Научно-исследовательские работы учащихся
Вложение | Размер |
---|---|
100-tiya_edineniya_rossii_i_tuvy.docx | 43.61 КБ |
nir._folklor.mbou_ososh_k-d_saylyk.docx | 43.76 КБ |
nir_istoriya_razvitiya_tuvinskogo_folklora_mongush_ch.pptx | 2.62 МБ |
nir_folklor_mbou_ososh_k-d_saylyk.pptx | 2.62 МБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Хову-Аксынская открытая (сменная) общеобразовательная школа»
Чеди-Хольского кожууна Республики Тыва
Республиканский проект «Сто открытий и находок», посвященный 100-летия единения России и Тувы и 100- летия основания г. Кызыла
Исследовательская работа на тему
«История вхождения Урянхайского края в состав Российской империи и основание города Кызыла»
в номинации «Мы – жители Тувы»
Выполнила: учащаяся 11 класса
Норбу Маргарита
Руководитель: Ондар Г.О.
учитель истории
Хову-Аксы-2014
Оглавление
Стр.
- Исторические связи Тувы с Россией
-Основание города Кызыла
3.Заключение 13-14
4. Список использованной литературы 15
Введение
О республике в центре Азии - недостаточно услышать, - его надо изучать, посмотреть!
Цель нашей работы:
Изучить историю вхождения Тувы под протекторат Российской империи и основание города Кызыла.
Задачи:
- подобрать и изучить литературу о знаменательных событиях истории нашего края;
- изучить и раскрыть трудности вхождения Тувы в состав России и строительство города Кызыла;
- собрать и изучить материалы, документы, фотографии о руководителях, строителях столицы Тувы.
Актуальность работы заключается, в том, что 2014 год является юбилейным годом Единения России и Тувы и основания города Кызыла и вызвала необходимость глубокого изучения истории нашего края и бережного отношения к историю, к духовному наследию своего народа.
Предмет исследования является история вхождения Тувы под протекторат России и постройка города Кызыла.
Объект исследования является Урянхайский край и первый город, столица нашей республики.
Теоретическая значимость заключается в разработке вопросов по истории Урянхайского края, по истории становления города Кызыла, в подготовке сообщений, рефератов и в проведении уроков, внеклассных мероприятий.
Научно- практическая значимость исследовательской работы:
1.Позволяет расширить знания учащихся по истории родного края.
2.Имеет большое воспитательное, патриотическое значение.
3.Вызывает интерес учащихся к исследовательской работе.
Что такое Тува?
Это молодость древнего края,
Без голодных кочевий и рваных, задымленных юрт…
Это новые люди в грядущее путь пробивают,
Это – счастье народа, свободный и радостный труд.
(А. Емельянов)
Наш народ имеет древнейшую историю. Многовековая жестокая эксплуатация иноземными и местными феодалами довела тувинцев до грани вымирания. Поработители сознательно держали тувинский народ в темноте и невежестве, насаждая в этих целях ламаизм и шаманизм. Социальный и национальный гнет, тяжесть которого испытывали тувинцы, порождал стихийные восстания трудовых аратов, жестоко подавляемые угнетателями. Крупнейшим из них было «восстание 60 богатырей» в 1883-1885 годах.
Большое прогрессивное место в истории тувинцев занимают русско-тувинские связи. Именно развитие этих связей привело к включению Тувы в сферу революционного движения России и к освобождению при помощи российского пролетариата от гнета местных феодалов и колонизаторов, к возрождению и социальному прогрессу.
В XVII веке в состав государства Алтын-ханов, которое простиралось от оз. Убса-Нура на юге до Саян на севере входили и тувинские племена. Они кочевали также и севернее Саян на территории России. Алтын-хан принял предложение послов перейти в русское подданство и в 1634 году подписал присяжный лист. И это говорит о том, что Тува как составная часть алтын-хановского государства, еще в первой половине XVII века юридически входила в состав бывшей Российской империи. В 1727 году между Россией и Китаем были заключены Буринский и Яхтинский договоры, по которым территория Тувы находилась в составе России. Несмотря на эти договоры в середине XVIII века, маньчжурские феодалы, бывшие в то время у власти в Китае, завоевали Туву и вместе с монгольской и местной тувинской знатью стали жестоко эксплуатировать тувинское население. Особенно ухудшилось положение тувинцев с проникновением в Туву китайского торгового капитала с 1903 года. Торговцы-китайцы, опираясь на власть в Туве улясутайского губернатора и местных феодалов, развили бурную деятельность. Торгуя водкой и в долг, они быстро и жадно обирали тувинцев. О бедственном положении тувинцев документ из архивного материала: «Скоро наступит время, когда у тувинцев уже ничего не будет, так как весь скот их будет принадлежать китайским торговцам и чиновникам». [4,с.12] Документ свидетельствует о том, что все тувинские хошуны оказались в неоплатном «долгу» у китайских торговцев.
Араты жили в юртах или шалашах-чумах, занимались в основном, животноводством, вели кочевой образ жизни. В Туве не было своей письменности, школ, медицинских учреждений.
Вспыхивали эпидемии в хошунах. Смертность превышала рождаемость. Жизнь бедняков более трех четвертых всего населения жили в холоде и в голоде, в нищете и невежестве.
В семидесятых, особенно, восьмидесятых годах девятнадцатого века началось стихийное переселение русских крестьян в Туву. Еще раньше проникает российский торговый и промышленный капитал. В Туве возникают русские поселения, торговые фактории, прииски по добыче золота.
Необходимо проводить резкую грань между колонизаторской политикой царского правительства, торгово-ростовщической и предпринимательской деятельностью российских купцов, владельцев приисков и трудовой деятельностью русских рабочих, батраков и крестьян в Туве. Появление в Туве русского трудового населения имело большое прогрессивное значение для тувинского народа. В результате общения, совместной жизни зарождается и крепнет дружба русского и тувинского народов. Переселение крестьян в Туву способствовало развитию в стране земледелия, улучшению ведения животноводства, а также оказывало определенное влияние на быт аратов. Тувинцы познакомились с плугом, простейшей сельскохозяйственной техникой, оседлым бытом, заготовкой сена, упряжью. От русских тувинцы узнали о больницах, школах, о богатой духовной культуре русского народа.
В 1913 году в Туве, помимо усинского пограничного начальника, стали действовать два новых царских агента – заведующий пограничными делами Усинского округа и заведующий устройством русского населения в Туве.
Базируясь на селение Усинское, русские переселенцы стали основывать в Туве все новые и новые поселения. К 1908 году в Туве имелось 96 поселений. К 1912 году число русских в Туве составило около 8 тыс. человек.
Могучим толчком к развитию национально-освободительного движения в Туве, как и на всем Востоке, послужила русская революция 1905-1907 годов. Национально-освободительное движение 1911-1912 годов в Туве носило антифеодальный характер. Одним из многих подтверждений этого служит рапорт побывавшего в Чаа-Холе усинского пограничного начальника иркутскому губернатору 3 октября 1912 года: «Общее впечатление таково, что тувинцы вышли из подчинения не только своих чиновников, но и даже нойонов…. Чиновники полностью потеряли свои головы, не знают, что и предпринять». [4, с.17] Новая обстановка поставила во весь рост перед тувинским народом вопрос о дальнейших судьбах края. В те годы Тува находилась в сфере влияния России и Монголии. Не исключалось возможность и восстановления господства китайских феодалов. Сохранить самостоятельность в условиях слабо развитой экономики и феодально-патриархальных общественных отношений Тува в те годы не могла. Нужно было сделать выбор – присоединиться к Монголии, чего жаждали монгольские и часть местных феодалов, или к России. Трудовые араты, испытав положительное влияние совместной жизни с русскими рабочими и трудовыми крестьянами, верили, что именно русский народ поможет им в борьбе за свободу. Русский рабочий, батрак и бедняк были проводниками в Туве передовой культуры русского народа, идей русской революции, В пользу за воссоединение Тувы с Россией говорили и исторические связи, и пребывание в составе России родственных тувинцам по языку и быту народностей (горноалтайцы, хакасы и др.). С другой стороны, араты испытали на себе тяжесть гнета монгольских князей. Монголия по сравнению с Россией в те годы была исключительно отсталой страной.
Для характеристики настроений аратства приведем выдержку из донесения разведчика усинского пограничного начальника, который в ноябре 1911 года писал: «Спрошенные мною тувинцы не имеют ли они препятствий к занятии. Элегеста русскими, ответили: «Уж если наш нойон не имеет к этому препятствий, то мы и вовсе не имеем». Арат Тургундай из сумона Тюлюш Бэйсэ хошуна еще в 1909 году заявил: «От русских, кроме добра и хорошего ничего плохого не видел».[4, с.21] Аналогичные заявления отражали настроения и взгляды трудовых аратов.
Стремление тувинцев к воссоединению с Россией отвечало их коренным общенациональным интересам. Часть феодалов, исходя из своих узко классовых интересов, из желания с помощью царизма сохранить и укрепить свою власть над народом, также выступала за переход в подданство России. В своих прошениях на имя царя Буян-Бадыргы и другие тувинские нойоны просили принять их со всеми кочевьями и населением, как триста лет назад. В состав России, сохранить за ними их земли и власть над аратами, право исповедовать ламаизм, сохранить быт и одежду тувинцев, не взымать пошлин за охоту и ловлю рыбы, освободить от воинской повинности.
17 апреля 1914 года по старому стилю 4 апреля царское правительство объявило протекторат России над Тувой.
Несмотря на то, что у власти в России были в те годы эксплуататорские классы, воссоединение Тувы с Россией в 1914 году было исключительно прогрессивным событием в истории и жизни тувинского народа.
«Воссоединение Тувы с Россией было наиболее благоприятным разрешением вопроса. Когда-то оторванный от братских народов, населявших Российскую империю, - хакасов, алтайцев, якутов, казахов, киргизов,- тувинский народ уже не был одинок в борьбе против сильных и коварных врагов. Он приобрел в лице русского народа могущественного союзника и защитника»- так писал С. К. Тока.
В начале 1914 года в целях усиления влияния царской России, развития торговли и создания переселенческой базы Главное управление землеустройства и земледелия поручило своему чиновнику – заведующему устройством русского населения в Туве В. Габаеву выбрать место и приступить к строительству переселенческого пункта, который в дальнейшем по замыслу царских чиновников, должен стать торговым и промышленным центром отдаленной российской окраины в Центральной Азии. Габаеву были выделены большие ассигнования, а также штат специалистов и полиции. (слайд 8)
Первое упоминание о строительстве города содержится в сообщении прокурора Красноярского окружного суда прокурору Иркутской судебной палаты 20 марта 1914 года. В этом сообщении говорилось: «Не могу не отметить начатого переселенческим управлением в начале сего марта энергичного «наступления» на Урянхай выразившегося в отправке туда партии переселенческих чиновников с инженерами, техниками и прочими специалистами под предводительством Габаева с широкими полномочиями вплоть до основания в Урянхае русского административного центра- заложением города Белоцарска».[4,С.13]
Сведения о закладке первого города в Туве проникают и в центральную российскую прессу и через нее становятся достоянием общественности. Петербургская газета «Речь» 12 апреля 1914 года писала: «В центре Урянхайского края приступлено к основанию нового города… В Урянхайский край отправлен переселенческий отряд… Вместе с отрядом переселенцев отправляются врачебный отряд и штат полиции для нового города…». (слайд 10)
В отношении выбора места для закладки города не было единого мнения. Царский чиновник, заведующий пограничными делами Усинского округа Церерин и многие российские купцы-предприниматели высказывались за то, чтобы закладывать город в Чаа-Холе, который в то время являлся торговым центром в Туве. С этим мнением Габаев не согласился и стал закладывать город в местечке, известном среди русских под названием Виланы, а среди тувинцев – Хем-Белдир, что означает «слияние рек».
Выбор места для будущего города у слияния рек Бий-Хема и Каа-Хема был не случаен и был вполне оправдан. Это место было удобным для сплава древесины – основного строительного материала, оно находилось на торговом сухопутном пути из Монголии в Россию и что особенно важно, в центре тувинских хошунов и русских поселений в Туве.
Земля, на которой складывался город Кызыл, была спорной территорией Салчакского и Оюннарского хошунов и отдельного Маады-Чооду сумона. Эту землю считал «своей» и крупнейший золотопромышленник в Туве Черневич, который обосновался еще в 1903 году в местечке Кара-Дыт вблизи современного Кызыла. (слайд 9)
Для строительства города переселенческие чиновники вербовали рабочих и крестьян из многих городов и деревень бывшего Нижнеудинского уезда Иркутской губернии и др. мест.
Житель Красноярска Николай Леонов в своих воспоминаниях писал: «Я помню, как в эти годы в Красноярске и Минусинске всюду были расклеены объявления, призывавшие в страну голубой реки. Звали землепашцев, звали мастеровой люд – строить город».[4. С.23]
В апреле 1914 года в Туву прибыла первая партия завербованных рабочих во главе с десятником Якушевым. От с. Григорьевки до Верхне-Усинского рабочие шли пешком и только от Верхне –Усинского подвозились в Хем-Бельдир на лошадях. В строительстве города участвовали также и тувинские батраки, русские рабочие, бежавшие с золотых приисков из-за неимоверно тяжелых условий труда и быта, а также некоторые из русских бедняков, переселившихся в Туву в предыдущие годы. Среди первых строителей Кызыла были Х. Лапшин, Т. Мальцев, И. Сивков, М. Семенов и другие.
На строительстве города наживались купцы-подрядчики, царские чиновники, а рабочие подвергались тяжелой эксплуатации, как и рабочие в других городах Сибири. Оплата труда производилась не деньгами, а товарами в переселенческой лавке. Жили рабочие скучено в каркасно-засыпном бараке. Особенно ухудшилось положение рабочих после начала мировой войны.
Вот как описывала положение рабочих-строителей города газета «Минусинский листок»: «Нам пишут из Белоцарска о совершенно безвыходном положении, в котором находятся рабочие, нанятые для постройки казенных зданий. У всех у них имеются деньги за конторой, между тем нет никакой возможности получить их. Продукты им также перестали выдавать. Когда рабочие обращаются в контору, то их просто не выслушивают. В результате рабочие даже не могут выехать». [15]
Рабочих обманывали, обсчитывали, штрафовали, жестоко эксплуатировали их труд. На протесты рабочих предприниматели и чиновники отвечали угрозами и полицейскими репрессиями.
Рабочие-строители первого в Туве города представляли собой революционную, организующую силу. Интересен тот факт, что в строительстве города активное участие принимали сотрудники переселенческого управления Н.Г. Крюков и М.Я. Крючков, которые позднее явились видными организаторами революционного движения в Туве. Генеральный план города был выполнен топографом М.Я. Крючковым.
Среди старейшин горожан тувинцев – Д.Б. Танзын-оол (с 1921 года), М.М. Самбуу (с 1923 года), С.Х. Сат (с 1924 года), Кыргыс Конзулак (с 1922 года), А.Х. Алдын-Херел (с 1923 года) и другие.
Все здания строились из дерева. Лес заготовлялся в Тодже, сплавлялся по Каа-Хему. Кирпич производился на месте. В каком темпе строилась будущая столица Тувы, существовали разные точки зрения. Газета «Сельский вестник» в 1914 году писал: «В центре Урянхайского края, на узле дорог из России в Монголию, при слиянии Большого и Малого Енисея с весны текущего года быстро, по-американски, растет город Белоцарск…» [4. с. 17] (слайды 16, 18)
На самом деле такая оценка не соответствует в действительности. Город строился крайне медленно, беспорядочно, с огромной затратой средств, которые перекачивались из казны в карманы купцов, подрядчиков, а также царских чиновников-взяточников. Лучшие участки отводились богачам. Большие средства были растрачены на неумную затею Габаева – на заготовку по берегам Енисея и даже из воды булыжника. Было заготовлено 150 кубометров камня, который вскоре, из-за непригодности и ненадобности, пришлось сбросить в Енисей.
О бесхозяйственности и бесконтрольности сообщалось в январе 1915 года в «Минусинском листке»: «С ранней весны началась постройка переселенческого пункта, зданий под пограничное управление и церкви, но до сих пор не только рабочие, служащие и топографы, но и сам Габаев со своей канцелярией не устроили еще себе пригодного для зимы помещения».
Несмотря на это, закладку и строительство города нужно считать весьма прогрессивным явлением в общественной жизни Тувы.
С 1914 года в городе действовал примитивный кирпичный завод. В апреле 1915 году была открыта первая в Туве больница на 10 коек, в которой работали врач, фельдшер и акушерка. С сентября 1915 года в помещении одного из бараков открылась школа с 47 учащимися. Открывается торговое предприятие по продаже сельскохозяйственной техники, а также магазины по продаже промышленных и продовольственных товаров. С 1 декабря 1916 года начал работать небольшой кожевенный завод, а несколько ранее – частная паровая лесопилка и мельница. Во 2-ой половине 1916 года в Верхне-Усинском был открыт телеграф и почтовое отделение, что приблизило службу связи к новому городу. (слайды 20,22)
Еще в 1914 году В Кызыл из Верхне-Усинского была переведена метеорологическая станция. В городе открывается базар. Все это вместе взятое объективно содействовало развитию производительных сил края, укреплению русско-тувинских связей, усилению влияния передовой материальной и духовной культуры русского народа. К концу 1915 года в городе насчитывалось 18 служебных и 54 частных строений с населением в 468 человек. Кроме рабочих-строителей население состояло из торговцев, предпринимателей, ремесленников и небольшой прослойки интеллигенции.
Так был заложен первый город в Туве, который постепенно становился экономическим, политическим и культурным центром края. Несмотря на то, что Кызыл был основан царизмом в интересах российских помещиков и капиталистов, он стал центром революционного движения в Туве, приобрел огромное значение во всей жизни и борьбе тувинского народа.
Заключение
Из нашей исследовательской работы можно сделать вывод о том, что тувинский народ изъявил желание войти в состав в Российской империи еще в первой половине XVII века. Связи с русским населением и тувинцами росли и крепли веками. Благодаря решительности Буян-Бадыргы и других тувинских нойонов Тува как триста лет назад вошла в состав Российской империи. Несмотря на то, что у власти в России были в те годы эксплуататорские классы, воссоединение Тувы с Россией в 1914 году году имело большое прогрессивным значение в истории и жизни тувинского народа.
Началось строительство первого города в Туве. Большой вклад внес в строительстве столицы Тувы чиновник, заведующий устройством русского населения в Туве В. Габаев. В нашем городе до сих пор нет памятника или название улицы, посвященные этому выдающему руководителю. Также неоценимый вклад внес в строительстве первого города в Туве русские рабочие, тувинские батраки, переселенцы из многих городов и деревень Сибири.
Так был построен первый город в Туве, город который является административно-политическим, экономическим и культурным центром нашей Республики Тыва. Он расположен в центре Азиатского материка, на возвышенной равнине при слиянии рек Бий-Хема и Каа-Хема, образующих великую сибирскую реку Енисей. В городе установлен обелиск, символизирующий географический центр Азии. В настоящее время идет демонтаж старого обелиска, на месте которого по проекту Даши Намдакова будет возведен новый обелиск. Монтаж новой композиции планируется начать в июне.
Тема нашей исследовательской работы очень интересна и обширна. Изучать историю родного края это наш долг, наша обязанность. Как мы будем относиться к малой Родине, к России от этого зависит наше будущее, процветание страны. Эта работа пробудила мой интерес еще глубже к изучению истории родного края.
Родной Кызыл, ты гордо называешься
Столицею Республики Тува.
Рожденный в центре Азии! Ты славишься
Историей, воспетой на века!
Кызыл! Навстречу солнцу восходящему
Мчись всадником на золотом коне.
Я так люблю по-настоящему!
Любимый город, ты так нужен мне! (Л. Разумова)
Литература
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Хову-Аксынская открытая (сменная) общеобразовательная школа»
Чеди-Хольского кожууна Республики Тыва
Республиканский проект
«Сто открытий и находок»,
посвященный празднованию 100-летия единения России и Тувы и 100-летия единения г. Кызыла
Исследовательская работа по теме
«Изучение истории тувинского фольклора»
в номинации «Песни моей бабушки»
Выполнила: учащаяся 11 класса
Кара-Донгак Сайлык
Руководитель: учитель истории
Ондар Г.О.
Хову-Аксы-2014
Оглавление
Стр.
1. Введение 3-5
2. Основная часть 6-16
- История возникновения тувинских частушек
- Роль частушек в развитии общества
- Особенности распространения частушки среди населения
3. Выводы 17
4. Литература 18
Введение
В этом году наша республика отмечает 100-летний Юбилей единения Тувы и России и 100-летний Юбилей основания г. Кызыла. Также 2014 год в нашей республике объявлен Годом культуры. Поэтому наша исследовательская работа «Изучение истории тувинского фольклора» посвящается знаменательным событиям нашей республики и отражает изменения в культурной жизни республики, точнее в развитии фольклорного искусства.
Тувинский народ является создателем ярких произведений словесного искусства. Многие из них были известны еще задолго до появления письменности и с той поры передавались устным путем. Устное народное творчество, именуемое фольклором, делится на различные жанры. Тувинские народные песни в основном делится на две группы – жанры песни и частушки. Частушка особый жанр тувинского песенного творчества. Никого она не оставит равнодушным. В частушке отражается наша национальная история, не забываются вечные человеческие темы. Особенно много частушек создано дореволюционный период, послереволюционный период, а также годы перестройки, демократии.
Это доказывает, что частушка жанр живой, развивающийся, откликающийся на самые злободневные темы.
Тема нашей исследовательской работы «История история тувинского фольклора» выбрана не случайно, так как я детства люблю петь, и участвовала в различных песенных конкурсах. Особенно мне нравится исполнение частушек, хоомей, сыгыт, народные песни.
Гипотеза исследования: частушка выражает различные черты человеческого характера.
Объектом исследования является частушки тувинского народа.
Предмет исследования – частушки разного характера.
Цель нашей работы:
- знакомство с частушками, которые своими корнями уходят в наше прошлое отражают настоящее нашего времени.
В ходе достижения поставленной цели мы решаем ряд задач:
Актуальность работы заключается, прежде всего, в необходимости вызывать интерес и уважение людей к тувинскому фольклору, а от неё к своему родному краю.
Новизна данного исследования заключается в анализе опроса учащихся своего класса, их родственников.
Теоретическая значимость работы заключается в разработке вопросов распространения частушки.
Практическая значимость работы заключается в возможности использование в подготовке и проведении внеклассных занятий, в художественной самодеятельности, в мероприятиях Доме культуры, данный материал может служить материалом для краеведения в кожуунной библиотеке нашего села.
При изучении данной темы использованы различные методы:
- изучение различной литературы;
- личные беседы и встречи с жителями села;
- описание полученных данных;
В своей работе мы в большей степени опирались на литературу Юрия Шойдаковича Кюнзегеша « Тувинские песни и частушки», где включены образцы устного народного творчества тувинцев, собранные учеными-путешественниками прошлого, научными экспедициями Тувинского научно-исследовательского института языка, литературы и истории, а также любителями-фольклористами с конца XIX века до наших дней.
История возникновения частушек
Частушка - один из видов словесно-музыкального народного творчества, это – короткие рифмованные песенки, в большинстве случаев состоящие из четырех строк и с исполняющиеся полуговорком и характерной звонкой манере. По определению словаря Ожегова: «Частушка – народная песенка – четверостишие или двустишие лирического, злободневного, задорно-шутливого содержания».
Термин «частушка» не литературного, не книжного, а народного происхождения. Частушки относятся к лирическому роду поэзии. Их главное назначение – выражение определенного отношения к событиям и фактам, в передаче самых разнообразных мыслей, чувств и настроений. Как и в любом лирическом произведении, мысли и чувства, выражаемые в частушках, не имеют протяженности во времени. «Частушка, - писал известный собиратель произведений этого жанра В.И. Симаков, - выражает один момент, одно мимолетное переживание человека в данную минуту».
Для того чтобы исследовать вопрос об истории возникновения тувинского фольклора был проведен опрос среди учащихся 11 класса. В опросе участвовало 18 человек. Анализ результатов опроса показал, что о частушках знают 100% опрашиваемых, но из них только 35% знают несколько частушек наизусть (исполняют во время национальных праздников, на посиделках, на гуляньях, во время семейных праздников, на свадьбе и т.д.)
При исследовании частушек учитывалось своеобразие жанра, в каких условиях обычно исполнялись или исполняются - во время национальных праздников, как например Шагаа, на посиделках, на гуляньях, во время семейных праздников, на свадьбе; кем исполнялись частушка – одним человеком, дуэтом, молодежью, взрослыми, стариками, только женщинами, только мужчинами; был ли обязателен аккомпанемент при исполнении частушек, какой музыкальный инструмент использовался.
Мы выяснили, что основные тематические группы частушек следующие:
-о любви, счастливой и неразделенной;
-о разлуке;
-об измене;
- о сватовстве;
- о Родине:
- о природе родного края;
- о Великой Отечественной войне;
- о современной службе в армии: проводы в армию, наказы при разлуке
- сатирические частушки общественного характера, о недостатках в жизни, в поведении руководителей;
- о местных событиях, о случаях из частной жизни.
Сбор материалов по тувинскому фольклору началось во второй половине XIX , XX веков русскими учеными В.В. Радловым, Г.П. Потаниным, Н.Ф. Катановым, Ф.Я. Кон. и другими. И особенно должное необходимо отдать по изучению тувинского языка и тувинского фольклора профессору Николаю Федоровичу Катанову. Во время своего без малого шестимесячного (с марта по август) путешествия по Туве он собрал значительный материал по тувинскому языку, фольклору и этнографии. Анализ тувинских героических сказаний позволяет сделать вывод о том, что, в собирании, публикации и изучении народного эпоса тувинская фольклористика в своем развитии прошла четыре этапа.
Первый этап - XIX - начало XX в - когда тувинский фольклор стал предметом исследования русских ученых в качестве этнографического и лингвистического материала.
Второй этап - 30-е годы XX столетия. Создание национальной письменности открыло дорогу героическим сказаниям к широкой читательской аудитории: тувинские героические сказания в обработке писателей публикуются в журналах; организуется собирательская деятельность с участием энтузиастов: писателей, учителей, артистов.
Третий этап (40-е конец 80-х г.). Вхождение Тувинской Народной Республики в состав СССР, создание ТНИИЯЛИ обусловили заметный сдвиг в планомерном собирательстве: организована оживленная переписка с информаторами, появляются так называемые самозаписи грамотных сказителей, совершаются ежегодные фольклорные экспедиции, происходят слеты сказителей и народных певцов;
Четвертый этап в текстологии тувинского эпоса - с конца 1980-х гг. - по настоящее время. В этот период текстологическая работа поднялась на ступень выше, особенно, в связи с изданием многотомной серии "Памятники тувинского фольклора", которая актуализировала задачу публикации эпических произведений в оригинале. Все героические сказания, включенные в эту серию, опубликованы в стихотворной форме, сверены с архивным оригиналом; изданы в первоначальном виде при соблюдении основных принципов текстологии, в том числе принципа достоверной передачи изустного текста.
Роль частушек в развитии общества
Жанр частушки развивается очень быстро. Постепенно частушка оттеснила на второй план традиционную лирическую песню и стала самым массовым, самым популярным жанром фольклора.
Возникновение жанра частушки связано с новыми историческими условиями – единением Тувы с Россией, вхождением Тувы в состав СССР, образованием Республики Тувы – и обусловлено теми изменениями, которые произошли в это время в жизни, сознании и культуре народа.
Вопрос о появлении первых тувинских частушек относят к V-IX векам.
Профессор А.А. Пальмбах перевел стихотворные строки VIII века, высеченные на каменных стелах и скалах:
«Чанывыста динлиннернин
Элезинниг чуртунга
Энме-тикчок маадырлар турган.
Шаандагы ваннарынга
Чайыннанчак алдарынны
Эрги хевээр шаннап чордун».
Речь идет о кочевых народах Центральной Азии, в котором сыграли немалую роль в развитии фольклорного искусства тувинского народа.
Тувинский народ много лет вел борьбу против внутренних и внешних феодалов. Ненависть к этим поработителям выражали в песнях, частушках.
Байза шашкан башкы сынга
Бастырбастай бергени ол бе?
Бардам, тенек дужуметтер
Бажывыска тепкени ол бе?
История Тувы в XIX столетии, главным образом во второй половине, характеризуется обострением классовой борьбы и ростом национально-освободительного движения трудящихся аратов против колониального ига маньчжурских завоевателей и гнета местных феодалов.
Фольклористическое наследие, оставленное Н. Ф. Катановым, - тема, мало исследованная в тувинской науке, хотя его имя, как собирателя тувинского фольклора, практически всегда указывается в соответствующих изданиях. Н. Катанов исследовал лирические песни с произведениями, сложенными в более поздние времена, в частности, в годы освободительной борьбы, Тувинской Народной Республики (1921-1944). В тувинском фольклоре разного периода, народ всегда относится к своему творчеству очень бережно, сохраняя и приумножая лучшее, в то же время, отслаивая и отбрасывая малозначительное, временное.
Основное место среди фольклорных записей Н.Катанова занимают ыр - лирические песни. Они составляют около 80% всех фольклорных произведений. Из внутрижанровых разновидностей преобладают кожамык - припевки, но встречаются, хоть и редко, и кыска ырлар - короткие песни, и узун ырлар - протяжные песни. Последние представлены такими популярными среди тувинского народа песнями, как «Таңдым турда таңдаш-ла мен», «Тооруктуг долгай таңдым», «Тадай богда таңдым өршээ», «Танышпасты таныштырган», «Даңгырактыг талаң каггаш...», «Айдың чырык турза-даа-ла...», «Үндүрерде, хоюм таптыг...», «Имиртиңде сылдыс караа», «Сыра болган мээң сыным» и другими. Однако необходимо отметить, что во многих случаях мы видим лишь отдельные куплеты этих песен.
Тематика лирических песен, собранных Н. Ф. Катановым, самая разнообразная. Достаточно много произведений о родном крае, о природе, которым присущ гимнический характер. Н. Катанов в каждом месте, куда приезжал, записывал разные песни, в которых возвышенно, восторженно поётся о высокогорной тайге с несметными богатствами, о разноцветных долинах, о величественных горах, о бескрайних степях, о могучих реках, о голубых озерах, о высоких небесах. Их поэтический образ в песнях чаще всего ассоциируется с образом матери, отца, родных и близких, любимой (любимого), коня - неразлучного спутника кочевника. (Слайды 14,15,16,20,21) Например,
Агар, чаагай чуртум-тур
Арбын чаагай чонум-тур
Когей чаагай чуртум-тур
Ковей чаагай чонум-тур, оой!
Богатая моя родина Агар,
Добрый мой многочисленный оой!
Изобильна моя Родина Когей,
Благородный мой народ, оой!
Очень часто встречаются произведения, посвящённые теме любви. В песнях данной тематической группы любовные отношения раскрываются с самых разных сторон. Это и симпатия, трепетное желание дотронуться до волос, до щеки любимого человека, любование его красотой, нежностью, тоска при его отсутствии, желание быть рядом с ним всю жизнь.
Иногда это разочарование, печаль разлуки, горечь обманутого чувства. Например,
Удаан ышкаш болганым кай
Караам ажыыр чузу болур?
Уткан ышкаш болганым кай,
Хорээм оер чузу болур?
Вроде бы поспал (а)
Но почему глаза болят?
Вроде бы забыл (а)
Но почему щемит в душе?
|
Среди лирических песнях, записанных Н. Ф. Катановым, немало произведений, в которых ярко выражен социальный мотив. Они отражают мысли, чувства и чаяния простых тувинцев, их стремление к свободной, без поработителей жизни. Поскольку маршрут экспедиции пролегал и в тех местах, где в 1883-1885 гг. происходило известное восстание 60-и богатырей, зафиксированы некоторые образцы песен, связанных с образом удальцов, вступивших в конфликт с устоями феодального общества. К этой же группе песен можно отнести произведения, высмеивающие чиновников, их жестокость, бессердечие и алчность.
Тема взаимоотношений тувинцев с другими народами также занимает видное место в лирических песнях, собранных Н. Ф. Катановым. Их содержание также многогранно. С одной стороны, это дружелюбие и одобрение того нового, что привносится в быт и культуру тувинцев благодаря контактам с другими народами.
Оран Хемчик чуртувуска
Орут, Пырат база келди!
Калбак Хемчик чуртувуска
Кара-тонгур база келди!
В наш край Хемчик приехали русские и буряты!
В наш просторный Хемчик приехали и кара-тонгуры!
Орустар келбес болза Онмас кызыл кайын келир? Кыдаттар келбес болза, Кызыл пос кайыын келир? Если не будут приезжать русские, откуда будет появляться нелиняющая красная ткань? Если не будут приезжать китайцы, откуда будет появляться красная ткань? | |
Но, с другой стороны, достаточно сильны были и чувства недовольства, обеспокоенности по поводу того, что пришлые завладевают чужой территорией, совращают тувинских девушек, обманывают людей.
Тувинцы сложили песни и про конкретных лиц, живших в те времена. Это, в частности, И. Н. Бяков, Л. И. Бяков, В. А. Бяков, Л. Т. Горбунов, А. П. Сафьянов и другие русские купцы, которые в то время вели торговлю на территории Тувы. Песни про них были широко распространены среди местного населения, что и послужило поводом выделения их Н.Ф.Катановым в отдельные тематические группы, как «песни про купцов Бяковых» и «песни про русских вообще».
Необходимо отметить, что поэтический образ русских торговцев, как и китайских и т.д., неоднозначен и противоречив. Это можно отчётливо увидеть на примере следующих двух припевок.
Илебентей чок-ла болза,
Изиг бажын кайыын келир?
Пачыылайы чок-ла болза,
Малгаш бажын кайын келир?
Если б не приехал Леонтий,
откуда могла б появиться баня?
Если б не приехал Василий,
откуда б могла появиться изба?
|
|
|
Привлекают внимание и песни-дразнилки, в которых высмеиваются отдельные родовые группы долаанов, ховалыгов, ондаров и т.д. Из произведений, исполняемых в пору ойтулааш - летних ночных молодежных сборищ с играми, встречается одна песня «Он-на бештиң дүнезинде».
Он-на бештин дунезинде
Ойнап хоглеп алыылынар!
Ортулуктун анай-хаагын
Ораап, доглап ойнаалынар!
Как известно, лирические песни, особенно такая их разновидность, как припевки, по своей природе очень подвижный и гибкий в отношении реакции на события повседневной жизни жанр. В них, как ни в каком другом жанре, убедительно демонстрируется талант народа к импровизации. О том, как тувинцы умели искусно импровизировать, мы можем судить и по припевкам, сложенным про самого Н. Ф. Катанова.
Бичии кара бижээчинин
Бижик корген кара кайыл?
Чараш кара бижеечинин
Саазын корген кара кайыл?
Миленького писаря читающего текст глаза где?
Красивого писаря читающего бумагу глаза где?
Тувинские народные песни, частушки после Октябрьской революции, особенно после появления тувинской письменности стали широко распространяться и печататься в средствах массовой информации.
Например, в 1931 году А.А. Пальмбах перевел частушку вот такого содержания:
Хажыызындан харап коорге,
Хана хээлиг Тыва чурту.
Каш-ла соокту каттыштырган
Карл Маркс, Ленинни.
Песня о лидерах мировой революции, о лидерах мирового пролетариата.
28 июня 1930 года решением ЦК ТНРП и декретом Правительства ТНР была введена тувинская письменность на основе новотюрского латинизированного алфавита. На страницах газеты «Унен», выходившей на монгольском языке, был опубликован этот декрет и напечатан тувинский алфавит.
Создание тувинской национальной письменности было выдающимся событием в духовной жизни трудового аратства и положило начало культурной революции в Туве.
Заключение
Изучив, литературный материал мы узнали, что тувинские частушки появились в V-VIII веке и являлись самым распространенным жанром фольклора прошлого.
Частушки - это один из способов сохранения народной песни, сохранения исторической памяти народа, связи старшего и среднего поколений, жителей деревни и города.
Изучение и исследование нами распространения частушек показали, что они, как и другие жанры устного народного творчества, отражают быт, жизненный уклад, обычаи, природу родного края. Тематика их разнообразна: беды, подвиги, личные взаимоотношения людей, природа, культура, трудовые будни. Возвращаясь к проблеме исследовательской работы, мы убедились в том, что частушка выражает различные черты человеческого характера.
Таким образом, ведущим компонентом народной культуры, имеющим большое воспитательное значение, является фольклор - устное народное творчество. Особенностью фольклора является его региональная принадлежность и историческая конкретность.
Фольклор как исторически конкретная форма народной культуры не остается неизменным, а развивается вместе с развитием народа, вбирая в себя все ценное, что существовало ранее и отображая новые социальные изменения. Поэтому фольклор всегда самобытен и современен. Именно по этой причине он сохранил свою воспитательную функцию и в настоящее время.
Народные знания, доброта и отзывчивость должны лежать в основе всего воспитательного процесса. «Не зная свою культуру, не будешь знать и другой»,- гласит народная мудрость.
Литература
1. Кюнзегеш Ю.Ш. Тувинские песни и частушки. Кызыл: Республиканская типография.- 192 с. 2005 г.
2. М.Х. Маннай-оол, И.А. Достай., История Тувы: учебник 9 класса. Тувинское книжное издательство, Кызыл, 2004 г.- 204 с.
3.Частушки /Сост. Ф.М. Селиванов/.- М.: Сов. Россия, 1990.- 656 с.
Слайд 1
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение « Хову-Аксынская открытая (сменная) общеобразовательная школа» Чеди-Хольского кожууна Республики Тыва Исследовательская работа на тему «Изучение истории тувинского фольклора» Выполнила : Монгуш Чанита учащаяся 11 класса Руководитель: Ондар Г.О. учитель историиСлайд 2
Без традиции нет культуры. Без культуры нет воспитания. Без воспитания нет личности. Без личности нет народа. Г.Н.Волков
Слайд 3
Цель нашей работы : знакомство с частушками, которые отражают прошлое и настоящее историю тувинского народа. Задачи: - подобрать и изучить литературу о частушках; - изучить роль частушек в истории развития тувинского народа ; - собрать частушки разные, вместе с тем узнать о их жизни и быте.
Слайд 4
Актуальность работы заключается , прежде всего, в необходимости вызывать интерес и уважение людей к тувинскому фольклору, а от неё к своему родному краю. Новизна данного исследования заключается в анализе опроса учащихся своего класса.
Слайд 5
Практическая значимость работы заключается в возможности использование в подготовке и проведении внеклассных занятий, в художественной самодеятельности, в мероприятиях Доме культуры, данный материал может служить материалом для краеведения в кожуунной библиотеке нашего села.
Слайд 6
При изучении данной темы использованы различные методы: - изучение различной литературы; - личные беседы; - описание полученных данных.
Слайд 7
В своей работе мы в большей степени опирались на литературу Юрия Шойдаковича Кюнзегеша « Тувинские песни и частушки», где включены образцы устного народного творчества тувинцев, собранные учеными-путешественниками прошлого, научными экспедициями Тувинского научно-исследовательского института языка, литературы и истории, а также любителями-фольклористами с конца XIX века до наших дней.
Слайд 8
Для того чтобы исследовать вопрос об истории возникновения тувинского фольклора был проведен опрос среди учащихся 11 класса. В опросе участвовало 18 человек. Анализ результатов опроса показал, что о частушках знают 100% опрашиваемых, но из них только 35% знают несколько частушек наизусть (исполняют во время национальных праздников, на посиделках, на гуляньях, во время семейных праздников, на свадьбе и т.д.)
Слайд 9
Термин «частушка» не литературного, не книжного, а народного происхождения. Частушки относятся к лирическому роду поэзии. Их главное назначение – выражение определенного отношения к событиям и фактам, в передаче самых разнообразных мыслей, чувств и настроений
Слайд 10
Сбор материалов по тувинскому фольклору началось во второй половине XIX , XX веков русскими учеными В.В. Радловым, Г.П. Потаниным, Н.Ф. Катановым, Ф.Я. Кон. и другими. И особенно должное необходимо отдать по изучению тувинского языка и тувинского фольклора профессору Николаю Федоровичу Катанову. Во время своего без малого шестимесячного (с марта по август) путешествия по Туве он собрал значительный материал по тувинскому языку, фольклору и этнографии.
Слайд 11
Вопрос о появлении первых тувинских частушек относят к V - IX векам. Профессор А.А. Пальмбах перевел стихотворные строки VIII века высеченные на каменных стелах и скалах: « Чанывыста динлиннернин Элезинниг чуртунга Энме-тикчок маадырлар турган . Шаандагы ваннарынга Чайыннанчак алдарынны Эрги хевээр шаннап чордун ». Речь идет о кочевых народах Центральной Азии, в котором сыграли немалую роль в развитии фольклорного искусства тувинского народа .
Слайд 12
Тувинский народ много лет вел борьбу против внутренних и внешних феодалов. Ненависть к этим поработителям выражали в песнях, частушках. Байза шашкан башкы сынга Бастырбастай бергени ол бе ? Бардам, тенек дужуметтер Бажывыска тепкени ол бе ?
Слайд 13
Тематика лирических песен, собранных Н. Ф. Катановым, самая разнообразная. Достаточно много произведений о родном крае, о природе, которым присущ гимнический характер. Н. Катанов в каждом месте, куда приезжал, записывал разные песни, в которых возвышенно, восторженно поётся о высокогорной тайге с несметными богатствами, о разноцветных долинах, о величественных горах, о бескрайних степях, о могучих реках, о голубых озерах, о высоких небесах.
Слайд 22
Их поэтический образ в песнях чаще всего ассоциируется с образом матери, отца, родных и близких, любимой (любимого), коня - неразлучного спутника кочевника. Например, Бажы харлыг бай-ла тайгам , Богатая моя тайга со снежной вершиной, Баштак кара мээң эжим ! Шутливая моя любимая! Ужу харлыг бай-ла тайгам , Изобильная моя тайга со снежной вершиной, Ойнап турар мээң эжим ! Игривая моя любимая!
Слайд 23
Агар чаагай чуртум-тур , оой ! Арбын чаагай чонум-тур , оой ! Көгей чаагай чуртум-тур , оой ! Көвей чаагай чонум-тур , оой ! Богатая моя родина Агар , оой ! Добрый мой многочисленный род, оой ! Изобильная моя родина Көгей , оой ! Благородный мой народ, оой !
Слайд 24
Это и симпатия, трепетное желание дотронуться до волос, до щеки любимого человека, любование его красотой, нежностью, тоска при его отсутствии, желание быть рядом с ним всю жизнь. Хүлүмзүрээн карактыгны , Хүрең кызыл шырайлыгны ! Каттыраңнаан карактыгны , Кара хүрең шырайлыгны ! С глазами улыбающимися Смуглолицая моя! С глазами смеющимися Смуглолицая моя!
Слайд 25
Н. Ф. Катанов исследовал лирические песни с произведениями, сложенными в более поздние времена, в частности, в годы освободительной борьбы, Тувинской Народной Республики (1921-1944). В тувинском фольклоре разного периода, народ всегда относится к своему творчеству очень бережно, сохраняя и приумножая лучшее, в то же время, отслаивая и отбрасывая малозначительное, временное.
Слайд 26
Тема взаимоотношений тувинцев с другими народами также занимает видное место в лирических песнях, собранных Н. Ф. Катановым. Оран Хемчик чуртувуска Орус , Пырат база келди ! Калбак Хемчик чуртувуска Кара-төңгүр база келди ! В наш край Хемчик Приехали русские и буряты! В наш просторный Хемчик Приехали и кара-төңгүры !
Слайд 27
Их содержание также многогранно. С одной стороны, это дружелюбие и одобрение того нового, что привносится в быт и культуру тувинцев благодаря контактам с другими народами . Орустар келбес болза , Оңмас кызыл кайын келир ? Если не будут приезжать русские, Откуда будет появляться нелиняющая красная (ткань)? Кыдаттар келбес болза , Кызыл пөс кайыын келир ? Если не будут приезжать китайцы, Откуда будет появляться красная ткань?
Слайд 28
Но, с другой стороны, достаточно сильны были и чувства недовольства, обеспокоенности по поводу того, что пришлые завладевают чужой территорией, совращают тувинских девушек, обманывают людей. Орустарның хоранныында Оңмас кызыл пөстүг болза ! Эх, назло русским Имел бы я свою нелиняющую красную ткань! Кыдаттарның хоранныында Кызыл оңмас пөстүг болза ! Эх, назло китайцам Имел бы я свою нелиняющую красную ткань!
Слайд 29
Необходимо отметить, что поэтический образ русских торговцев, как и китайских и т.д., неоднозначен и противоречив. Это можно отчётливо увидеть на примере следующих двух припевок. Илебентий чок-ла болза , Изиг бажың кайыын келир ? Пачыылайы чок-ла болза , Малгаш бажың кайыын келир ? Если б не приехал Леонтий, Откуда могла б появиться баня? Если б не приехал Василий, Откуда могла б появиться изба?
Слайд 30
Идегеттиң Илебентий Иштим хунаап алгаш барды! Хоорайның Пачыылайы Кунуяам хунаап алгаш барды! Леонтий подлец Любовь мою отнял! Василий из хоорайа Жену мою отнял!
Слайд 31
Тувинские народные песни, Октябрьской революции, особенно после появления тувинской письменности стали широко распространяться и печататься в средствах массовой информации. Создание тувинской национальной письменности положило начало культурной революции в Туве.
Слайд 32
Например, в 1931 году А.А. Пальмбах перевел частушку вот такого содержания: Хажыызындан харап коорге , Хана хээлиг Тыва чурту . Каш-ла соокту каттыштырган Карл Маркс, Ленинни . Песня о лидерах мировой революции, о лидерах мирового пролетариата.
Слайд 33
В результате присоединения Тувы к России усилилось изучение ее русскими учеными, которые оказали благоприятное влияние на развитие культуры, науки, просвещения тувинцев. Сочинялись частушки вот такого содержания: Улуг-Хемнин чыварынга Уйгум сергеп алыр дээн мен. Улуг черге - Москвага Угаан кирип алыр дээн мен.
Слайд 34
Присоединением к России Тува была втянута в сферу действия высокоразвитой экономики России Арбай тараа тарып чиирде , Агым суглуг Торгалыгны . Аныяктар каадыржыырда , Ачылыг-ла МТС-терни . СССР-нин ховулары Сериин чыткаш , кайын онар . Сээн-биле мээн арам Ойнам четпес кайын ыраар .
Слайд 35
Таким образом, устное народное творчество рождена самой жизнью народа, она моментально и точно описывает все события, которые происходили в жизни народа. В частушке отражается наша национальная история, не забываются вечные человеческие темы.
Слайд 36
Народные знания , доброта и отзывчивость должны лежать в основе воспитания будущего поколения. Народная мудрость гласит: «Не зная свою культуру, не будешь знать и другой».
Слайд 37
Спасибо за внимание!
Слайд 1
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение « Хову-Аксынская открытая (сменная) общеобразовательная школа» Чеди-Хольского кожууна Республики Тыва Республиканский проект «Сто открытий и находок», посвященный 100-летия единения России и Тувы и 100-летия основания г. Кызыла Исследовательская работа на тему «Изучение истории тувинского фольклора» в номинации «Песни моей бабушки» Выполнила : Кара-Донгак Сайлык – учащаяся 11 класса Руководитель: Ондар Г.О. – учитель историиСлайд 2
Без традиции нет культуры. Без культуры нет воспитания. Без воспитания нет личности. Без личности нет народа. Г.Н.Волков
Слайд 3
Цель нашей работы : знакомство с частушками, которые отражают прошлое и настоящее историю тувинского народа. Задачи: - подобрать и изучить литературу о частушках; - изучить роль частушек в истории развития тувинского народа ; - собрать частушки разные , вместе с тем узнать о их жизни и быте.
Слайд 4
Актуальность работы заключается , прежде всего, в необходимости вызывать интерес и уважение людей к тувинскому фольклору, а от неё к своему родному краю. Новизна данного исследования заключается в анализе опроса учащихся своего класса.
Слайд 5
Практическая значимость работы заключается в возможности использование в подготовке и проведении внеклассных занятий, в художественной самодеятельности, в мероприятиях Доме культуры, данный материал может служить материалом для краеведения в кожуунной библиотеке нашего села.
Слайд 6
При изучении данной темы использованы различные методы: - изучение различной литературы; - личные беседы; - описание полученных данных.
Слайд 7
В своей работе мы в большей степени опирались на литературу Юрия Шойдаковича Кюнзегеша « Тувинские песни и частушки», где включены образцы устного народного творчества тувинцев, собранные учеными-путешественниками прошлого, научными экспедициями Тувинского научно-исследовательского института языка, литературы и истории, а также любителями-фольклористами с конца XIX века до наших дней.
Слайд 8
Для того чтобы исследовать вопрос об истории возникновения тувинского фольклора был проведен опрос среди учащихся 11 класса. В опросе участвовало 18 человек. Анализ результатов опроса показал, что о частушках знают 100% опрашиваемых, но из них только 35% знают несколько частушек наизусть (исполняют во время национальных праздников, на посиделках, на гуляньях, во время семейных праздников, на свадьбе и т.д.)
Слайд 9
Термин «частушка» не литературного, не книжного, а народного происхождения. Частушки относятся к лирическому роду поэзии. Их главное назначение – выражение определенного отношения к событиям и фактам, в передаче самых разнообразных мыслей, чувств и настроений
Слайд 10
Сбор материалов по тувинскому фольклору началось во второй половине XIX , XX веков русскими учеными В.В. Радловым, Г.П. Потаниным, Н.Ф. Катановым, Ф.Я. Кон. и другими. И особенно должное необходимо отдать по изучению тувинского языка и тувинского фольклора профессору Николаю Федоровичу Катанову. Во время своего без малого шестимесячного (с марта по август) путешествия по Туве он собрал значительный материал по тувинскому языку, фольклору и этнографии.
Слайд 11
Вопрос о появлении первых тувинских частушек относят к V - IX векам. Профессор А.А. Пальмбах перевел стихотворные строки VIII века высеченные на каменных стелах и скалах: « Чанывыста динлиннернин Элезинниг чуртунга Энме-тикчок маадырлар турган . Шаандагы ваннарынга Чайыннанчак алдарынны Эрги хевээр шаннап чордун ». Речь идет о кочевых народах Центральной Азии, в котором сыграли немалую роль в развитии фольклорного искусства тувинского народа .
Слайд 12
Тувинский народ много лет вел борьбу против внутренних и внешних феодалов. Ненависть к этим поработителям выражали в песнях, частушках. Байза шашкан башкы сынга Бастырбастай бергени ол бе ? Бардам, тенек дужуметтер Бажывыска тепкени ол бе ?
Слайд 13
Тематика лирических песен, собранных Н. Ф. Катановым, самая разнообразная. Достаточно много произведений о родном крае, о природе, которым присущ гимнический характер. Н. Катанов в каждом месте, куда приезжал, записывал разные песни, в которых возвышенно, восторженно поётся о высокогорной тайге с несметными богатствами, о разноцветных долинах, о величественных горах, о бескрайних степях, о могучих реках, о голубых озерах, о высоких небесах.
Слайд 22
Их поэтический образ в песнях чаще всего ассоциируется с образом матери, отца, родных и близких, любимой (любимого), коня - неразлучного спутника кочевника. Например, Бажы харлыг бай-ла тайгам , Богатая моя тайга со снежной вершиной, Баштак кара мээң эжим ! Шутливая моя любимая! Ужу харлыг бай-ла тайгам , Изобильная моя тайга со снежной вершиной, Ойнап турар мээң эжим ! Игривая моя любимая!
Слайд 23
Агар чаагай чуртум-тур , оой ! Арбын чаагай чонум-тур , оой ! Көгей чаагай чуртум-тур , оой ! Көвей чаагай чонум-тур , оой ! Богатая моя родина Агар , оой ! Добрый мой многочисленный род, оой ! Изобильная моя родина Көгей , оой ! Благородный мой народ, оой !
Слайд 24
Это и симпатия, трепетное желание дотронуться до волос, до щеки любимого человека, любование его красотой, нежностью, тоска при его отсутствии, желание быть рядом с ним всю жизнь. Хүлүмзүрээн карактыгны , Хүрең кызыл шырайлыгны ! Каттыраңнаан карактыгны , Кара хүрең шырайлыгны ! С глазами улыбающимися Смуглолицая моя! С глазами смеющимися Смуглолицая моя!
Слайд 25
Н. Ф. Катанов исследовал лирические песни с произведениями, сложенными в более поздние времена, в частности, в годы освободительной борьбы, Тувинской Народной Республики (1921-1944). В тувинском фольклоре разного периода, народ всегда относится к своему творчеству очень бережно, сохраняя и приумножая лучшее, в то же время, отслаивая и отбрасывая малозначительное, временное.
Слайд 26
Тема взаимоотношений тувинцев с другими народами также занимает видное место в лирических песнях, собранных Н. Ф. Катановым. Оран Хемчик чуртувуска Орус , Пырат база келди ! Калбак Хемчик чуртувуска Кара-төңгүр база келди ! В наш край Хемчик Приехали русские и буряты! В наш просторный Хемчик Приехали и кара-төңгүры !
Слайд 27
Их содержание также многогранно. С одной стороны, это дружелюбие и одобрение того нового, что привносится в быт и культуру тувинцев благодаря контактам с другими народами . Орустар келбес болза , Оңмас кызыл кайын келир ? Если не будут приезжать русские, Откуда будет появляться нелиняющая красная (ткань)? Кыдаттар келбес болза , Кызыл пөс кайыын келир ? Если не будут приезжать китайцы, Откуда будет появляться красная ткань?
Слайд 28
Но, с другой стороны, достаточно сильны были и чувства недовольства, обеспокоенности по поводу того, что пришлые завладевают чужой территорией, совращают тувинских девушек, обманывают людей. Орустарның хоранныында Оңмас кызыл пөстүг болза ! Эх, назло русским Имел бы я свою нелиняющую красную ткань! Кыдаттарның хоранныында Кызыл оңмас пөстүг болза ! Эх, назло китайцам Имел бы я свою нелиняющую красную ткань!
Слайд 29
Необходимо отметить, что поэтический образ русских торговцев, как и китайских и т.д., неоднозначен и противоречив. Это можно отчётливо увидеть на примере следующих двух припевок. Илебентий чок-ла болза , Изиг бажың кайыын келир ? Пачыылайы чок-ла болза , Малгаш бажың кайыын келир ? Если б не приехал Леонтий, Откуда могла б появиться баня? Если б не приехал Василий, Откуда могла б появиться изба?
Слайд 30
Идегеттиң Илебентий Иштим хунаап алгаш барды! Хоорайның Пачыылайы Кунуяам хунаап алгаш барды! Леонтий подлец Любовь мою отнял! Василий из хоорайа Жену мою отнял!
Слайд 31
Тувинские народные песни, Октябрьской революции, особенно после появления тувинской письменности стали широко распространяться и печататься в средствах массовой информации. Создание тувинской национальной письменности положило начало культурной революции в Туве.
Слайд 32
Например, в 1931 году А.А. Пальмбах перевел частушку вот такого содержания: Хажыызындан харап коорге , Хана хээлиг Тыва чурту . Каш-ла соокту каттыштырган Карл Маркс, Ленинни . Песня о лидерах мировой революции, о лидерах мирового пролетариата.
Слайд 33
В результате присоединения Тувы к России усилилось изучение ее русскими учеными, которые оказали благоприятное влияние на развитие культуры, науки, просвещения тувинцев. Сочинялись частушки вот такого содержания: Улуг-Хемнин чыварынга Уйгум сергеп алыр дээн мен. Улуг черге - Москвага Угаан кирип алыр дээн мен.
Слайд 34
Присоединением к России Тува была втянута в сферу действия высокоразвитой экономики России Арбай тараа тарып чиирде , Агым суглуг Торгалыгны . Аныяктар каадыржыырда , Ачылыг-ла МТС-терни . СССР-нин ховулары Сериин чыткаш , кайын онар . Сээн-биле мээн арам Ойнам четпес кайын ыраар .
Слайд 35
Таким образом, устное народное творчество рождена самой жизнью народа, она моментально и точно описывает все события, которые происходили в жизни народа. В частушке отражается наша национальная история, не забываются вечные человеческие темы.
Слайд 36
Спасибо за внимание!
Ручей и камень
Попробуем на вкус солёность моря?
Простые летающие модели из бумаги
Как выглядело бы наше небо, если вместо Луны были планеты Солнечной Системы?
Шелковая горка