Работы обучающихся
Вложение | Размер |
---|---|
8 Диалог о любви Марины Цветаевой и Анны Ахматовой | 2.4 МБ |
Диалог о любви Марины Цветаевой и Анны Ахматовой | 64.5 КБ |
Слова паразиты | 32.96 КБ |
Язык молодёжи | 2.08 МБ |
Язык молодежиПирогов Илья | 91.5 КБ |
Слайд 1
Диалог о любви Марины Цветаевой и Анны Ахматовой Должен на этой земле испытать Каждый любовную пытку… А.АхматоваСлайд 2
Актуальность работы Любовь – объемное слово. Это и любовь к Родине, к родному краю, к природе, братьям нашим меньшим и, конечно же, к любимому человеку. Сколько посвящено строк любви? Их не пересчитать. Каждое новое стихотворение о любви - еще одна попытка найти истоки этого волшебного чувства, попытка объяснить его. Очень часто влюбленность принимают за любовь. Поэты Ахматова и Цветаева объясняют , что такое любовь. Их стихи о любви обогащают наш внутренний мир, помогают нам пережить, испытать еще не знакомые состояния любви, ревности, ненависти, отчаяния, предательства.
Слайд 3
Цели и задачи исследования Развитие умения самостоятельно читать и работать над книгой Выявление основных понятий любви и связи их с мироощущением поэтов. Формирование эстетического и нравственно- духовного чувства; развитие языкового чутья и вкуса.
Слайд 4
Объект и предмет исследования Истоки чувства любви. Любовь в лирике А. Ахматовой и М. Цветаевой.
Слайд 5
Гипотеза На основе мемуарных записей, сопоставления поэтических текстов А.Ахматовой и М.Цветаевой, их биографий мы пришли к выводу, что выдвинутое нами предположение верно: не смотря на разность изображения чувства любви, в их лирике много схожего: мотивы одиночества, страдания.
Слайд 6
Методы исследования теоретический (анализ литературы по представленной теме) общенаучные методы (сравнение, анализ, сопоставление, обобщение) анализ документов
Слайд 7
Практическая значимость Содействовать утверждению в жизни современного общества чистой, счастливой любви, идеи красоты этого чувства, духовного совершенствования молодежи . Оказать позитивное влияние на сверстников при выборе ими нравственных ценностей.
Слайд 8
Анна Ахматова 1 889-1966 Узкий, нерусский стан- Над фолиантами. Шаль из турецких стран Пала, как мантия. Вас передашь одной Ломаной черной линией. Холод- в весельи , зной- В Вашем унынии.
Слайд 9
Марина Цветаева 1892-1941 Мой профиль горбоносый И лоб в апофеозе папиросы, И вечный смех мой, Коим всех морочу, И сотня – на руке моей рабочей- Серебряных перстней.
Слайд 10
В стихотворении «Угадаешь ты ее не сразу» дает такое определение любви. Любовь – это состояние подобное мучительной болезни, которое не проходит для человека бесследно: оно всегда оставляет отпечаток в душе человека. Угадаешь ты ее не сразу, Жуткую и темную заразу, Ту, что люди нежно называют, От которой люди умирают Анна Ахматова
Слайд 11
Марина Цветаева В поэме «Поэма конца» определяет это чувство любви Любовь- это плоть и кровь. Цвет, собственной кровью полит. Вы думаете — любовь — Беседовать через столик? Часочек — и по домам? Как те господа и дамы? Любовь, это значит... — Храм? Дитя, замените шрамом на шраме! ... «Любовь, это значит лук Натянутый лук: разлука»...
Слайд 12
Поэтессы в стихотворениях о любви выделяют все этапы этого чувства. 1 стадия Выделяемость человека. Первый признак – странное веселье, Словно ты пила хмельное зелье. Анна Ахматова
Слайд 13
Марина Цветаева 1 стадия Выделяемость человека. Любовь! Любовь! И в судорогах И в гробе Насторожусь – прельщусь – Смущусь- рванусь…
Слайд 14
Анна Ахматова 2 стадия Интенсивность чувства любви. А потом печаль, печаль такая, Что нельзя вздохнуть, изнемогая .
Слайд 15
Марина Цветаева 2 стадия Интенсивность чувства любви. Откуда такая нежность? Не первые — эти кудри Разглаживаю, и губы Знавала — темней твоих. ...Откуда такая нежность? И что с нею делать, отрок Лукавый, певец захожий, С ресницами — нет длинней?
Слайд 16
Анна Ахматова 3 стадия Кульминация чувства. Только третий признак настоящий: Если сердце замирает слаще И мерцают в темном взоре свечи, Это значит – вечер новой встречи.
Слайд 17
Марина Цветаева 3 стадия Кульминация чувства. Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес. Оттого, что я о тебе спою – как никто другой. Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей. Я закину ключи и псов прогоню с крыльца- Оттого что в земной ночи я вернее пса. И в последнем споре возьму тебя - замолчи!
Слайд 18
4 стадия Муки любви. Ночью ты предчувствием томима: Над собой увидишь серафима, А лицо его тебе знакомо… И накинет душная истома На тебя атласный черный полог, Будет сон твой тяжек и недолог… Анна Ахматова
Слайд 19
4 стадия Муки любви. И слезы ей - вода, и кровь - Вода, - в крови, в слезах умылася ! Не мать, а мачеха - Любовь: Не ждите ни суда, ни милости. Спрошу я стул, спрошу кровать: "За что, за что терплю и бедствую?" "Отцеловал - колесовать: Другую целовать", - ответствуют. Марина Цветаева
Слайд 20
Анна Ахматова 5 стадия Выздоровления. А наутро встанешь с новою загадкой, Но уже не ясной и не сладкой, И омоешь пыточною кровью То, что люди назвали любовью.
Слайд 21
Марина Цветаева 5 стадия Выздоровления. Мне нравится, что вы больны не мной, Мне нравится, что я больна не вами, Что никогда тяжелый шар земной Не уплывает под нашими ногами. Спасибо вам и сердцем и рукой За то, что вы меня- не зная сами! - Так любите: за мой ночной покой, За редкость встреч закатными часами, За наши не гулянья под луной, За солнце, не у нас над головами,- За то, что вы больны - увы! - не мной, За то, что я больна – увы! – не вами!
Слайд 22
Вывод Поэтесса Анна Андреевна Ахматова смогла так точно описать это чувство потому, что была прекрасна, как прекрасна сама Любовь: гордая, статная, величавая, немного неприступная – настоящая Женщина. Сколько знаменитостей было влюблено в нее! И гордость, решительность, властность наполняют каждую строку ее стихов. И в том, что любовь находится в центре поэтического мира Ахматовой, нет ничего удивительного: любовь всегда определяет судьбу женщины. Любовная лирика Ахматовой не устарела и сейчас, как не могут устареть чувства человека.
Слайд 23
В необычайно богатом мире Марины Ивановны Цветаевой обнаружилось неисчислимое количество граней любовного чувства». Каждое вспыхнувшее в ней чувство Марина Ивановна выражала стихами. Полюбив человека, Цветаева присваивала его себе, навсегда. Считая его своим, она выплескивала на него всю себя, все свои эмоции, радости и, конечно же, любовь. «Теперь я знаю и говорю каждому: мне не нужно любви, мне нужно понимание. Для меня это — любовь!»
Слайд 24
Заключение Любовная лирика Ахматовой бесконечно разнообразна и психологически бездонна. В любовной лирике Цветаевой больше «высокой болезни», стихии, чувства, женской самоотдачи. В любовной лирике Ахматовой больше психологической зрелости и опыта, а в любовной лирике Цветаевой – больше вечной юности. В лирике Ахматовой больше женского, притягивающего к себе мужское. У Цветаевой – больше вечно женственного, зовущего к духовной высоте в любви Тем не менее, в лирике обоих Поэтов мы выявили схожие темы и мотивы: одиночество, любовь как испытание
Слайд 25
Литература Семибратова И.Н. Анна Ахматова. Судьбы поэтов серебряного века. М., 2003. Банников Н.А. Анна Ахматова. Поэтическая Россия. М., 2001. Саакянц А. И. Марина Цветаева. Жизнь и творчество. М., 2001. Швейцер В. Э. Быт и бытие Марины Цветаевой. М., 2005. Сборники стихотворений Ахматовой А.А. и Цветаевой М.И.
Статья
Тема Диалог о любви А.А.Ахматовой и М.И.Цветаевой
Выполнили
Скутина Н.и Бянкина М. – обучающиеся СиЭЗС - 41412
Женщина часто бывает гениальна в любви,
ее отношение к любви универсально,
она вкладывает в любовь всю полноту своей природы
и все упования свои связывает с любовью.
Н.Бердяев
Любовь – объемное слово. Это и любовь к Родине, к родному краю, к природе, братьям нашим меньшим и, конечно же, к любимому человеку.
Тема любви занимала и занимает центральное место в русской литературе, в творчестве многих писателей и поэтов, потому что любовь возвышает, пробуждает в человеке самые высокие чувства.
Чувство любви важно во все времена, и в начале двадцать первого века, время великих потрясений, человек продолжает любить, быть высоким, благородным, страстным.
Сколько посвящено строк любви? Их не пересчитать. Каждое новое стихотворение о любви - еще одна попытка человека найти истоки этого волшебного чувства, попытка объяснить его.
Тема любви нашла яркое отражение в женской поэзии Анны Ахматовой и Марины Цветаевой. Их стихи о любви обогащают наш внутренний мир, помогают нам пережить, испытать еще не знакомые состояния любви, ревности, ненависти, отчаяния, предательства.
На рубеже прошлого столетия, накануне революции, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась «женская поэзия» - поэзия Анны Андреевны Ахматовой и Марины Ивановны Цветаевой. Пожалуй, тема любви в творчестве замечательных поэтесс была одной из главных тем.
Да, любовь прекрасна, но, как ни странно, она почти всегда обречена на несчастье.
Не любишь, не хочешь смотреть?
О, как ты красив, проклятый!
И я не могу взлететь,
А с детства была крылатой.
Читаешь эти строки и переживаешь, плачешь, негодуешь вместе с их героиней.
В состоянии любви мир видится по- новому. Открывается необычность даже самых обычных вещей. Поразительно, с какой точностью описано это преображение:
Ведь звезды были крупнее.
Ведь пахли иначе травы.
Любовь – это всегда великая тайна двоих, и даже то, что бывает сказано и написано, лишь верхушка своеобразного «айсберга». Внешняя бессвязность и простота порой лишь подчеркивают великую и необъяснимую глубину чувства.
Вслушаемся в разговор влюбленных. О чем они говорят? Часто ни о чем. Но за каждым, с виду простым словом – тайна, касающаяся только двоих.
Имена А.А.Ахматовой и М.И.Цветаевой стоят рядом в русской поэзии. И, переплетаясь, звучат для нас зачастую в унисон. При всей несхожести две эти поэтические стихии обречены на нескончаемый диалог, на определенное соперничество.
Анна Ахматова в стихотворении «Угадаешь ты ее не сразу» дает такое определение любви
Любовь – это состояние подобное мучительной болезни, которое не проходит для человека бесследно: оно всегда оставляет отпечаток в душе человека.
Угадаешь ты ее не сразу,
Жуткую и темную заразу,
Ту, что люди нежно называют,
От которой люди умирают
Марина Цветаева
Вот как определяет это чувство Цветаева в поэме «Поэма конца»
Любовь- это плоть и кровь.
Цвет, собственной кровью полит.
Вы думаете — любовь —
Беседовать через столик?
Часочек — и по домам?
Как те господа и дамы?
Любовь, это значит...
— Храм?
Дитя, замените шрамом на шраме!
... «Любовь, это значит лук
Натянутый лук: разлука»...
Анна Ахматова Любовь – чувство, которое определяет смысл жизни, ее ход, оно естественное состояние человеческого сердца. Оно – «роковое душ слиянье» и их «поединок роковой». Оно – боль и мука.
Как от боли, в крик кричу.
От любви твоей загадочной,
Марина Цветаева
Любовь в ее лирике - безграничное море, неуправляемая стихия, которая полностью захватывает и поглощает.
Марине Ивановне дано было пережить божественное чувство любви, потери и страдания. Из этих испытаний она вышла достойно, перелив их в прекрасные стихи, ставшие образцом любовной лирики.
Её поэзия возносит земную любовь красочно и виртуозно. Особенность натуры Марины Цветаевой — жаркая влюбчивость.
С юных лет поэтесса не представляла себя без этого чувства. Первым объектом ее любви, получившей поэтическое выражение, стал сын Наполеона, герой «Орленка», ее любимой поэмы Э. Ростана, которую Марина перевела в юности. Позже всякий человек, в котором она видела или придумывала родство душ, невольно становился для нее объектом любви. Вне любви себя Цветаева не мыслила и в этом чувстве она растворялась вся. Вспомним, как познакомилась Цветаева со своим будущим мужем, С. Я. Эфроном. Встретив его на пляже, она загадала, если он принесет ей любимый камень сердолик, то они поженятся. Подобные этой истории романтические мотивы свойственны ее стихам, но ее лирическая героиня не только романтична.
Любовь Цветаевой может быть открытой и жертвенной, смелой, вызывающей, заботливой. Для ее героини любовь — это бытие. В стихах Марины Ивановны представлены все стороны, все времена любви — ее зарождение, влюбленность, ее пожар, расцвет, период ревности, окончание любви, разлука.
Откуда такая нежность?
Не первые — эти кудри
Разглаживаю, и губы
Знавала — темней твоих.
...Откуда такая нежность?
И что с нею делать, отрок
Лукавый, певец захожий,
С ресницами — нет длинней?
Анна Ахматова перекладывала на бумагу свои мысли, чувства, которые вспыхивали яркими и неповторимыми огоньками. Именно поэтому в ее лирике так разнообразны женские судьбы: переживания женщин, их чувства, душевные смятения.
Долгим взглядом твоим истомленная,
И сама научилась томить.
Из ребра твоего сотворенная,
Как могу я тебя не любить?
Счастливая и несчастная одновременно, облагораживающая, одухотворяющая и заставляющая страдать. И чаще всего – с трагической развязкой
Есть в близости людей заветная черта,
Ее не перейти влюбленности и страсти,-
Пусть в жуткой тишине сливаются уста
И сердце рвется от любви на части.
И дружба здесь бессильна, и года
Высокого и огненного счастья,
Когда душа свободна и чужда
Медлительной истоме сладострастья.
Стремящиеся к ней безумны, а ее
Достигшие – поражены тоскою...
Теперь ты понял, отчего мое
Не бьется сердце под твоей рукою.
Все просто, строго, благородно и лаконично. Духовный мир лирической героини отличается четким ритмом. Чувствуется внутренняя сдержанность героини.
Марина Цветаева
Одновременно слышен голос амазонки: «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес...», голос искренне влюбленной женщины.
А еще слышим голос радости и голос страдания, призывное кокетство и отчаянную жалобу, заверение в преданности и декларацию свободы... Вся многоликость любовного чувства обретает слово в лирике Цветаевой.
Страстная, необычная, темпераментная, своевольная, но вместе с тем глубокая и самозабвенная - Марина Цветаева - одними горячо любимая, другими так и не принятая, как искра вспыхнула, оставив яркий след в русской поэзии. Ее любовная лирика безудержная, необъятная. Она пишет с полной самоотдачей, раскрепощая свое горячее сердце, выражая в своих произведениях вековые страдания женщины. Цветаева пишет о нежной и ранимой душе женщины, жаждущей понимания, женщине, которая растворяется в волшебном мире любви, в котором можно утонуть, сливаясь с любимым.
Вчера еще в глаза глядел,
А нынче - все косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел, -
Все жаворонки нынче - вороны!
Анна Ахматова
Главная героиня является нам и в образе любовницы, и жены, и вдовы, она обретает счастье быть вместе с любимым, оказывается и изменявшей и оставленной.
Мне больше всего нравятся стихи А. Ахматовой о разлуке. Читая их, кажется, что молния пронзает сердце.
Брошена! Придуманное слово -
Разве я цветок или письмо?
А глаза глядят сурово
В потемневшее трюмо.
Когда отнимают любовь, внутри остается только пустота, и только удары слез о землю отзываются эхом. Странное чувство рассеянности овладевает всем сердцем, и уже неважно, что надеваешь "на правую руку... перчатку с левой руки", и уже кажется, что "много ступеней", хотя знаешь - "их только три!" Все вокруг сливается в одну непонятную песню - песню "последней встречи".
После разлуки остаются только воспоминания. Кажется, что в прошлом все было так красиво, необыкновенно сказочно, а сейчас только тоска все сильнее жжет сердце.
Вы, приказавший мне: довольно,
Поди, убей свою любовь!
И вот я таю, я безвольна,
Но все сильней скучает кровь.
Марина Цветаева
Стихотворение « Мне нравится, что вы больны не мной»,
написанное в 1915 году, не потеряло своей актуальности и в наши дни, ведь человеческие чувства, особенно любовь, возможно, и воспринимаются в разные времена по- своему, но суть остается та же: мы все так же любим, так же страдаем, так же мечтаем.
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Описано чувство легкости от того, что нет духовных мук, связанных с привязанностью к другому человеку. С другой стороны, героиня благодарит за любовь:
Она способна сказать спасибо за то, что ее не любят, и сожалеть об этом.
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами, —
За то, что вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не вами!
Удивительно, как тонко и неординарно поэтесса дает повод для размышлений, намекая, что можно просто любить, а можно болеть человеком. Она указывает, что «болезнь» предполагает несвободу.
Анна Ахматова
Но главная героиня Ахматовой никогда не будет лежать в ногах и умолять вернуться. Раз оставил - все, конец! Гордость не позволит ей пытаться вернуть назад любовь.
Будь же проклят. Ни стоном, ни взглядом
Окаянной души не коснусь,
Но клянусь тебе ангельским садом,
Чудотворной иконой клянусь.
И ночей наших пламенным чадом -
Я к тебе никогда не вернусь.
Разлука не всегда означает боль. Иногда не надо убивать любовь, она сама может умереть.
Есть в близости людей заветная черта,
Ее не перейти влюбленности и страсти, -
Пусть в жуткой тишине сливаются уста,
И сердце рвется от любви на части...
Стремящиеся к ней безумны, а ее
Достигшие - поражены тоскою...
Но никогда не стоит играть чувствами, шутить. Не надо поить возлюбленного "терпкой печалью" разлуки просто так.
Задыхаясь, я крикнула: "Шутка!
Все, что было. Уйдешь, я умру".
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: "Не стой на ветру".
Разлука - это часть любви, ее агония. Но каким нужным кажется каждый глоток воздуха перед смертью! Анна Ахматова посвятила много стихотворений этому последнему глотку, она необыкновенно глубоко передала чувства, возникающие в душе человека в момент разрыва. Любовь – это не только счастье, благополучие, но слишком часто – это страдание, «больная» любовь.
Поэтесса смогла так точно описать это чувство потому, что была прекрасна, как прекрасна сама Любовь: гордая, статная, величавая, немного неприступная – настоящая Женщина. Сколько знаменитостей было влюблено в нее! И гордость, решительность, властность наполняют каждую строку ее стихов. И в том, что любовь находится в центре поэтического мира Ахматовой, нет ничего удивительного: любовь всегда определяет судьбу женщины. Любовная лирика Ахматовой не устарела и сейчас, как не могут устареть чувства человека.
Марина Цветаева
Любовь — «одной волною накатило, другой волною унесло» — сменяется ревностью. Иронично-горько говорит с возлюбленным брошенная героиня, принижая ту, другую женщину, простую, ради которой ее бросили:
Как живется вам с другою, —
Проще ведь? — Удар весла! —
Линией береговою
Скоро ль память отошла...
Как живется вам с простою
Женщиною? Без божеств?..
...Как живется вам с земною
Женщиною, без шестых Чувств?..
Ну, за голову: счастливы?
Нет? В провале без глубин —
Как живется, милый? Тяжче ли,
Так же ли, как мне с другим?
Героиня оскорблена изменой, она хочет уязвить любимого тем, что она не осталась одна, и подчеркнуть свою неповторимость для него, божественность. Следует заметить, что вину за происшедшее героиня полностью перекладывает на героя.
Вопль души героини сливается с «воплем женщин всех времен»: «Мой милый, что тебе я сделала?»
Жить приучил в самом огне,
Сам бросил - в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе - я сделала?
Искренность любви разбивается о холодность возлюбленного. Трагизм усиливается от строчки к строчке, героиня страдает, чувствует обреченность
своей любви и ищет объяснений. Она готова просить прощения даже не зная, за что.
В необычайно богатом мире Цветаевой обнаружилось неисчислимое количество граней любовного чувства. Каждое вспыхнувшее в ней чувство Марина Ивановна выражала стихами. Полюбив человека, Цветаева присваивала его себе, навсегда. Считая его своим, она выплескивала на него всю себя, все свои эмоции, радости и, конечно же, любовь.
«Теперь я знаю и говорю каждому: мне не нужно любви, мне нужно понимание. Для меня это — любовь!»
Любовная лирика Ахматовой бесконечно разнообразна и психологически бездонна.
В любовной лирике Цветаевой больше «высокой болезни», стихии, чувства, женской самоотдачи.
В любовной лирике Ахматовой больше психологической зрелости и опыта,
а в любовной лирике Цветаевой – больше вечной юности.
В лирике Ахматовой больше женского, притягивающего к себе мужское.
У Цветаевой – больше вечно женственного, зовущего к духовной высоте в любви
Тем не менее, в лирике обоих Поэтов мы выявили схожие темы и мотивы: одиночество, любовь как испытание.
.
Литература
1.Семибратова И.Н. Анна Ахматова. Судьбы поэтов серебряного века. М., 2003.
2. Банников Н.А. Анна Ахматова. Поэтическая Россия. М., 2001.
3.Саакянц А. И. Марина Цветаева. Жизнь и творчество. М., 2001.
4. Швейцер В. Э. Быт и бытие Марины Цветаевой. М., 2005.
5. Сборники стихотворений Ахматовой А.А. и Цветаевой М.И.
6 Интернет – ресурсы.
Государственное автономное профессиональное
образовательное учреждение Иркутской области
«Ангарский техникум строительных технологий»
Исследовательская работа
Тема: «Слова – паразиты в нашей речи»
Выполнил: обучающаяся 1 курса
СиЭЗС – 41508
Николаева Виктория
Руководитель: Ефремова Н.В.,
преподаватель русского языка
и литературы
Ангарск, 2016
Введение
Вы… это самое…того…
Когда вы говорите,
То значит, это… как его…
Ну, в общем, не тяните…
Вот, между прочим, так сказать,
Что мне хотелось вам сказать.
А.Шибаев
Как часто мы прислушиваемся к своей речи, речи одногруппников, друзей?
Мы слышим, когда из их уст вылетают нецензурные выражения. Но загрязнять речь могут и, казалось бы, нормальные слова, такие как, «короче», «блин», «типа», «ну», «вот» и другие, которые прочно укоренились в нашей речи. Называются они слова – паразиты.
Актуальность данной темы в том, что употребление слов – паразитов делает нашу речь неяркой, малопонятной, невыразительной Наличие в нашей речи слов – паразитов нарушает четкое и правильное восприятие речи собеседника. В своей работе я попыталась разобраться, что же собой представляют слова – паразиты, как они появляются, когда и где употребляются.
Цель исследования - узнать, насколько часто обучающиеся и преподаватели нашего техникума употребляют слова - паразиты в своей речи, какие слова паразиты они употребляют, и почему это происходит.
Задачи:
1) определить, что такое слова-паразиты;
2) выяснить, какую они выполняют функцию;
3) разделить эти слова на группы, в зависимости от их употребления в речи;
4) провести исследование употребления слов-паразитов обучающимися и преподавателями нашего техникума.
5) выработать рекомендации по борьбе с речевыми паразитами.
Объект исследования:
Речь обучающихся и преподавателей нашего техникума.
Методы исследования:
1. изучение теоретического материала о словах – паразитах;
2. наблюдение за речью обучающихся и преподавателей на уроках и в неформальной обстановке;
3. анкетирование обучающихся и преподавателей.
Новизна моей работы заключается в том, что данную проблему в рамках нашего техникума ещё никто не изучал никаких выводов сформулировано не было.
Чистая речь – это речь, в которой нет языковых элементов, чуждых литературному языку, а также отвергаемых нормами нравственности слов и словесных оборотов. Чистота речи предполагает соблюдение не только языковых, но и этических норм.
В литературе встречаются разные термины: «лишние слова», «пустые частицы», «вставные элементы» и «вредные слова». «Слова-паразиты» – лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных слов.
Слова-паразиты – это слова, которые люди употребляют часто, но при этом не вкладывают в них никакого значения, а заполняют ими паузы. К словам-паразитам относятся: «как бы», «просто», «типа», «короче», «на самом деле», «практически», «так сказать», «вообще-то», «кстати», «ну», «вот», « э-э-э»и прочие. Большинство лингвистов считают, что слова-паразиты используются из-за бедности словарного запаса и связанных с этим регулярных заминок. В разговорной речи не всегда удается найти самое подходящее слово. Многие слова-паразиты: «вроде, типа, как бы и так далее» - произносятся по такой причине: слово, может, и не совсем подходящее, но нужное в этот момент в голову не приходит. Так о причинах употребления слов-паразитов пишет писатель Петр Вайль: «Чисто говорить трудно. Слова-паразиты упрощают речь, это слова-связки».
Бывают случай, когда человек осознанно прибегают к словам-паразитам. Например, если задан «неудобный» вопрос, а ответить на него необходимо, чтобы время, за которое можно подобрать ответ, человек произносит:«видите ли, ну как вам сказать»и другие.
Если человек волнуется или хочет быстрее высказаться, количество слов-паразитов увеличивается. Есть и другая причина появления этих слов в нашей речи : на эти слова возникает мода. Поэтому их могут использовать и люди, не имеющие проблем с речью.
1.2. Группы слов – паразитов в зависимости отих
употребления
Наблюдая за употреблением слов-паразитов в речи обучающихся, замечено, что одна группа слов употребляется для эмоциональной окраски речи, например: «блин». Другие слова служат для замещения пауз: «ну, вот». Многие люди имеют привычку, подбирая нужное слово, прибегать к «э-э-э», или «м-м-м». Слова, которые служат для ускорения речи: «короче, таксказать». Слова, которые употребляются, когда говорящий не может найтиподходящее слово: «типа, типа того, как бы, вроде того».
Классификация слов-паразитов
1 | Короче | Резкость, желание быстрее закончить речь | Короче, дело было так… |
2 | Как бы | Неуверенность в том, что говорит; приблизительность | Я вчера как бы ждал тебя…; Мы уже как бы видели этот фильм. |
3 | Печки - лавочки | Спокойствие, удовлетворение | Хорошо сидим, печки-лавочки. |
4 | Типа | 1.Желание выделиться 2.Заменитель паузы | Ты, типа, кто такой! Типа, ситуация такая. |
5 | Чё | Вопрос - недоумение | Ну и чё?! |
6 | Щас (и последняя модификация интернета щаз-з | Нежелание что- либо делать | Ну как же, щас… размечтался! Пойти на занятие! Щаз-з! |
7 | Это | Пауза во время говорения или употребления каких-то слов | Есенин… это… любил… это… животных. Он … это… посвятил им много стихотворений… |
8 | Факт | Уверенность в своих словах | Так всё и было, факт. |
9 | Реально | Одобрение, уверенность | Клёвый был фильм, реально! |
10 | Жесть, жестяк | Одобрение, положительная реакция | -Хорошо получилось, жесть. -Да, жестяк всё! |
11 | Ёлки-палки, ёлы-палы | Удивление, возмущение, радость, огорчение | Ёлки – палки, сколько можно вам говорить одно и то же?! |
12 | Понимаешь, понимаешь ли | Обращение к собеседнику при желании подтвердить свои слова | Я, понимаешь, иду, слышу крики, обернулся, понимаешь, а там… |
13 | Вообще, ваще! | 1.Лёгкое возмущение 2.Итог речи | -Идёшь в школу?–Ну ты, ваще! Вообще, я сначала хотел.. |
14 | В принципе | Желание отбросить лишние слова для объяснения | В принципе, у тебя тут «3», на «4» не хватило… |
15 | Собственно говоря | Желание избежать употребления лишних слов для объяснения | Собственно говоря, ты не совсем прав! |
16 | Как его, ну как его, как это | Вместо каких- то слов; попытка что-то вспомнить | Динозавры… как его… в процессе эволюции… как это… вымерли. |
Слова- паразиты могут быть разными частями речи.
Слова – паразиты как части речи
№ | Группа | Слова - паразиты |
1 | Звуки | э-э-э, мэ-э-э, |
2 | Частицы | Ну, вот, типа, так, просто, прямо, как бы |
3 | Вводные единицы | Вообще, в общем-то, в принципе,допустим, значит,короче, например, понимаешь,собственно говоря,слушай, стало быть,так сказать |
4 | Местоимения, местоименные наречия | Это, это самое, как его, там |
5 | Переход из одной части речи а другую | Блин, черт |
6 | Модальные слова | Конечно, наверное, вероятно, кажется |
1.3.Исследование употребления слов – паразитов обучающимися и преподавателями нашего техникума
Диаграмма 1
4,3 4,3
Не употребляют
Употребляют
95,7
Таким образом, результаты исследования показали нам, что большинство (95,7) употребляют в своей речи слова-паразиты.
Диаграмма 2
31,2
Замечают Замечают
Не замечают
68,8
Из диаграммы 2 мы видим, что большинство (68,8 %) замечают в свей речи слова паразиты
1.4.Слова- паразиты в художественной литературе
В художественных произведениях слова-паразиты часто употребляются для создания характеристики того или иного персонажа. И, конечно, в речи автора сорных слов быть не должно. Мне стало интересно, действительно ли это так?Для примера я решила взять произведение Салтыкова-Щедрина «Как один мужик двух генералов прокормил». В этом произведении очень много слов-паразитов встречается как в диалогах героев, которые по замыслу автора неграмотные генералы, так и в словах автора.
«-Что же мы будем, однако, делать?... Вот кабы этакой-то рыбки да на Подьяческую!... Ну что, ваше превосходительство, промыслил что-нибудь?... Да вот нашел старый номер «Московской ведомости», и больше ничего!... Ты смотри, однако, каналья не утопи нас!...»
«Одним словом, о чем ни начинали генералы разговор, он постоянно сводил на воспоминания об еде, и это еще более раздражало аппетит… Наконец, развел огонь и напек столько разной провизии, что генералам пришло даже на мысль: «Не дать ли и тунеядцу частичку?»… Долго ли, коротко ли, однако, генералы соскучились… Однако и об мужике не забыли: выслали ему рюмку водки да пятак серебра: веселись, мужчина!...».
В результате анализа диалогов героев и слов автора я пришла к выводу, что с помощью слов-паразитов автор очень грамотно передаёт атмосферу действия в произведении.
1.5. Вывод
Проанализировав различную литературу и, проведя анкетирование, я сделала вывод о том, что слова-паразиты – это пустые, сорные слова, которые сбивают ритм речи и мешают ее пониманию. Говорящий человек чаще всего их не замечает. Причины употребления слов – паразитов можно разделить на четыре группы:
1.Недостаточный словарный запас (говорящему не всегда удаётся быстро найти нужное слово);
2.Намеренное заполнение паузы между словами или выражениями;
3.Быстрая, неподготовленная, спонтанная речь;
4.Мода на некоторые слова.
1.6.Рекомендации
Я сформулировала некоторые рекомендации для тех, кто желает исключить из речи слова-паразиты.
1.Читать классическую литературу;
2.Включить самоконтроль за речью, своей и чужой;
3.Практиковать выступления перед аудиторией и дружеские беседы;
4.Повышать самооценку, чтобы быть уверенным в своих словах.
Всё это ведёт к повышению уровня общей культуры, а вместе с ней, и культуры речи.
Литература
ДараганЮ «Риторическая структура текста и маркеры порождения речи»// «Вестник», выпуск 3(47). – Т.,2005.
Левонтина И.Б. О словах-паразитах. Действительно ли эти слова лишние в языке?// 1 сентября. Русский язык, 2004. № 1
Пальвелева Л. От А до Я. Слова-паразиты// http://www.svobodanews.ru/
Гритчин Н. Как бы великий и типа могучий// Известия, 19 марта 2007.
Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. – М., 1987.
Слайд 1
Язык молодежи Нет слова, которое так замашисто, бойко, так вырывалось бы из – под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово. Н.В. ГогольСлайд 2
Цель: Исследование молодежного жаргона и изучение причин употребления в речи молодежи большого его количества. Задачи: 1. Определить основные словообразовательные модели молодежного жаргона. 2. Выявить причины использования и распространения молодежного сленга. 3. Изучить речь друзей и одногруппников, какие слова они употребляют и что влияет на пополнение их лексики.
Слайд 3
Методы исследования: - теоретические (анализ литературы по представленной теме) – общенаучные методы (сравнение, анализ, сопоставление, обобщение); – анализ документов и анкетирование обучающихся групп ИС – 41603 и ЭПГЗ - 41602 Практическая значимость: 1. Содействовать утверждению в жизни современного общества норм разговорного литературного языка. 2. Показать преимущества разговорного литературного языка над жаргонами и сленгом молодёжи . Гипотеза: язык молодежи, насыщенный жаргонами, сленгом, ярче и эмоциональнее разговорного литературного языка?
Слайд 4
Актуальность 2017 год в РФ объявлен годом экологии , поэтому бороться с изменениями, загрязнениями в русском языке или принимать их? Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного из нас. Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. Радоваться этому или огорчаться? Какие же изменения претерпевает русский язык сегодня?
Слайд 5
Основные тенденции изменения речи подростков Наблюдая за речью молодого поколения, можно сделать вывод: она полна слов и выражений, находящихся за пределами литературной нормы, прежде всего жаргонизмов. Однако необходимо отметить, что молодежный жаргон нельзя назвать новым явлением в истории языка. Можно утверждать, что уже в начале 19 века подростки смело использовали жаргонизмы в речи. Подобные выражения можно встретить в знаменитых «Очерках бурсы» Н.Г. Помяловского (воспитанники училища употребляли слова: «стибрили, спёрли», «сбондили», стрескаешь», «лафа» и др.). В языке молодежи революционной и послереволюционной эпохи преобладают жаргонизмы из воровского арго, речи беспризорников. Многие из этих словообразований сохранились до сих пор (стоять на стреме, пахан и т.д.). Это явление можно наблюдать в произведениях А.С. Макаренко, например «Флаги на башнях».
Слайд 6
Источники пополнения молодежной лексики На пополнение языка молодёжи жаргонами влияет мировосприятия ими окружающей жизни, стремление к выразительности. Молодёжные жаргонизмы используются в таких случаях, когда необходимо кратко и в то же время ёмко выразит эмоциональный характер действия. Так, вместо слова «телефон» молодёжь использует слово «теха». Употребляя слово теха юноши вкладывают в него другое понятие. Тешить – значит радовать На определённом этапе развития подростку необходимо чувствовать себя в коллективе своим. Очень важно быть как все, т.е. испытывать одни и те же чувства, переживать с данной группой одинаковые эмоции, оттенки которые не называются не только в силу бедности словарного запаса, но и потому что служат дополнительным средством объединения данного коллектива: мы прекрасно понимаем друг друга, нам достаточно намёка. Потому появляются жаргонизмы с весьма расплывчатыми значениями (часто говорящий и сам не может объяснить, почему употребляет именно эти слова). К таким можно отнести слова «клево», «классно», «ништяк», «круто», «зашибись», «зачипись», «прикол», «прикольно», «угар», «угарно»
Слайд 7
Компьютерный сленг Рассмотрим некоторые слова этого языка: Язык современного любителя компьютерных игр является совершенно новым языком, понятным только посвященным. «про» со значением «игрок с высоким уровнем» вместо «профессинал» «читер» со значением «игрок нечестный, использующий дополнительные возможности в отличие от всех остальных «нуб» дословно с английского переводится как «новичок», но игроки виртуального мира интерпретируют его как «не умеющий играть»
Слайд 8
Язык рекламы Рекламные слоганы со щитов, телевизионные заставки пополняют словарный запас подростков. «не тормози –сникерсни» уже несколько лет восторгается молодёжь. Есть в этом выражении нечто, закрепляющее его успех: слова «не тормози» относятся к привычным «соображай быстрее» или с жаргонизмом «не тупи» ; «сникерсни» употребляется как более краткое «съешь «Сникерс»».
Слайд 9
Окказионализмы- это Языковая игра, часто используемая в СМИ с целью создания особого образа или комического эффекта, это намеренное нарушение сочетания слов и других приемов. Например: «Мы глаза приподзакрыли , а можем и приподоткрыть », « лето - самое лучшее время фестивалить »
Слайд 10
«Язык падонкафф» «Язык падонкафф» - албанский язык, это система знаков и символов, основанная на орфографической игре для самовыражения личности. Примерами использования «языка падонкафф» могут служить следующие фразы: Рас, Дфа, Три, Читыри, Пяц / Вышил Зайчег пагуляц. / Фтрук Ахотнег выбигайд- / Пряма фзайчега стриляид / Пиф-Паф О-Ё-Ёй / Умераид Зайчег мой! / Паивляицца МЕДВЕД / Фсех превецтвуид – ПРЕВЕД! / Фсё, Ахотнегу хана! / Сдохне – АЦЦКИЙ СОТОНА! / Жаль нифстанит Зайчег / Хоц он милы и КРОСОВЧЕГ / Сиравно иво ниброшу / Патамушта он харошы!!! К сожалению, язык «падонкафф» постепенно переходит из виртуальной жизни в реальную : реклама, витрины магазинов , устная речь подростков.
Слайд 11
Заимствованные слова Вместо слова «игра» молодёжь стала использовать слово «гейм», слова «все хорошо» заменили на «ОК», машину обозначили словом «кар»; вместо «исключительный» слышим «эксклюзивный», согласие заменили на «консенсус», подростка на «тинейджера», кабинет на «офис», законность на «легитимность» Немаловажное влияние на язык современной молодёжи оказывает и такой факт. Ещё в 90-х годах после падения «Железного занавеса», в русский язык хлынула иноязычная лексика. Это связано не только с появлением новых технологий, но и с некоторым преклонением перед всем иностранным.
Слайд 12
Современная литература Словарный запас человека, как известно, всегда формировался под воздействием художественной литературы, которая способствовала развитию духовных качеств. Лексика подростка также пополняется за счёт литературы. Но какой? Невооружённым взглядом видно, что, во-первых, классика по количеству изданий уступает беллетристике ; во-вторых, в наше суетное и бездумное время сложно выбрать час-два для чтения высокохудожественного произведения, ведь оно требует сосредоточенности, анализа. Гораздо легче читать различные буклеты, газеты, бульварные романы типа «Похороните меня за плинтусом» Павла Санаева или «Повесть о ненастоящем человеке» Сергея Минаева. Что же касается обогащения словарного запаса молодёжи, то слоганы из этих книг приучают употреблять жаргонизмы как единственную возможность передачи экспрессии. Современная литература может стать серьёзной угрозой для будущего человечества. К тому же современная литература с обилием крови, жестокости, меланхолии является одной из причин приведших общество к низкому уровню общей культуры. Сергей Минаев Павел Санаев
Слайд 13
Заключение Задача современной литературы - вернут человеку надежду. Она должна чётко формулировать мысль, тем самым заинтересовывать подростка , приобщать его к чтению , помогать искать свой путь в жизни . Тогда молодёжь потянется к художественному слову , а значит – потомкам не останутся лишь рекламные слоганы.
Слайд 14
Рекомендации Для того, чтобы использовать в речи разговорный литературный язык нужно: 1.Читать классическую литературу; 2.Включить самоконтроль за речью, своей и чужой; 3.Практиковать выступления перед аудиторией и дружеские беседы; 4.Повышать самооценку, чтобы быть уверенным в своих словах
Слайд 15
Шкаф - сильный, большой мужчина Шкет (шпенд) - маленький человек, мальчик Шланг - высокий человек Шмон - обыск Шухер – опасность Фуфло - выражение неодобрения Хабзайка (лапша) - училище Хазар - не получишь Халява - бесплатно Хмырь - парень Цивильно - нормально Чапать - идти Пожизняк - постоянно Поздняк метаться - поздно что-либо делать Пофигист - человек, которому все равно Права качать - спорить, доказывать что-либо Прусь - мне хорошо Препод - преподователь Прикинь - представь Пахать - работать Симпотный - симпатичный, красивый Спокуха - спокойствие Стипуха, степка - стипендия Стремно - плохо Тачка - автомобиль Тащиться – любить В натуре(по сути)- в самом деле Жмот- жадный человек Я провёл анкетирование в нескольких группах и составил словарь жаргонов обучающихся нашего техникума.
Слайд 16
Спасибо за внимание!
Государственное автономное профессиональное
образовательное учреждение Иркутской области
«Ангарский техникум строительных технологий»
Исследовательская работа
Язык молодежи
Выполнил
Пирогов Илья
обуч - ся ЭПГЗ- 41602
Руководитель
Ефремова Н.В.
Ангарск, 2017
Содержание
Введение
К истории существования сленга
Основные тенденции изменения речи подростков.
Источники пополнения молодёжной лексики
Компьютерный сленг
Язык рекламы.
Окказионализмы.
«Язык падонкафф».
Заимствованные слова.
Современная литература.
Заключение
Рекомендации
Список использованной литературы
Приложение
.
Актуальность выбранной проблемы очевидна. 2017 год объявлен годом экологии. Язык существенно изменяется, и не в лучшую сторону, прямо на наших глазах. Бороться с изменениями, загрязнениями или принимать их?
Молодёжный сленг - особая форма существования современного языка. С определённого возраста многие из нас окунаются в её стихию, но со временем как бы «выныривают» на поверхность литературного разговорного языка.
Цель:
1. Исследование молодежного жаргона и изучение причин употребления в
речи молодежи большого его количества
Задачи:
1. Определить основные словообразовательные модели молодежного жаргона.
2. Выявить причины использования и распространения молодёжного сленга.
3. Изучить речь друзей и одногруппников, выяснить, какие слова они употребляют, и что влияет на пополнение их лексики.
Методы исследования:
- теоретические (анализ литературы по представленной теме)
– общенаучные методы (сравнение, анализ, сопоставление, обобщение);
– анализ документов и анкетирование обучающихся групп ИС – 41603 и
ЭПГЗ - 41602
Практическая значимость:
1. Содействовать утверждению в жизни современного общества норм разговорного литературного языка.
2. Показать преимущества разговорного литературного языка над жаргонами и сленгом молодёжи.
Гипотеза исследования основана на том, что язык молодежи, насыщенный жаргонами, сленгом, ярче и эмоциональнее разговорного литературного языка
Объект исследования: язык молодежи
Цель исследования: создание информационного путеводителя в виде презентации для теоретического и практического усвоения различий между разговорным литературным и языком молодежи.
Нет слова, которое так замашисто, бойко,
так вырывалось бы из - под самого сердца,
так бы кипело и животрепетало,
как метко сказанное русское слово.
Н. В.Гоголь
Введение
Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного из нас. Очевидно, что язык существенно изменяется
прямо на глазах нашего поколения. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями, загрязнениями или принимать их?
Десять–двадцать лет — ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно увеличивается. Так, состояние русского языка в девяностые годы может служить прекрасным подтверждением этого факта. Изменения коснулись, в первую очередь, условий его употребления. Общение человека из восьмидесятых годов с человеком нашего времени вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом из-за простого непонимания языка. В качестве подтверждения достаточно указать наиболее заметное изменение: появление огромного количества новых слов (в том числе заимствований) и также исчезновение некоторых слов и значений.
Какие же изменения претерпевает русский язык сегодня?
В своей работе я рассмотрел актуальную, на мой взгляд, проблему формирования языка современной молодёжи. Ведь не секрет, что через десяток лет нынешние подростки будут задавать тон в обществе.
1. Основные тенденции изменения речи подростков.
Наблюдая за речью молодого поколения, можно сделать вывод: она полна слов и выражений, находящихся за пределами литературной нормы, прежде всего жаргонизмов. Однако необходимо отметить, что молодежный жаргон нельзя назвать новым явлением в истории языка. Можно утверждать, что уже в начале 19 века подростки смело использовали жаргонизмы в речи. Подобные выражения можно встретить в знаменитых «Очерках бурсы» Н.Г. Помяловского (воспитанники училища употребляли слова: «стибрили, спёрли», «сбондили», стрескаешь», «лафа» и др.). В языке молодежи революционной и послереволюционной эпохи преобладают жаргонизмы из воровского арго, речи беспризорников. Многие из этих словообразований сохранились до сих пор (стоять на стреме, пахан и т.д.). Это явление можно наблюдать в произведениях А.С. Макаренко, например «Флаги на башнях». В 50-е годы XIX века существовал уже другой жаргон (так называемый жаргон «стиляг» со словами: «чувак» в значении «проверенный молодой человек, уважающий высокую американскую культуру», «чувиха» или «чува», обозначающая девушку, «хилять» со значением «ходить» и т.п.).
3. Источники пополнения молодёжной лексики.
Что касается современного жаргона, можно отметить, что на язык современной молодёжи влияет её мировосприятие, более чувственное, чем у старшего поколения. Новые слова, придуманные подростками, несут на себе отпечаток образности.
Стремление к выразительности проявляется и в том, что молодёжные жаргонизмы, как правило, используются в таких случаях, когда необходимо кратко и в то же время ёмко выразить эмоциональный характер действия, т.е. выразить субъективную эмоциональную оценку.
Так, вместо слова «телефон» в юношеской возрастной категории употребляют слово «теха». И это не случайно, ведь содержание и форма присущи любому явлению, в том числе и слову. Употребляя слово «теха», молодёжь вкладывает в него другое понятие, отличное от того, которым наделяло слово «телефон» старшее поколение. Тешить – значит радовать. Не секрет, что обладание телефоном возвышает подростка в глазах сверстников, и это более значимо для него, нежели просто «передача звука».
Слово «мышь» используется подростками не только в прямом своём значении, но и имеет дополнительные два значения: во-первых, в сленге современной молодёжи «мышь» употребляется в значении «серый, неинтересный, невыразительный», а во-вторых, может обозначать «механический манипулятор, преобразующий механические движения в движение курсора на экране».
Вместо словосочетания «День рождения» молодые люди говорят «Днюха», и в этом варианте словоупотребления присутствуют дополнительные оттенки значения: «жизнерадостный», «дурашливый», «забавный», «смешной», подчеркивающие особое отношение к этому празднику, какую–то особую теплоту.
Игровую приставку называют «коробкой», и здесь очевидно некоторое пренебрежительное отношение к этому техническому устройству, более низкому по рангу, нежели персональный компьютер или ноутбук.
Очень часто можно услышать в речи слово «туфта», употребляемое для называния предмета речи, имеющего плохое качество.
На определённом этапе развития подростку необходимо чувствовать себя в коллективе своим. Очень важно быть как все, т.е. испытывать одни и те же чувства, переживать с данной группой одинаковые эмоции, оттенки которых не называются не только в силу бедности словарного запаса, но и потому что служат дополнительным средством объединения данного коллектива: мы прекрасно понимаем друг друга, нам достаточно намёка. Потому появляются жаргонизмы с весьма расплывчатыми значениями (часто говорящий и сам не может объяснить, почему употребляет именно эти слова). К таким можно отнести слова «клево», «классно», «ништяк», «круто», «зашибись», «зачипись», «прикол», «прикольно», «угар», «угарно», имеющие в языке молодёжи значение «хорошо, замечательно», а также слово «стипуха», используемое вместо слова «стипендия», «левый», заменяющее слово «неправильный», «косой», употребляемое вместо слова «пьяный», «долбаный» может означать «неправильный», «надоевший», «плохой», «непонравившийся».
Характерно, что из одного слова могут образовываться новые однокоренные слова или даже словосочетания, например, от слова «фиг» образовались слова «фигово» со значением «плохо», «на фиг» в значении «зачем», «фигушки» со значением «не получишь», «фигня» в значении «ерунда».
Существует также явление омонимии. Так, слово «капуста» в литературном языке имеет значение «огородное растение семейства крестоцветных, растущее обычно кочаном», в жаргоне же слово обозначает «деньги». Слово «фишка» в словаре Т.С.Ожегова толкуется как «фигурка, кружок или кубик для счёта очков, ходов в настольных играх», а в молодёжном сленге обозначает что-то новое, особенное, модное.
Стремительность современной жизни не могла не наложить отпечаток на использование языковых единиц в речи. Динамичность языка может быть проиллюстрирована использованием молодёжью так называемых кратких наименований, например: капиталка вместо капитальный ремонт, наличка вместо наличные деньги, подземка – подземный транспорт, виртуалка – виртуальный мир
4. Компьютерный сленг.
Следует заметить, что современная молодёжь по своему составу достаточно неоднородна по роду занятий, увлечениям, уровню образования, материальному достатку.
Язык современного любителя компьютерных игр представляет собой даже не вариант современного литературного языка с некоторым количеством компьютерного сленга, а является совершенно новым языком, понятным только посвящённым.
Рассмотрим некоторые слова этого языка:
«заточил вещь» используется вместо «модифицировал какую-либо игровую амуницию»;
Можно отметить, что и здесь наблюдается желание молодёжи выразить свои мысли чётко, кратко, лаконично.
5. Язык рекламы.
Другой поток, вливающийся в язык молодёжи, – это язык рекламы. Рекламные слоганы со щитов, телевизионные заставки пополняют словарный запас подростков. И если телевизионная реклама всё-таки проходит какую-то цензуру, то интернет-реклама более цинична, откровенна.
Так, знаменитым рекламным слоганом «Не тормози – сникерсни» уже несколько лет восторгается молодёжь. Есть в этом выражении нечто, закрепляющее ее успех: слова «не тормози» соотносятся с привычным «соображай быстрее» или с жаргонизмом «не тупи»; «сникерсни» употребляется как более краткое «съешь «Сникерс»».
Другая, не менее известная реклама «Nuts» часто цитируется подростками:
– Что может быть круче двух цельных лесных орехов?
– Много целых орехов… Сделай «Nuts» ореховый тюнинг.
Этот рекламный слоган стал знаменитым по трём причинам: во-первых, здесь возникает определение «крутой», «более сильный», «значимый»; во-вторых, «ореховый» соотносится с понятием «крепкий орешек», которое уже давно перестало быть названием фильма и имеет значение «брутальный», «мужественный», «находящий выход из любой ситуации»; в-третьих, слово «тюнинг» необычное, новое, имеющее значение «модернизация, техническое усовершенствование», в рекламе употребляется в значении «духовное усовершенствование», ведь предполагается, что человек, отведавший «Nuts», становится сообразительнее, умнее.
Подобным образом появились еще десятки выражений, пользующихся успехом у подрастающего поколения, например: «заряжай мозги по-новому» и т.п.
6. Окказионализмы.
Немаловажное значение для формирования языка современной молодёжи имеет и так называемая языковая игра, часто используемая в СМИ с целью создания особого образа или комического эффекта за счет окказионализмов, намеренного нарушения сочетания слов и других приемов. Например: «Мы глаза приподзакрыли, а можем и приподоткрыть» (художественный фильм «День выборов»); «Вряд ли коллеги будут хорошо к тебе относиться, если ты будешь павликоморозничать», «Лето – самое лучшее время фестивалить» «Приходящая уборщица отгенералит вам всю квартиру в 10 раз лучше, чем жена»
«Язык падонкафф».
Сложным на сегодняшний день остаётся вопрос об оценке появления и функционирования в интернет-сообществе так называемого «албанского» («олбанцкого») языка, или « языка падонкафф». Под «языком падонкафф» можно понимать систему знаков и символов, употребляющуюся согласно определённым правилам, основанную на орфографической игре, созданную с целью удовлетворения потребности в самовыражении личности, зачастую выполняющую смеховую функцию и использующуюся сегодня исключительно на письме. Примерами использования «языка падонкафф» могут служить следующие фразы: Рас, Дфа, Три, Читыри, Пяц / Вышил Зайчег пагуляц. / Фтрук Ахотнег выбигаид- / Пряма фзайчега стриляид / Пиф-Паф О-Ё-Ёй / Умераид Зайчег мой! / Паивляицца МЕДВЕД / Фсех превецтвуид - ПРЕВЕД! / Фсё, Ахотнегу хана! / Сдохне - АЦЦКИЙ СОТОНА! / Жаль - нифстанит дохлы Зайчег / Хоц он милы и КРОСАВЧЕГ / Сиравно иво ниброшу / Патамушта он харошы!!!
Наиболее часто он используется при создании комментариев к текстам в блогах, чатах и Интернет-форумах. Основная особенность «стиля падонкафф» заключается в намеренном нарушении орфографических норм русского языка при сохранении графических принципов чтения существующей нормой. К сожалению, в настоящее время «язык падонкафф» постепенно переходит из виртуальной жизни в реальную, и его все чаще можно встретить и в рекламе, и в витринах магазинов, и даже в устной речи подростков.
7. Заимствованные слова.
Немаловажное влияние на язык современной молодёжи оказывает и такой факт: ещё в 90-х годах, после падения «железного занавеса», в русский язык хлынула иноязычная лексика. Это связано не только с появлением новых технологий, для которых в русском языке не имелось аналога для наименования, но и с некоторым преклонением перед всем иностранным.
Так, вместо слова «игра» молодёжь стала использовать слово «гейм», слова «все хорошо» заменили на «ОК», машину обозначили словом «кар»; вместо «исключительный» слышим «эксклюзивный», согласие заменили на «консенсус», подростка на «тинейджера», кабинет на «офис», законность на «легитимность» и др.
И это, безусловно, вызывает недоумение и возмущение людей старшего поколения: зачем называть продавца менеджером, аренду лизингом и т.п.
8. Современная литература.
Словарный запас человека, как известно, всегда формировался под воздействием художественной литературы, которая не только обогащала его, но и способствовала развитию духовных, нравственных качеств человека, ведь в классическом произведении художник, не навязывая свою точку зрения, заставляет читателя думать, подыскивать свои аргументы, ответы на поставленные вопросы. И далеко не всегда эти ответы совпадают с ответами писателя. Кино, телевидение такого диалога не предполагают, это скорее монолог, навязывание определенной точки зрения.
Лексика подростка также пополняется за счёт литературы. Но какой?
Невооружённым взглядом видно, что, во-первых, классика по количеству изданий уступает беллетристике; во-вторых, в наше суетное и бездумное время сложно выбрать час-два для чтения высокохудожественного произведения, ведь оно требует сосредоточенности, анализа. Гораздо легче читать различные буклеты, пустые по содержанию газеты, бульварные романы типа «Похороните меня за плинтусом» Павла Санаева или «Повесть о ненастоящем человеке» Сергея Минаева.
Что же касается обогащения словарного запаса молодёжи, то слоганы из этих книг приучают употреблять жаргонизмы как единственную возможность передачи экспрессии.
Современная литература может стать серьёзной угрозой для будущего человечества. Многие авторы, благодаря широкому распространению книг, хорошо знают, как манипулировать людьми, и используют эти знания не всегда во благо читателя. К тому же, современная литература с обилием крови, жестокости, меланхолии является одной из причин, приведших общество к низкому уровню общей культуры. Влияя на сознание конкретного читателя, литература влияет на массовое сознание в целом, таким образом, способствуя выращиванию поколения без идеалов, ценностей и морали.
Заключение.
Таким образом, так как слово есть выражение внутреннего содержания человека: говорю – что думаю, что думаю – то и говорю, то речь молодёжи, полная жаргонизмов, и кризис литературы красноречиво свидетельствуют о духовном кризисе современного общества. Задача современной литературы – вернуть человеку иллюзию, надежду. Но, учитывая, что скорость передачи информации изменила восприимчивость человека, современная художественная литература должна чётко, лаконично формулировать мысль без лишних словоизлияний. Сжатость и концентрация текстового поля, техничность языка будут способствовать продвижению новых жанров, способных заинтересовать подростка, приобщить его к чтению и не вредить, а помогать искать свой путь в этой жизни. Тогда молодежь потянется к художественному слову, а значит – потомкам не останутся лишь рекламные слоганы.
Анкетирование обучающихся нашего техникума показывает эволюцию молодежного сленга. Молодежному сленгу, как всякому субязыку, свойственна некоторая размытость границ. Я составил словарь молодежного жаргона на основе анкетирования.
Рекомендации
Я сформулировал некоторые рекомендации для тех, кто желает исключить из речи сленги, жаргоны
1.Читать классическую литературу;
2.Включить самоконтроль за речью, своей и чужой;
3.Практиковать выступления перед аудиторией и дружеские беседы;
4.Повышать самооценку, чтобы быть уверенным в своих словах.
Всё это ведёт к повышению уровня общей культуры, а вместе с ней, и культуры речи.
Приложение.
Словарь молодежного жаргона.
Бабки - деньги
Базар - разговор
Балдёж - хорошее состояние
Беспонтово - плохо
Бобы - деньги
Боты (бутсы) - ботинки
Бугай - большой человек
Братва - молодёжь, группировка
В натуре - в самом деле
Гадом буду - обещание, честное слово
Глюк - галлюцинации
Гопник - человек с ограниченным кругом интересов
Грабли - руки
Децл - 1) маленький человек, 2) чуть-чуть
Долбаный - надоедливый, не понравившийся
Дрейфить - трусить
Дятел (стукач) - доносчик
Елы-палы - выражение восхищения, удивления и т.д.
Железно - правильно
Жмот - скупой человек
Жлоб - ничтожный человек
Зашибись - хорошо ,
Зырить - смотреть
Капуста -деньги
Качок - спортсмен
Кинул - обманул
Кипиш - скандал
Крутой - человек, высоко себя ставящий, многого добившийся
Круто, классно - хорошо
Кусок (штука) - тысяча
Лажа - выражение неодобрения
Лафа - хорошее состояние
Левд - неправильно, плохо
Ловить кайф - получать удовольствие
Ломаться - долго не соглашаться
Лох - обыватель, зевака
Махачка -драка
Молчать в тряпочку - сидеть тихо
Нарисовался - появился
Ништяк - выражение восхищения
Не в тему, не в кассу - не во время
Облом - ничего не вышло
Отпадный - хороший
Офигеть - обнаглеть
Погоняло - кличка
Пожизняк - постоянно
Поздняк метаться - поздно что-либо делать
Пофигист - человек, которому все равно
Права качать - спорить, доказывать что-либо
Прусь - мне хорошо
Препод - преподователь
Прикинь - представь
Пахать - работать
Симпотный - симпатичный, красивый
Спокуха - спокойствие
Стипуха, степка - стипендия
Стремно - плохо
Тачка - автомобиль
Тащиться - любить
Технично - интересно, по-новому, определенно
Трещать (трепаться) - говорить
Трайбан - тройка, оценка три
Тупо - плохо
Тусовка - сборище молодежи
Угарно - смешно
Улет - выражение восхищения
Фишка - что-то особенное, модное
Фигушки - не получишь
Фуфло - выражение неодобрения
Хабзайка (лапша) - училище
Хазар - не получишь
Халява - бесплатно
Хмырь - парень
Цивильно - нормально
Чапать - идти
Чесать - быстро говорить
Чипаться - бежать
Чики-пуки - хорошо
Чмошник - забитый человек
Чпокс - вот так
Шкаф - сильный, большой мужчина
Шкет (шпенд) - маленький человек, мальчик
Шланг - высокий человек
Шмон - обыск
Шухер - опасность
Словарь
Арго — воровской жаргон, диалект определенной социальной группы, создаваемый с целью языкового обособления, непонятности для окружающих, язык...
Жаргон - речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных. Жаргон торговцев, воровской.
Сленг – совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка (обычно применительно к англоязычным странам).
Стиляга - молодой человек, слепо подражающий крикливой моде
Слоган - рекламный девиз, лозунг, словесная формулировка идеи рекламной кампании, краткое и часто образное, эмоциональное словесное выражение предложения фирмы или какой-либо организации общественности. Термин слоган вошел в употребление в рекламировании в 1880-е гг. в США (само слово древнее, кельтское, исходно называло клич, крик, который издавали воины, идущие в битву). Создание слогана непосредственно связано с позиционированием товаров и услуг в маркетинге.
Окказионализмы - авторские, индивидуально-стилистические неологизмы, которые создаются для придания образности художественному тексту. Окказионализмы как бы "прикреплены" к контексту, имеют автора.
Окказионализмы - изобретенные, придуманные слова, не имеющие широкого употребления.
Список литературы
1. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. «Современный русский язык. Лексикология»: Учебник для филологических спец. вузов. Издание 3-е, перераб. и доп. – М., 1990 .
2. Голуб И. Б. Стилистика современного русского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб. и доп. – М., 1986.
3. Даль В. Толковый словарь живого великорусского
языка. - М., «Русский язык», 1978.
4.Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я. «Беседы о русском слове». - М., «Знание», 1978 г
5. Словарь воровского языка. Выражения. Слова.
Татуировки. Жесты. - Тюмень, НИЛПО, 1991.
6. Фасмер М. Этимологический словарь в 4 т., - М., 1986.
7. Шанский Н. М. В мире слов. – Москва: Просвещение, 1985.
Красочные картины Джастина Геффри
Усатый нянь
Лавовая лампа
Что есть на свете красота?
Два петушка