и Горкина : пондравилось (понравилось), строгой стал (строгий), стракулисты (нигилисты), бонбы (бомбы), к ихнему царю (к их царю), вьюнош (юноша), малыи робяты , с чегой -то и другие. Просторечная лексика выполняет в основном характеризующую и оценочную функции. Через просторечные слова выражены чувства и переживания жителей Замоскворечья, слушающих игру старого и молодого пастухов. Кроме того, использование разговорной лексики играет важную роль в создании целой галереи образов работников, крестьян.
Слайд 22
В произведении встречаются эпитеты : радостно - голубой, бледно-огнистый, розовато-пшеничный, пышно-тугой, прохладно-душистый; Метонимия : закуски сочно блестят, крупно желтеет ромашка, пахнет священно кипарисом, льдисто края сияют; Синонимы и антонимы : скрип-хруст, негаданность-нежданность, льется-шипит, режется-скрежещет, свежие-белые ; Олицетворения: доиграл рожок, доплакался до того, что дальше плакаться сил не стало; Инверсия: колет Змия копием в брюхо чешуйное ;
Слайд 23
Также необычно представлен юмор в рассказе. Можно выделить целый анекдот как жанр : «…сам Святой Егорий... наш, стало быть, московский. С Москвы во всю Росею пошел, вот откуда Егорьев День. Ему по всем селам-деревням празднуют. Только вот господа обижаться стали... на коровок. - Почему обижаться, на коровок?.. - Таки капризные. Бумагу подавали самому генерал-губернатору князю Долгорукову... воспретить гонять по Москве коров. В "Ведомостях" читали, скорняк читал. Как это, говорят, можно... Москва - и такое безобразие! чего про нас англичаны скажут! Коровы у них, скажут, по Кузнецкому Мосту разгуливают и плюхают. И забодать, вишь, могут. Ну, чтобы воспретил. А наш князь Долгоруков самый русский, любит старину, а написал на их бумаге: "по Кузнецкому у меня и не такая скотина шляется", - и не воспретил. И все хвалили, что за коровок вступился».
Слайд 26
Велика роль народных песен в главе "Егорьев день" Мотив русской песни - сквозной мотив в романе "Лето Господне". В песнях народ выражал отношение к миру, свои чувства и переживания. Одну из песен пересказал мальчику Горкин . Вот она: Пастух выйдет на лужок. Заиграет во рожок. Хорошо пастух играет — Выговаривает: Выгоняйте вы скотинку На зелену луговинку ! Г о нят девки, г о нят бабы, Г о нят малые ребята,
Слайд 27
Гонят ст а р ы ст а р ики, Ми р оеды-мужики Гонят старые ст а р ушки, Мироедовы женушки, Гонит Филя, гонит Пим, Гонит дяденька Яфим , Гонит бабка, гонит дед, А у них и кошки нет, Ни к о пыта, ни р о га, На дв о их о дна н о га!..
Слайд 28
Это веселая обрядовая песенка. В ней отразились следующие лексические особенности народной песни: - нарушение произносительных норм, - наличие множества лексических повторов, - анафоры, - языковая шутка, - наличие имен существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами, множество аллитераций, создающих звуковой образ праздника, - ассонанс
Слайд 30
Устаревшая лексика используется в главе "Егорьев день" для создания образов персонажей и для характеристики их быта, например: - Лапти - плетеная обувь из лыка или мочалы . - Порты - штаны из грубого холста, крестьянская одежда. - Кафтан - верхнее мужское пальто обычно из сукна. - Поярковая шляпа - сделанная из шерсти овцы. - Подручный - пособник, помощник.
Слайд 31
В главе «Егорьев День», как и во всем романе "Лето Господне", достоверно, с большой теплотой Иван Сергеевич Шмелев запечатлел народный быт и национальный характер. Герои рассказа - простые русские люди, чьи поступки и отношение к жизни говорят о духовности и глубине их чувств. Персонажи рассказа - люди поэтичные, одаренные, мудрые. Для них чрезвычайно важны родственные отношения. Их отличает чувство любви к родному дому, к Москве. Все эти особенности создания образов отражены в лексике произведения, которая отражает неповторимый языковой вкус целой эпохи рубежа веков. Заключение
Слайд 32
Шмелёв страстно мечтал вернуться в Россию, хотя бы посмертно. Это произошло 30 мая 2000 года, когда прах Ивана Сергеевича и Ольги Александровны Шмелёвых по инициативе русской общественности и при содействии Правительства России был перенесён из Франции в некрополь Донского монастыря в Москве.
Слайд 33
Спасибо за внимание!
Философские стихи Кристины Россетти
Именинный пирог
Прекрасное далёко
Госпожа Метелица
Самый богатый воробей на свете