Областной конкурс "Под знаком Пушкина".
Вложение | Размер |
---|---|
реферат по творчеству Пушкина | 41.75 КБ |
Муниципальное общеобразовательное учреждение
Медянская средняя школа
Реферат
на тему:
«Романтическая поэма
А.С. Пушкина
«Кавказский пленник»»
Выполнила: ученица 10 класса
Дёмина Елизавета Сергеевна
Тел. 89053479618
Эл.почта: ver.anoshina@yandex.ru
Руководитель: учитель русского
языка и литературы
Аношина Вера Владимировна
2016 год
Содержание.
Введение………………………………………………………………………….
Заключение………………………………………………………………………
Список использованной литературы…………………………………………..
Список использованных Интернет-ресурсов………………………………….
Введение.
Встреч с А.С. Пушкиным у меня было много, и каждая – первая. С его поэзией я познакомилась в раннем детстве, когда ещё не умела читать. Мама, укладывая меня спать, часто читала мне сказки Пушкина. Медленно, нараспев произносила она строчку за строчкой, а я шёпотом, едва шевеля губами, повторяла всё слово в слово. Меня завораживали чудеса, происходившие на острове Буяне: превращения царя Гвидона; белочка, грызущая золотые орешки; тридцать три богатыря; прекрасная Царевна –Лебедь.
Самою же любимой сказкой стала «Сказка о рыбаке и рыбке» - первая книжка, которую я прочитала самостоятельно. До сих пор она стоит на моём стеллаже, оформленная с большим вкусом и любовью.
На обложке плещут лёгкие синие волны, а в морской глубине плавает золотая рыбка. Каждая страница украшена цветными рисунками известного художника-иллюстратора Владимира Конашевича. В детстве я очень любила эти яркие, интересные иллюстрации. Вот «старуха – столбовая дворянка». Вот «на море – чёрная буря». На последней странице – старуха сидит у своей старой землянки, а перед ней – разбитое корыто.
Теперь я знаю, что выражение «разбитое корыто» стало крылатым. Оно означает, что после недолгого благополучия можно вернуться к бедственному положению, чаще всего по своей вине.
Жизнь показывает, что «Сказка о рыбаке и рыбке» очень мудрая.
Мои «первые встречи» с Александром Сергеевичем Пушкиным продолжаются. Недавно я прочитала поэму «Кавказский пленник».
«Кавказский пленник» - первая из четырёх романтических, так называемых «южных» поэм Пушкина. Написана во время южной ссылки поэта.
С этими поэмами («Кавказский пленник», «Братья разбойники», «Бахчисарайский фонтан», «Цыганы») в русскую литературу вошло новое направление: прогрессивный, революционный романтизм – поэтическое выражение чувств и взглядов передовой дворянской молодёжи того времени, наиболее активной частью которой были декабристы.
Резкое недовольство всем окружающим, всем общественным укладом, при котором жизнь представляется тюрьмой, а человек – узником; пламенное стремление к свободе; свобода как предмет почти религиозного культа – это одна сторона мироощущения революционных романтиков 20-х годов XIX века.
В то же время их социальное одиночество, отсутствие связи с народом, страданиями которого они глубоко сочувствовали, но чью жизнь плохо знали и мало понимали, придавало трагический и крайне индивидуалистический характер их мировоззрению.
Чувства и трагические переживания одинокой, гордой, высоко над толпою стоящей личности стали основным содержанием романтического творчества Пушкина.
Протест против всякого гнёта, тяготеющего над человеком в «цивилизованном» обществе, - гнёта политического, социального, религиозного, даже морального – заставлял его, как и всех революционных романтиков того времени, с сочувствием изображать своего героя нарушителем всех принятых в обществе норм – религиозных, юридических, моральных… Излюбленный романтиками образ – «преступник и герой», который «и ужаса людей и славы был достоин».
Наконец, характерный для романтиков было стремление увести поэзию от воспроизведения ненавистной им обыденной действительности в мир необычного, экзотики географической или исторической, в страны, где и природа и люди были непохожи на привычные, знакомые образы людей и природы, в далёкое прошлое. Там поэты-романтики находили нужные им образы природы – могучей и мятежной, и образы людей – гордых, смелых, свободных, не затронутых ещё европейской цивилизацией.
Вспоминая через десять лет эти свои романтические настроения, Пушкин писал в «Отрывках из Путешествия Онегина»:
«В ту пору мне казались нужны
Пустыни, волн края жемчужны,
И моря шум, и груды скал,
И гордой девы идеал,
И безыменные страданья…»
Большую роль в поэтическом воплощении этих чувств и переживаний передовой молодёжи (как западноевропейской, так и русской) сыграло творчество Байрона, во многом близкое мироощущению русских передовых романтиков. Пушкин, а за ним и другие поэты использовали прежде всего удачно найденную английским поэтом форму «байронической поэмы», в которой чисто лирические, личные переживания поэта облечены в повествовательную форму с вымышленным героем и событиями, далёкими от реальных событий жизни поэта, но прекрасно выражающими его внутреннюю жизнь, его душу. «…Он постиг, создал и описал единый характер (именно - свой), - писал Пушкин в заметке о дремах Байрона. – Он создал себя вторично то под чалмою ренегата, то в плаще корсара, то гяуром, издыхающим под схимиею…»
Так и Пушкин в своих романтических поэмах «создавал себя вторично» - то пленником на Кавказе, то бежавшим «неволи душных городов» Алеко. Пушкин сам не раз указывал на лирический, почти автобиографический характер своих романтических героев…
Внешние особенности южных поэм Пушкина также идут от Байрона: простой, неразвитый сюжет, малое количество действующих лиц (двое, трое), отрывочность и иногда нарочитая неясность изложения.
Всегдашнее свойство пушкинского поэтического таланта – умение зорко наблюдать действительность и точными, поэтическими словами говорить о ней. В поэмах это сказалось в том, что, создавая романтические образы природы и людей, Пушкин не выдумывал их, не писал о том, чего сам не видел (как, например, Байрон о России, а позже Рылеев о Сибири), а всегда основывался на живых, личных впечатлениях от Кавказа, Крыма, Бессарабских степей.
Что напоминало в поэме «Кавказский пленник» Байрона? Сильные свободолюбивые мотивы и рядом с этим не менее сильные мотивы разочарованности. Резкое противопоставление героя тому обществу, из которого он вышел. Столкновение цивилизованного человека с природным, естественным человеком. Всё это было и у Байрона. Однако у Пушкина это приобретает черты особенные и неповторимо национальные. Читатель недаром сразу же воспринимал поэму как отражение своей, близкой, а не чужой жизни.
Поэма (или «повесть», как назвал её Пушкин) была начата в августе 1820 г. в Крыму (в Гурзуфе), куда Пушкин приехал с Кавказа с семьёй Раевских. Глава семьи – знаменитый генерал Н.Н. Раевский, герой Отечественной войны 1812 года. Известностью пользовалась легенда о том, будто бы в сражении под Дашковской Раевский, чтобы воодушевить войска, взял за руки двух своих сыновей и повёл солдат в атаку, воскликнув: «Вперёд, ребята, я и дети мои откроем вам путь к славе!» Этот подвиг Раевского, воспетый Жуковским в «Певце во стане русских воинов», но на самом деле легендарный, имел в виду Пушкин в посвящении «Кавказского пленника», обращённом к младшему сыну генерала – Николаю Раевскому. Закончена поэма была 20 февраля 1821 г.; эпилог был приписан позже – 15 мая 1821 г.
Замысел поэмы возник у Пушкина во время пребывания его на Северном Кавказе (в районе Минеральных Вод). Здесь Пушкин очутился в атмосфере преданий и рассказов о действиях русских войск против «немирных» горцев. Эти предания и рассказы изобиловали драматическими историями о русских офицерах, попадавших в плен к горцам. Весьма возможно, что в основу сюжета поэмы лёг какой-нибудь действительный случай, о котором слышал Пушкин.
Пушкин очень много работал над этой небольшой поэмой. Первоначально название её было «Кавказ». Пушкин написал уже около пятидесяти стихов поэмы, а затем отказался от этого начала (и от заглавия) и начал работу снова. Закончив поэму в черновике, он три раза переписывал её набело, всякий раз то уничтожая уже написанные строки и слова, то вставляя новое, то меняя композицию произведения.
«Кавказский пленник» вышел отдельным изданием в сентябре 1822 г. Цензура удалила из посвящения все места, которые намекали на ссылку Пушкина. В книге были помещены примечания Пушкина, объясняющие некоторые географические названия и слова, не знакомые русскому читателю. Кроме того Пушкин привёл отрывки из посвящённых описанию Кавказа стихов Державина и Жуковского, - вероятно, главным образом для того, чтобы показать отличие от них своей поэмы.
«Кавказский пленник» имел громадный успех у читателей. В ближайшие же годы появилось много подражаний «Кавказскому пленнику» («Пленник», «Киргизский пленник», «Московский пленник» и т. д.). Пушкинская поэма открыла в русской литературе длинный ряд произведений, посвящённых Кавказу. Белинский писал, что «с лёгкой руки Пушкина Кавказ сделался для русских заветною страною не только широкой раздольной воли, но и неисчерпаемой поэзии, страною кипучей жизни и смелых мечтаний». В 1823 г. на сюжет «Кавказского пленника» был поставлен и шёл с большим успехом балетный спектакль.
В «Кавказском пленнике» рассказывается про юношу, которого взяли в плен черкесы; он живёт в черкесском ауле (деревне) в качестве раба; девушка-черкешенка, полюбившая пленника, его освобождает, сама же бросается в реку и гибнет, так как пленник не любит её. В этой трогательной поэме Пушкин в прекрасных стихах рассказывает и о кавказской природе; он подробно и живо описывает жизнь кавказских горцев, их одежду, вооружение, как они воюют, как принимают гостей, их праздники и игры.
В «Кавказском пленнике» Пушкин хотел разрешить несколько задач. Во-первых, создать поэтический образ нового, «романтического героя», переживания которого близки ему самому и в то же время характерны для эпохи. Пушкин писал в письме своему приятелю о характере пленника: «Я в нём хотел изобразить это равнодушие к жизни и к её наслаждениям, эту преждевременную старость души, которые сделались отличительными чертами молодёжи XIX века». Вторая задача – противопоставить обыденной, «прозаической» действительности яркие и впечатляющие картины могучей и дикой природы Кавказа и быта черкесов. В связи с этим встала перед поэтом ещё одна, третья задача: необходимо было для этого совершенно нового содержания выработать новый поэтический язык и стиль – эмоциональный, романтически приподнятый и в то же время несколько «туманный»…
Декабристы К.Ф. Рылеев и Н.Ф. Бестужев очень ценили «Кавказского пленника» - за высокий лирический порыв, пафос свободолюбия, серьёзность. Они боролись за серьёзную, мыслящую поэзию, и образец такой поэзии, стоящей вровень с задачами века, увидели в «Кавказском пленнике».
Лирический порыв, господство лирического начала в поэме определяются прежде всего тем, что герой её оказывается близким автору. Характеристика героя в поэме часто оказывается и авторской самохарактеристикой. Герой, например, наделён поэтическими способностями и страстно – как Пушкин – любит свободу:
Свобода! он одной тебя
Ещё искал в пустынном мире.
Страстями чувства истребя,
Охолодев к мечтам и к лире…
Поэт оказывается своеобразной авторской исповедью, высказываемой в форме эпического повествования.
Однако лирический характер поэмы не мешает ей быть выражением объективной правды жизни.
«Кавказский пленнику», несмотря на экзотический, необычный сюжет, является поэтическим зеркалом современной Пушкину русской жизни, современного состояния русского общества.
Много трудился Пушкин над образом пленника. Кроме «старости души» и «равнодушия к жизни», ему хотелось воплотить в этом лирическом образе и страстную любовь к свободе, и ненависть к рабству, свойственные ему самому, и свои же собственные страдания от неразделённой любви… Такое сочетание делало характер героя противоречивым и неясным. Пушкин сам был им недоволен. «Характер пленника неудачен, - писал он в одном письме. – Это доказывает, что я не гожусь в герои романтического стихотворения».
Гораздо более удалось Пушкину описание Кавказа и черкесов. Наблюдательность Пушкина помогла ему создать (правда, в несколько идеализированной форме) верные картины малознакомого тогдашним читателям быта и природы. Признавая, что эти слишком разросшиеся описания недостаточно связаны с сюжетом, он всё же был им доволен. «Черкесы, их обычаи и нравы, - писал он, - занимают большую часть моей повести; но всё это ни с чем не связано и есть истинный hors-d’oeuvre (придаток, привесок (франц.))»
В эпилоге «Кавказского пленника» Пушкин касается военно-политических вопросов. Нет сомнения, конечно, что поэт-романтик не собирается воспевать завоевательную политику русского правительства (но видел в этом государственную необходимость в целях обеспечения безопасности русских границ от посягательства турок и персов). «Пылкий» Цицианов (убитый в Боку в 1806 г.), «бич Кавказа» Котляревский (тяжело раненый в 1813 г., вышедший вслед затем в отставку и поселившийся в своём имении, где он залечивал раны), Ермолов (возглавлявший завоевание Кавказа с 1817 г. и достигший в этом деле успехов, несмотря на жестокость своей политики по отношению к горским народам, человек необыкновенно яркий и умный, один из прославленных героев Отечественной войны 1812 года, пользовался огромной популярностью в передовых кругах общества), от приближения которого «Восток подъемлет вой», - в них молодой романтик искал живого воплощения того же образа «романтического героя», который, по его словам, «и ужаса людей и славы был достоин».
Сам Пушкин очень строго отнесся к своей поэме вскоре после её окончания, но всё же он любил её. В письме в поэту Гнедичу он писал: «… Вы видите, что отеческая нежность не ослепляет меня насчёт «Кавказского пленника», но, признаюсь, люблю его, сам не зная за что; в нём есть стихи моего сердца. Черкешенка моя мне мила, любовь её трогает душу…»
Критика не была так разборчива, как сам автор. Если недостатки характера героя «Кавказского пленника» и были замечены некоторыми критиками, то они превознесли умение поэта рисовать картины кавказской природы, этот «местный колорит», который в этом произведении был введен, как сильный художественный прием...
Кроме того, критика совершенно справедливо оценила большую содержательность «Кавказского пленника» сравнительно с «Русланом и Людмилой». Здесь была усмотрена психологическая попытка раскрыть душу «героя времени». Здесь были и настроения более глубокие: «трогательное уныние, более чувства, более силы, более возвышенной поэзии», как выразился один критик.
Единодушным хором критика признала, что на поэме сказалось влияние Байрона. П. Вяземский указал на Чайльд-Гарольда, как на образец для пушкинской поэмы. Характеры пушкинских героев показались русским критикам «чужеземцами-эмигрантами, переселившимися из байронова мира». На разные лады русская критика повторяла мнения о «байронизме» Пушкина, и еще в 1840-х годах Н. Полевой утверждал, что «Байрон возобладал совершенно над поэтическою душою Пушкина, и это владычество на много времени лишило нашего поэта собственных его вдохновений». «Кавказский Пленник», по его мнению, был «решительным сколком с того лица, которое в исполинских чертах, грозным привидением пролетело в поэзии Байрона». Эти категорические утверждения упрочили в истории русской литературы ходячее мнение о «байронизме» Пушкина.
Тщетно некоторые критики указывали на несходство Пушкина и Байрона, на самостоятельность русского гения (Булгарин, Фарнгаген фон-Энзе, Надеждин, Белинский, Чернышевский, Катков, Добролюбов). Мнение о подчиненности тогдашнего Пушкина Байрону, неверное вследствие своей односторонности, отчасти дожило до наших дней.
Читателей привела в недоумение драматическая концовка поэмы. Пленник не сделал ни малейшей попытки спасти свою освободительницу, бросившуюся в бурный горный поток.
Этот негероический поступок снижал образ романтического героя.
Пушкин писал Вяземскому: «…Другим досадно, что пленник не кинулся в реку вытаскивать свою черкешенку, да, сунься-ка; я плавал в кавказских реках, - тут утонешь сам, а ни черта не сыщешь; мой пленник умный человек, рассудительный, он не влюблен в черкешенку – он прав, что не утопился». На упреки и советы критиков Пушкин отвечал шуткой и не изменял концовку. Снижение романтического героя входило в его творческие планы. Пушкин уже тогда, в процессе работы над первой романтической поэмой, в какой-то мере критически относился к герою индивидуалисту, поставив под сомнение его возвышенность. Он чутьем великого художника постиг порочность, антигуманность индивидуалистического эгоизма и остался верен жизненной правде.
Заключение.
Список использованной литературы.
Список использованных Интернет-ресурсов.
В 1820 г., принимается он за работу над своей первой «южной» поэмой «Кавказский пленник» (1821). В «Руслане и Людмиле»-поэт уносился «на крыльях вымысла» в мир светлой сказки древних лет. Новая поэма обращена к реальной жизни, к современности. Сам Пушкин подчеркивал не только глубоко лирическую, субъективную окрашенность своей поэмы (в ней есть «стихи моего сердца»), но и прямую автобиографичность (в смысле общей «душевной» настроенности) образа ее «главного лица». Неудачу разработки характера героя Пушкин прямо склонен был объяснять тем, что он действовал здесь субъективно-лирическим методом — «списал» его с самого себя: Все это не только устанавливает непосредственную преемственную свйзь между «Кавказским пленником» и элегией «Погасло дневное светило...», но в известной степени делает его своего рода элегией, развернутой в лиро-эпическую поэму-повесть на экзотическом, «восточном» материале. Образцы этого нового жанра, данные Байроном в его «восточных» поэмах и сразу же получившие колоссальную популярность, произвели сильнейшее впечатление на Пушкина. Он даже начал было в эту пору переводить первую из «восточных» поэм — «Гяур». Увлечение поэзией Байрона, основоположника «новейшего романтизма» (термин В. Г. Белинского), романтизма революционного, творческое использование его опыта и достижений имели важное значение для Пушкина в период создания им своих первых «южных» поэм и, естественно, наложили на них заметный отпечаток. Но уже в «Кавказском пленнике» при несомненном сходстве с поэмами Байрона обнаруживаются и существенные от них отличия, которые в дальнейшем будут все углубляться и нарастать и придадут творчеству Пушкина не только совсем иной по отношению к произведениям великого английского поэта, но во многом и прямо противоположный характер.
В лиро-эпических поэмах Байрона, как почти и во всем его творчестве, преобладающим являлось глубоко личное, субъективное начало. В «Кавказском пленнике» наряду с лирическим началом — потреб-ность~самовыражения — сказывается пристальное внимание поэта к окружающей действительности, зоркое в нее вглядывание, умение верно воспроизвести хотя бы некоторые ее черты. Об образе Пленника Пушкин замечал: «Я в нем хотел изобразить это равнодушие к жизни и к ее наслаждениям, эту преждевременную старость души, которые сделались отличительными чертами молодежи 19-го века». Замечание это очень важно. Оно показывает, что, едва окончив свою сказочную поэму, в самом начале «южного», по преимуществу романтического периода своего творчества Пушкин уже ставит перед собой задачу художественного отображения объективной действительности, хочет дать в лице главного героя поэмы образ, типичный для современности, наделенный «отличительными чертами» своей эпохи.
К осуществлению этой задачи поэт идет романтическим, субъективным путем. Психологический портрет Пленника он в основном «списывает» с себя. Своего героя ставит в необычайную, экзотическую обстановку. Из всей его жизни берет только один исключительный, также весьма романтический эпизод, окутывая все остальное атмосферой таинственности, сознательной недосказанности и вместе с тем многозначительных намеков, делаемых в весьма патетической форме. Из них мы узнаем лишь, что герой «изведал людей и свет», разочаровался и в том и в другом, что в прошлом он «обнял» некое «грозное страданье», что его сердце «увяло», что, «охладев» ко всему, он ищет в мире лишь одного — свободы. Весьма романтична любовная фабула поэмы, как и в высшей степени поэтический, но явно романтизированный идеальный образ героини — «младой черкешенки». Всему этому соответствует и стиль «Кавказского пленника» — возвышенно-лирический, лишенный и тени той иронии, которая окрашивала собой живой рассказ в «Руслане и Людмиле». Субъективно-романтический метод изображения «главного лица» вступал в противоречие с замыслом Пушкина — воспроизвести типический образ героя-современника, ибо нельзя создать объективный и в этом смысле эпический образ-тип, погружаясь лишь в самого себя. Это как раз и вызвало неудовлетворенность поэта созданным им образом («Пленник зелен») и в дальнейшем побудило его искать другие пути к осуществлению поставленной им перед собой задачи: это «был первый неудачный опыт характера, с которым я насилу сладил»,— писал он позднее об образе Пленника. Действительно, образ этот не только недостаточно развит, «означен слегка» (характерно, что Пленник, как и героиня-черкешенка, даже не имеет в поэме собственного имени), но и обрисован непоследовательно, порой противоречиво. Он наделен исключительными, титаническими чертами в духе «поэзии мрачной, богатырской, сильной» (эпитеты, которыми Пушкин определял «поэзию байроническую»). Пленник бестрепетно глядит в лицо смерти, «с радостью» внимает «бури немощному вою», даже «грозные черкесы» дивятся его смелости и гордятся своей добычей. В то же время он выступает в качестве элегического героя, страдающего — «вянущего» — от неразделенной любви. Однако уже и этот «неудачный опыт» был замечательным художественным достижением Пушкина. В своем разочарованном герое-свободолюбце, при всей субъективности и недостаточной художественной зрелости его образа, поэту все же удалось уловить характерные особенности целой исторической эпохи «В этом отношении,— замечал Белинский — „Кавказский пленник" есть поэма историческая». В таком же смысле «исторической» является поэма Пушкина и по своей проблематике. Столкновение вольнолюбивого героя с общественной средой — глубоко не удовлетворяющим его, презираемым им светом — разрешается Пушкиным в соответствии с излюбленной сюжетной схемой романтиков: бегство из мира цивилизации в мир первобытной, «естественной» жизни. «Отступник света, друг природы», герой-одиночка, страстно ищущий «свободы», покидает «родной предел» и летит «в далекий край» — на дикий Кавказ. До нас дошли свидетельства, что и фабула поэмы (освобождение Пленника полюбившей его черкешенкой) подсказана не «книгой», а живой жизнью, основана на слышанном Пушкиным рассказе о действительном происшествии. Еще сильнее непосредственные впечатления от действительности сказываются в описаниях природы Кавказа и нравов горцев. Характерно, что. сам Пушкин, чувствуя, что эти описания вступают в противоречие с жанром «романтического стихотворения», как называл он свою поэму, на первых порах склонен был рассматривать их как существенный недостаток. «...Описание нравов черкесских... не связано ни с каким происшествием и есть не что иное, как географическая статья или отчет путешественника»,— писал он в черновике письма Н. И. Гнедичу от 29 апреля 1822 г. Действительно, многочисленные и весьма обстоятельные описательные места «Кавказского пленника» явно нарушают канон романтической поэмы байроновского типа, которая вся должна быть сконцентрирована на личности и переживаниях героя. Природа и быт Кавказа показаны в пушкинской поэме по преимуществу с романтической их стороны. И вместе с тем поэт имел право сравнивать их с «географической статьей или отчетом путешественника». «Местные краски» в «Кавказском пленнике» при небывалой дотоле в русской литературе поэтичности отличаются конкретной «географической» точностью.
По сравнению с Байроном, поднимавшим своего героя над всем его окружающим, Пушкин по-иному определяет место и роль «главного лица» в поэме. В финале ее в характере Пленника, не делающего ни малейшей попытки спасти только что освободившую его и бросившуюся в горный поток «деву гор», неожиданно проступает совсем не героическая черта. Однако есть все основания думать, что здесь, пусть еще непроизвольно, но уже сказывается начало того критического отношения к «байроническому» герою с его холодным эгоизмом, сосредоточенностью только на самом себе, которое с такой силой проявится в ряде последующих произведений Пушкина. И во всяком случае возвышенно-героическое начало воплощено в поэме в образе не героя, а героини. Характерно, что Пушкин и сам соглашался, что поэму было бы правильнее назвать «Черкешенка».
Своеобразно, чисто художественным приемом — парадоксальным поворотом фабулы — ставится под сомнение в поэме и романтическая иллюзия о возможности для современного человека, скованного цивилизацией, вернуться вспять — обрести свободу в условиях патриархального строя. «Призрак свободы», с которым и ради которого Пленник «полетел» на Кавказ, и в самом деле оказывается призрачным: герой становится рабом вольных черкесов. Не способна удовлетворить его и любовь простой «девы гор».
Литературно-общественное значение «Кавказского пленника» неизмеримо больше значения «Руслана и Людмилы. Пушкин в своей первой «южной» поэме дает образец вольнолюбивого романтического произведения лирико-повествова-тельного типа, открывая этим новую, и важную, страницу в духовной жизни русского общества — полосу «новейшего романтизма». Первая «южная» романтическая поэма Пушкина, являвшаяся, по словам Белинского, одновременно и «поэмой исторической», т. е. отразившей важный момент в развитии русского общественного сознания,— существенный шаг вперед, по направлению к «поэзии действительности» — к реализму.
Годы южной ссылки — поездка на Кавказ и в Крым, пребывание в Кишиневе (1820—1823) и Одессе (1823—1824) — сыграли важную роль в идейно-творческом развитии Пушкина. «Южный» период — период расцвета пушкинского романтизма — был и периодом его стремительного интеллектуального роста, временем упорного труда, раздумий, настойчивых стремлений преодолеть недостатки «проклятого своего воспитания». В этом отношении удаленность от шумной петербургской жизни, светской рассеянности и суеты, относительное уединение явно помогли поэту и были замечательно им использованы
……………………………….
«Кавказский пленник» был принят публикою с большим восторгом. В поэме Пушкин явился вполне самим собою и вместе с тем вполне представителем своей эпохи, поэма насквозь проникнута ее пафосом. Впрочем, пафос двойственен: поэт был явно увлечен двумя предметами – поэтическою жизнью вольных и диких горцев, и потом – элегическим идеалом души, разочарованной жизнию. Изображение обоих слилось у него в одну роскошно-поэтическую картину.
Грандиозный образ Кавказа с его воинствующими жителями в первый раз был воспроизведен русскою поэзию. Кавказ – колыбель поэзии Пушкина, сделалась потом колыбелью поэзии Лермонтова. Он тесно связал живые картины Кавказа с действием поэмы. Автор передает их как впечатления и наблюдения пленника (а не как свои). Описания дикой воли, разбойнического героизма, домашней жизни горцев дышат чертами ярко верными. Но черкешенка, которая связывает обе половины поэмы, - лицо совершенно идеальное и только внешним образом верное действительности. В ее изображении особенно высказалась вся незрелость и юность таланта Пушкина в то время. Самое положение, в которое поставил поэт два главные лица – положение, наиболее пленившее публику, отзывается мелодрамой. В речах героев столько элегической истины чувства, столько сердечности, столько страсти и страдания.
Сцена освобождение пленника черкешенкою – чувство свободы борется с грустью по судьбе черкешенки.
Что такое пленник? Это – вторая половина двойственного содержания и двойственного пафоса поэмы. Пленник – герой того времени. Неопределенность и противоречивость лица самим с собою, которые делали его как бы безличным (критики). Старость прежде юности – черты героев нашего времени со времен Пушкина. Он первый указал на них (но не первый выдумал). Они – не случайное, но необходимое, хотя и печальное явления, вызванное тем, что общество развивается, как всякий индивидуум. Поэма застала общество в период его отрочества и почти перехода от отрочества в юношество. Главное лицо, пленник – полное выражение этого состояния общества. Пушкин, как великий поэт, не изменяя сущности своего направления, всегда крепко держась действительности, который был органом, всегда говорил новое.
Басня "Две подруги"
Загадка Бабы-Яги
Цветение вишни в лунную ночь
Алые паруса
Нас с братом в деревню отправили к деду...