Работа посвящена представлению и анализу такого сложного понятия в мировой культуре, как душа, и сопоставлению художественного произведения и одноименной экраницации произведения "Зеленая миля" Стивена Кинга.
Вложение | Размер |
---|---|
dokument_microsoft_office_word_-_kopiya.docx | 57.06 КБ |
Научно-практическая конференция «Капель»
ПОНЯТИЕ «ДУША» В РОМАНЕ СТИВЕНА КИНГА
«ЗЕЛЕНАЯ МИЛЯ»
Выполнила:
Мартынова Надежда,
г. Усолье-Сибирское,
МБОУ «СОШ №17», 10 «А» класс.
Научный руководитель:
Калашникова Татьяна Игоревна.,
учитель русского языка и литературы,
МБОУ «СОШ №17».
Усолье-Сибирское 2017
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………...........................3
Глава I. ПОНЯТИЕ «ДУША» В РАЗЛИЧНЫХ ИСТОЧНИКАХ …………….…..….….5
Глава II. «ДУША» НА СТРАНИЦАХ РОМАНА СТИВЕНА КИНГА «ЗЕЛЕНАЯ МИЛЯ» ……………………………………………………………………..................................7
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………………………..13
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………………..……......14
ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………………………………………………….15
ВВЕДЕНИЕ
Ключевым понятием нашего исследования выступает «душа».
Наше исследование посвящено изучению данного понятия, которое является одним из важнейших понятий человеческой культуры.
Таким образом, актуальность предпринятого исследования определяется необходимостью проследить, как данное понятие реализуется в романе Стивена Кинга «Зеленая миля» и сопоставить эти данные с одноименным фильмом.
Гипотезой данной работы является то, что, несмотря на жесткие рамки, в которые Стивен Кинг поместил своих героев, их душа раскрывается в большинстве случаев с положительной стороны.
Объектом исследования являются лексические средства, представляющие данное понятие в произведении.
Предмет исследования – определение значения понятия «человеческая душа» на примере романа.
Цель исследования – выявить, как понятие «человеческая душ» раскрывается через характеристику и речь героев романа Стивена Кинга «Зеленая миля».
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые рассматривается специфическое, свойственное представлению человека понятие «душа» на примере раскрытия «души» персонажей романа Стивена Кинга «Зеленая миля».
Теоретическая значимость работы заключается в том, что описание понятия «душа» через характеристику героев углубляет наши представления о содержании этого понятия вообще и о том, что автор данного художественного текста вкладывает в это самое содержание данного философского термина.
Практическая значимость работы определяется тем, что результаты данного исследования могут быть использованы при составлении словаря языка писателя.
В качестве источника исследования был использован роман «Зеленая миля» Стивена Кинга и кинофильм «Зеленая миля» режиссера Фрэнка Дарабонта (1999).
Материалом для исследования послужила картотека, состоящая из нескольких частей: 1) 103 анкеты с ответами на вопрос, как вы понимаете слово «душа» и какие ассоциации оно у вас вызывает?; 2) примеры презентации раскрытия данного слова в художественном тексте. Картотека собрана методом сплошной выборки и насчитывает 48 единиц.
В качестве основных методов исследования использованы:
Структура работы. Научное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
ГЛАВА I
ПОНЯТИЕ «ДУША» В РАЗЛИЧНЫХ ИСТОЧНИКАХ
Душа́ (от др.-рус. дѹша) (греч. ψυχή, лат. anima) — сложное понятие из области философии и религии.
Согласно многим идеалистическим, философским направлениям и религиозным течениям, душа человека — бессмертная субстанция, нематериальная сущность, в которой выражена божественная природа его личности, дающая начало и обуславливающая жизнь, способности ощущения, мышления, сознания, чувств и воли, противопоставляемая телу.
В настоящее время существует множество исследований, посвященных вопросу о том, что же есть «душа».
В 1854 году с гипотезой о существовании особой «субстанции души» на физиологическом конгрессе в Геттингене выступил немецкий анатом и физиолог Рудольф Вагнер, что, впрочем, не имело никаких последствий в научном мире.
В 1901 году американский врач Дункан Макдугалл поставил серию экспериментов по «прямому взвешиванию души» в соответствии с научной методологией своего времени. Макдугалл использовал напольные рычажные весы, позволявшие взвешивать грузы от одной унции (28,35 г) до 250 фунтов (113,4 кг). Врач выполнил 6 измерений души умирающих людей с их согласия. В пяти измерениях он обнаружил посмертную потерю веса в диапазоне от 15 до 35 г. Один раз ему не удалось точно зафиксировать момент смерти и эксперимент был отбракован. Результаты своих экспериментов Макдугалл опубликовал только через 6 лет. Их напечатали в известных журналах, таких как AmericanMedicine и AmericanJournaloftheAmericanSocietyforPsychical, а позднее эти публикации пересказала WashingtonPost и NewYorkTimes. При этом Макдугалл подчеркнул, что для научной оценки его выводов нужны новые точные эксперименты в большом количестве. Однако новых научных экспериментов в этой области опубликовано не было. [4]
Душа - у человека, начало, обусловливающее жизнь организма и способности ощущения, мышления, сознания, чувства и воли. [3]
В романе «Доктор Живаго» (ч. 3, гл. 3) Б. Пастернак пишет, что «человек в других людях и есть душа человека».
В Толковом словаре русского языка под редакцией С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой говориться, что душа – это 1) внутренний, психический мир человека, его сознание; 2) то или иное свойство характера, а также человек с теми или иными свойствами; 3) сверхъестественное, нематериальное, бессмертное начало в человеке, продолжающее жить после его смерти; 4) вдохновитель чего-нибудь; 5) крепостной крестьянин, а также вообще человек, относящийся к податному сословию [2; с. 183-184].
Согласно Толковому словарю русского языка Д. Н. Ушакова, душа:
Рабочим определением нашего исследования будет то определение, которое основывается на том, что душа – это внутреннее, психическое состояние человека.
Вывод по I главе
Обобщая вышеизложенное, можно сделать вывод о том, что слово «душа» понимается по-разному (в физиологическом аспекте, психологическом и др.). Это понятие мы можем встретить как в философских направлениях, так и в литературе религиозного содержания, поскольку два этих научных пласта - это некий дуализм мировоззрения человека. Следовательно, и трактовок данного понятия существует огромное множество. Но рабочим определением в нашей работе будет считаться следующее: душа – это внутреннее, психическое состояние человека.
Глава II
«ДУША» НА СТРАНИЦАХ РОМАНА СТИВЕНА КИНГА
«ЗЕЛЕНАЯ МИЛЯ»
Стивен Кинг - писатель, который очень обеспокоен положением человека в современном мире. В его произведениях на первый план выдвинуты убийцы, чудовища, маньяки, люди с экстраординарными способностями. Возможно, многих читателей, особенно молодых американцев, они привлекают своей занимательностью, однако, вглядевшись глубже, можно понять насколько они перекликаются с проблемами современного общества и увидеть в нем писателя, который думает и беспокоится обо всем человечестве.
Для того чтобы оценить степень и причины влияния Стивена Кинга на современную литературу и культуру, необходимо обратить внимание на ту важную особенность, которая отличает его от других писателей жанра фантастики.
В предыдущей главе мы писали о том, что понятие «душа» трактуется и в религиозном аспекте как нечто нематериальное, противопоставленное телу человека.
Библейские мотивы занимают особое место в творчестве большинства писателей, но произведения С. Кинга в этом плане изобилуют аллюзиями и метафорами. Особенно четко библейские мотивы выражены в одном из самых мрачных романов С. Кинга – «Зелёная миля», действие которого происходит в тюрьме. На первую же аллюзию можно натолкнуться, вспомнив некоторые подробности тюремной жизни. Мы знаем, что многие узники, особенно те, кто осуждён на пожизненное заключение, обращаются к Богу и становятся самыми вдохновенными праведниками, но в данной книге к Богу обращается не заключённый, а, напротив, начальник тюремного блока «Е», в котором проводятся казни смертников. Последние главы «Мили» во многом соответствуют библейским. Коффи доказывает свою невиновность Эджкомбу, но тот не может освободить его, потому что это не в его власти. Высшие чины никогда не согласятся освободить негра-убийцу: слишком удобна эта фигура для судебного процесса. И Эджкомбу приходится проводить Коффи в последний путь. Перед смертью целитель сознаётся, что он к ней готов: «Я уже устал от боли, которую вижу и чувствую». На свете оказывается очень много греха, и Коффи не может больше справляться с ним. Перед смертью он отдаёт Эджкомбу часть своей «силы».[2]
Исходя из вышесказанного, мы можем сказать, что в творчестве Стивена Кинга понятие «душа» также играет большое значение при создании и характеристике персонажей романа.
В связи с актуальностью предпринятого исследования нами был проведен социолингвистический эксперимент. Цель данного эксперимента – выявить, какие ассоциации вызвало предложенное понятие у испытуемых. Эксперимент проводился в форме анкетирования.
Итак, данные эксперимента показали то, что это нематериальное бессмертное начало человека. Некоторые ответы реципиентов представим:
Душа – это:
А теперь обратимся к источнику исследования.
Душа в понимании автора раскрывается в характеристике и поступках героев в следующих случаях.
«…А потом я сделал то, чего раньше никогда не бывало: протянул Коффи руку. Даже сейчас не могу объяснить, почему я так поступил. Может, из-за его вопроса о лампах. Тервиллигера, к вашему сведению, аж перекосило.» стр. 24.
«…Я двинулся вдоль Мили в тревоге заглянул в камеру Коффи: вдруг он покончил с собой одним из распространённых в коридорах смерти способом…» стр. 135.
«…Перед тем как уйти в тот вечер домой, я предупредил Зверюгу, что завтра приду попозже, а утром поехал в Тефлон, городок в округе Трейпинг.
— Чего ты так волнуешься из-за этого Коффи? — заметила жена, протягивая мне сверток с сандвичами (придорожным закусочным она не доверяла, считая, что там скорее отравишься, чем наешься). — На тебя это не похоже, Пол.
— Я из-за него не волнуюсь, — ответил я. — Мне просто любопытно, вот и все. <…>В Тефлоне я первым делом заглянул в редакцию «Тефлонинтеллидженсер». Мне сказали, что Берт Хаммерсмит, которого я искал, скорее всего в окружном суде <…>суде высказали предположение, что Хаммерсмит скорее всего отправился домой<…>Фамилия Хаммерсмит стояла под всеми статьями о судебном процессе Коффи…» стр. 145-146.
«…Что ж, я мог бы сказать: «Меня замучила урологическая инфекция, а Джон Коффи излечил ее, коснувшись меня своими руками. Это сделал человек, изнасиловавший и убивший двух маленьких девочек. Вот меня и заинтересовало, как такое могло случиться? И любого на моем месте это заинтересовало бы. Я даже подумал, а вдруг Гомер Криб и его помощник Роб Макги арестовали совсем не преступника. Несмотря на все улики. Потому что человека, руки которого обладают такой делительной силой, нелегко представить себе преступником, насилующим и убивающим детей…» стр.149.
«…Он… странный. Но вроде бы жажды насилия в нем не заложено. Я знаю, где и как его нашли, но это не вяжется с тем, что я вижу изо дня в день в своем блоке. Я повидал людей, у которых насилие в крови, мистер Хаммерсмит…» стр. 152
«— Дайте его мне, мистер Эджкомб! Пока еще есть время!
Тут я вспомнил, что он сделал со мной, и все понял. Я решил, что мышонку навредить он уже не сможет, хотя не приходилось надеяться и на то, что поможет. Когда я поднял Мистера Джинглеса с пола, меня аж передернуло: во многих местах прощупывались раздробленные косточки, упирающиеся в кожу под шерсткой.» стр. 193
«Я подошел к Джону Коффи, вытиравшему слезы ладонями. Глаза его покраснели, мне показалось, что он тоже измотан. Причины я не находил. Он ведь гулял от силы два часа в сутки, а в остальное время валялся на койке. Но чувствовалось, что он едва стоит на ногах.» стр. 226
«Я уже собрался отойти, но не отошел. Стоял и смотрел на Джона Коффи, а он на меня, словно читал все мои мысли. Я убеждал себя, что пора возвращаться к столу и браться за отчет, но вместо этого произнес:
— Джон Коффи.
— Да, босс, — тут же отозвался он.
Иногда человек хочет незамедлительно получить ответ на мучающий его вопрос. Такое произошло и со мной. Я опустился на колено и начал расшнуровывать ботинок.» стр. 226-227.
«…у Джона Коффи и Мелинды Мурс, при всех их различиях — половых, в весе, росте, цвете кожи, — были абсолютно одинаковые глаза: подернутые болью, грустные, отстраненные. Умирающие глаза» стр. 228.
«— Ты думаешь, он их не убивал, так ведь, Пол? — изумленно спросил он. — Ты думаешь, этот здоровяк невиновен?
— Я абсолютно уверен, что он невиновен.
— Да как такое может быть?
— Доводов два, — ответил я. — Первый — мой ботинок.<…>
— Вчера ночью я снял один ботинок и дал ему. После экзекуции, когда страсти немного улеглись. Я просунул ботинок между прутьями решетки, а Коффи взял его своими лапищами. Я попросил его завязать шнурок. Хотел убедиться, по силам ли это ему.<…>
— Коффи положил ботинок на колени, один раз перекрестил концы шнурка, а потом все застопорилось. Он сказал, что ему точно показывали, как завязывать шнурки, когда он был еще подростком. То ли отец, то ли мать, то ли кто-то из друзей, но теперь он уже позабыл, как это делается.<…>
— Собака Деттерика за ляжку незваного гостя не прихватила бы, но уж лаять-то она умела. Мужчина, который похитил девочек, прикормил ее сосиской. Он подбирался ближе с каждым брошенным собаке куском, а когда та доедала последний, схватил ее за голову и свернул шею.<…>
…смог бы Коффи, скормив сосиски псу, аккуратно завернуть сандвичи и огурчик и перевязать все веревкой? Не знаю, было бы у него на это время, но дело не в этом. Коффи не способен даже завязать шнурок бантиком…» стр. 249-250
«Теперь-то, обдумывая прошлое, я могу точно сказать, что сомнения в виновности Коффи зародились у меня с момента его появления в блоке Е, когда он вошел под крики Перси: «Мертвец идет!» Я же пожал ему руку, не так ли? Я никогда не пожимал руку осужденному, приходящему на Зеленую милю, а вот Коффи пожал» стр. 252.
«— Твой ботинок — это одно, — напомнил Гарри. — А что второе?
— Перед тем как преследователи обнаружили Коффи и девочек, они вышли на берег Трейпинг-ривер. Нашли участок примятой травы, залитый кровью, и остатки ночнушки Коры Деттерик. Вот тут собаки повели себя по-разному. Четыре тянули всех на юго- восток, вниз по течению. Но две, терьеры, хотели бежать вверх по течению. Тут Бобо Марчант дал терьерам понюхать ночнушку, и они согласились в мнением остальных собак.
— Терьеры не ищейки, не так ли? — спросил Зверюга, на его губах заиграла улыбка. — У них другая работа.
— Да, — кивнул я.
<…>
— Терьеры забыли, что Бобо совал им под нос в начале пути, — ответил Зверюга. — К тому времени, когда погоня достигла берега реки, терьеры преследовали убийцу, а не девочек. Пока убийца и девочки не расставались, никаких проблем не возникало…» стр. 252-253.
«…Вроде бы я помню все до мельчайших подробностей, каждый поворот, бугор, рытвину, испуг,а вот что я чувствовал, сидя рядом с Джоном описать не могу.
Пожалуй, преобладало ощущение потерянности, глубокая острая боль, пронзающая ребенка, внезапно осознавшего, что он заблудился, знакомых ориентиров нет и пути домой не найти. Грузовик мчал меня в ночь вместе с заключенным, не просто заключенным, но приговоренным судом к смертной казни за убийство двух маленьких девочек. Если бы нас поймали, мою уверенность в том, что он невиновен, никто бы не стал брать в расчет…» стр. 280-281.
«…на самой вершине блаженства я подумал об источающих слезы глазах Джона Коффи. И о МелиндеМурс, говорящей: — «Я видела тебя во сне. Я видела, ты блуждал во тьме, как и я. Мы нашли друг друга».
Я заплакал, все еще лежа на жене, ее руки обвивали мне шею.
<…>Джейнис видела меня плачущим раз шесть, не больше. Я не из тех, у кого слезы начинают течь по всякому поводу. — Пол, что случилось?
— Я знаю все, что нужно знать, — ответил я сквозь всхлипывания. — Можно сказать, я знаю слишком много. Через несколько дней я должен посадить Джона Коффи на электрический стул, но близняшекДеттериков убил Уильям Уэртон. Дикий Билл.» стр. 332
«Джон посмотрел на меня. Я не увидел в его глазах смирения, надежды попасть на небеса, обрести вечный покой. Как бы мне хотелось сказать вам, что я все это увидел. Но мне открылось другое. На меня смотрели глаза загнанного в ловушку животного. И переполняли их страх, безнадежность, отчаяние<…>
Зверюга снял новую маску с крюка, но как только Джон увидел ее и понял, для чего она предназначена, глаза его округлились от ужаса. Он посмотрел на меня, на его лысом черепе выступили огромные капли пота. С перепелиное яйцо, подумал я.
— Пожалуйста, босс, не надевайте эту штуку мне на лицо, — простонал он. — Пожалуйста, не отправляйте меня в темноту, не заставляйте меня шагать в темноте, я боюсь темноты.
Зверюга смотрел на меня с вопросительно поднятыми бровями, застыв с маской в руках. Решение следовало принимать быстро, а голова работала с трудом. Маска — традиция, не закон. Надевали ее, чтобы избавить свидетелей от неприятных аспектов казни. А тут я понял, что нечего идти на поводу у свидетелей, во всяком случае, в этот раз. Джон, в конце концов, не сделал ничего предосудительного и, уж конечно, не заслужил того, чтобы перед смертью на него надевали маску. Пусть свидетели об этом не подозревали, но мы-то знали наверняка, а потому я решил удовлетворить его последнюю просьбу» стр. 360-361
Также для более глубокого анализа персонажей и проявления их душевных черт нами была предпринята попытка сопоставления художественного произведения с кинофильмом, снятым в 1999 году. Данные представлены в Приложении 1, где отражены сходства и различия в передаче душевного состояния героев и основных событий. Как выяснилось, «Зелёная миля» — это не только чудесная книга, но и замечательный фильм. Это ставшая культовой мистическая драма от создателя хоррор-историй - Стивена Кинга. Премьера кинокартины прошла в декабре 1999 года. Фильм удостоен четырех номинаций на «Оскар», трех премий «Сатурн» и множества иных наград и номинаций. Режиссером выступил Фрэнк Дарабонт, а главные роли исполнили известнейшие актеры: Том Хэнкс и Майкл Кларк Дункан. Фильм «Зеленая миля», отзывы о котором столь же лестные, как и о книге, любят уже много лет люди разных возрастов. От картины зрители в полном восторге по сей день, хоть фильм можно отнести к классике мирового кинематографа. Картина не новая, с ней ознакомились очень многие, но не понять ее или же не проникнуться ею просто невозможно.
Вывод по II главе
Таким образом, на примере данных социолингвистического опроса, анализа художественного текста и сопоставления его с кинофильмом, мы можем уверенно сказать, что понятие «душа» является неотъемлемой частью в понимании поступков и поведения персонажей романа. Поскольку это поведение обусловлено тем, что человеческая душа, заключенная в очень непростые, жестокие рамки, несмотря ни на что раскрывается только во благо другим живым «существам», которые, заслуживая это или нет, все же очень нуждаются в помощи.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное нами исследование показало, что данное понятие отражает сознание носителей языка и имеет большое значение для человеческой культуры. На примере эксперимента, романа «Зеленая миля» Стивена Кинга и одноименной экранизации мы увидели, что человек является многомерной сущностью. И действительно душа – это то, что определяет нашу индивидуальность и является связующим звеном между материальным и духовным мирами, что мы проследили в данном исследовании. Стивен Кинг является непревзойденным мастером своего дела. Даже если вы не любите жанр «хоррор», то наверняка знаете Стивена Кинга, которого зовут королем ужаса, романы которого вот уже четверть века служат прекрасным тренажером для самоанализа вашего внутреннего мира.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Источник исследования
Приложение 1
КНИГА | ФИЛЬМ | |
В начале идет описание «Холодной Горы». То, как себя вели заключённые сотрудники; что там вообще происходило. Идёт описание блока «Е». | Повествование начинается с рассказа о «Джорджия Пайнс». Затем Пол рассказывает своей подруге Элейн о события, которые произошли в «Холодной Горе». | |
Прибывает Коффи. Описывается то, как его размещали в камере. Показывается, какой Перси урод в глазах Пола т.к. тот кричит на весь блок: «Мертвец идёт!». Пол не выдерживает и отправляет его помогать переезжать лазарету. Разозлившись, Перси ступает прочь и блока. Проходя мимо камеры Делакруа он: Прошёл мимо кинув пылкий взгляд, т.к. тот ухмыльнулся. В этой главе Пол предстаёт перед нами: Спокойным, добрым, душевным человеком. | ТАКЖЕ Прошёл мимо, кинув пылкий взгляд, т.к. тот ухмыльнулся и ударил битой по руке. Резким, типичным надзирателем. | |
Пол читает информацию о близнецах Детериков. Описывается то, как их искали; кто искал; где нашли; как нашли Джона Коффи. К Коффи аккуратно подошли и завели вежливый разговор, потому что всем было страшно, при виде такого здоровяка. Расспросили, что он здесь делает. Потом Макки плюёт в лицо Коффи и говорт, что тот арестован. | Коффи сурово приставляют пушку к шее и говорят, что он арестован. | |
Пол разговаривает с Мурсом. Разговор идёт о жене Мурса, а точнее о её состоянии здоровья. Потом Мурс резко менят тему, не желая больше говорить об этом ,и они начинают говорить о работе. (При разговоре с Мурсом Пол проявляет своё беспокойство, и становиться озабочен по поводу её состояния. Видно, как сильно он переживает Пол оказывается дома и они с женой разговаривают об его урологической инфекции. Он рассказывает ей о том, как переживает за Мелинду - жену Мурса и о том, что в их блоке появился новый заключённый. | ||
Повествуется о первом появлении Мистера Джинглеса на миле. | ||
*Скачок во времени* События происходившие после всех событий* Перси уже не было, а заключённые были другие. Надзиратели находят место обитания мышонка. Там, где он был всё время. Так же там веяло мятой и лежала катушка, по этому на них навеяли воспоминания | НЕТ | |
*Скачок во времени* События в доме пристарелых. Описывается Бред. Пол ненавидит и призирает его, потому что он такой же урод, как и Перси. | НЕТ | |
Описывается то, как мышь вышла на милю во второй раз. Перси кинул в него битой, чуть ли не убив. Потом он погнался за ним, развороша всю камеру для буйных. А не найдя мышь – разозлился. Пол с другими надзирателями припугнули его за о, что он устроил погром, которым напугал заключенных. | ||
На следующий же день мышонок вновь выходит на милю. О нём узнаёт старик Два Зуба и о том, как он смешно ест. | НЕТ | |
Происходит репетиция экзекуции Вождя, т.к. уже пришла бумага о его казне. В роли Вождя выступает старик Два Зуба. Он ведёт себя неподобающе. А сев на электрический стул, начинает кривляться и шутить. Все вокруг задыхаются от смеха. Непоколебимым остаётся только Пол. Он приказывает всем заткнуться, объясняя то, что здесь нет ничего смешного, ведь речь идёт о смерти. | ||
Приходит день экзекуции Вождя. В камере находится его дочка. Она заплетает ему косички(в книге они есть, а в фильме у него короткие волосы). Вождь рассказывает Полу о своей жене. ПРОХОДИТ ЭКЗЕКУЦИЯ После экзекуции Перси повёл себя как идиот. За это Пол его отчитывает: Просто говорит, чтобы тот перестал. | Никакой дочки не было. Вождь рассказывает Полу о своей жене. Грубо говорит с ним и приказывает, чтобы тот проваливал вон. | |
*Провал во времени* Время в доме пристарелых* Пол размышляет о своём юном возрасте, о том, как познакомился со своей женой . | НЕТ | |
Повествуется о судьбе одного из заключённых – о судьбе Президента. | НЕТ | |
Рассказывается о том, как Перси гнобитДелакура. Он бьет его, запугивает, всячески обзывает. Делакура приручил мышонка и показывает надзирателям фокус с катушкой. Дел приобретает коробку из под сигар, чтобы мышонок был с ним в камере; показывает, как мышка ест мятные леденцы. | ТАК ЖЕ ТАК ЖЕ НЕТ | |
Мурс рассказывает Полу о том, что его жену нельзя вылечить, и она умрёт. Пол узнаёт, что прибудет новый заключённый – Уэртон (Крошка Билл). Пол мучается от урологической инфекции ещё сильнее, и наконец-то решает сходить к доктору. | ||
ПРИБЫТИЕ УЭРТОНА (ДИКОГО БИЛЛА) За ним едут в больницу. Он прикидывается больным, поэтому надзирателям приходится самим переодевать его. С виду кажется, что он накачен лекарствами, но прибыв в блок «Е» устраивает нападение на одного надзирателей. | ||
Джон Коффи подзывает к своей камере Пола и, взявшись у него ниже пупка, забирает урологическую инфекцию, использовав свой дар. Делакруа начинает кричать о помощи, потому что Пол выглядел так, словно он сейчас рухнет. Закончив излечение, Коффи выпускает изо рта рой насекомых. Пол, не в силах ответить, отправляется проверить, исчезла ли инфекция. Её не было В конце рабочего дня Пол пишет рапорт-отчет за день. Он начинает раздумывать о Коффи. Теперь он совсем иного мнения о нем. Теперь он не просто интересен, а очень интересен. | ТАК ЖЕ | |
Утром следующего дня : (перед уходом домой он сообщил о том, что он придёт позже) Он едет к Хаммерсмиту. Они разговаривают о Коффи. Пол говорит, что Коффи не похож на убийцу, но Хаммерсмит стоит на своём и говорит, что всё бывает первый раз. Тем самым он вселил в Пола сомнение в своих мыслях. | Звонит на работу и говорит, что не придёт. ТАКЖЕ | |
В этот же день Пол подошел к камере Коффи и дал ему кукурузные лепёшки, в благодарность за исцеление. Коффи поделился со всеми, кроме Билла. Тот разозлился и плюнул в лицо Полу. Пол же сказал, что прощает его, но в последний раз. Следом, через некоторое время, Билл помочился на ноги Гарри. За это его облили из пожарного крана, и надели смирительную рубашку. На следующий день его выпустили, но он обрызгал разжёваннымпироженым Зверюгу. За это его снова заперли. | ||
Пол с женой поехали к Мурсам, чтобы навестить его жену Мелинду. Она чувствовала себя совсем плохо. Пол постоянно думал о Коффи и у него в голове крутилось: «Я же помог, так ведь?» | НЕТ | |
Делакруа показывает фокусы со своим мышонком другим людям. В это же время проходит репетиция его экзекуции. Перси объясняют как что делать. Дел возвращается и рассказывает про восхищения в сторону его мышонка. Перси проходит мимо камеры Билла и тот хватает его, начиная домогаться. Перси от страха мочит штаны и Делакруа задыхается от смеха. Пол пытается помочь Перси, но тот отталкивает его, угрожая, что всех уволят, если они расскажут кому-нибудь. Его успокаивают, говоря, что ничего дальше мили не идёт. | ||
Происходит разговор Пола с Делом о том, что будет с Мистером Джинглесом. Надзиратели успокаивают его, выдумывая Маувиль, говоря, что отвезут туда мышонка после казни. | ||
*Провал во времени*Дом престарелых* Описывается то, как Пол ходил гулять и то, как Додлен запугивал его. | ||
Во время разговора Делакруа и Пола, Делакруа кидает мышонку катушку. Очередной раз кинув ее, Перси пользуется моментом и раздавливает мышонка в лепёшку. Все стоят в полом шоке от его халатности. Перси уходит. А Коффи исцеляет мышонка | ||
Пол и Зверюга приходят к Перси и говорят, что мышка жива. Тот проверяет и оказывается, что это так. Пол и Зверюга запугивают Перси. Тот говорит, что уйдет после экзекуции Делакура. | ||
Пришёл момент экзекуции Делакруа. Её проводит Перси. В отместку он решает поджарить француза, якобы забыв намочить губку в соляном растворе. На весь зал казни пронзает душераздирающий крик Делакура, и запах горелого охватывает всё помещение. После экзекуции Перси отчитывают, особенно Андерсон. Пол вступается за него, говоря, что всё было нормально. | ||
Вернувшись в блок «Е», Пол приказывает заткнуться Биллу, который распевал песни про то, что Делакруа поджарили. Он подходит к Кофи и, видя, как тот плачет и страдает, начинает успокаивать его. После рабочего дня Пол приезжает домой расстроенный и падает в объятия жены. | ||
Пол думает о Коффи и Делакруа. Мысли не дают ему покоя, поэтому он почти не спал ночью. Ему приходит в голову идея про ботинок. После этого он начинает думать о том, что Джон Коффи может быть и вовсе невиновен. | ||
Следующим утром Пол с женой едут к Мурсам. Мелинде совсем плохо, она начала ругаться матерными словами. По приезду домой Пол говорит жене, что очень переживает за неё. | ||
Следующим утром собирает Гарри, Зверюгу и Дина у себя дома. Он говорит о том, что Коффи не виновен. | ||
*Провал во времени*Дом престарелых* Элейн помогает Полу вырваться гулять, чтобы он был не замечен. | ||
Пол рассказывает надзирателям освоей идеи про ботинок и то, что терьеры не ищейные собаки. Они соглашаются с мнением Пола. Договариваюся помощи жене Мурса. | ||
Пришла ночь исполнения плана. Они обсудили план своих действий. Пол показывает машину, на которой они поедут. Вернувшись в блокБилла усыпляют снотворным подмешанным в колу, а на Перси надевают смирительную рубашку, кидая в изолятор. | ||
Они снова проговорили план. В воздухе было много волнения и страха. Дин остался в блоке, а остальные отправились в дорогу. Прибыв, Мурс встретил их с ружьём. Потом, всё объяснив, Мурс впускает их, потому что он отчаян. Коффи сразу же проходит к Мелинде. Высасывает болезнь, прильнув к губам женщины, и вылечивает её. Сам он начинает задыхаться от высосанной болезни. Надзиратели подбегают к нему и помогают. Коффи и Мелинда благодарят друг друга и она дает ему кулон. Мурс в слезах от счастья благодарит всех. Путь обратно был тяжеловат. Коффи было очень плохо. За него все беспокоились, особенно Пол. | ||
*Провал во времени*Дом престарелых* | ||
Вернувшись обратно, Перси выпустили из изолятора. Коффи схватил его за горло и притянул к решётке, когда тот проходил мимо. Джон выдохнул болезнь Мелинды в Перси. Перси как будто впал в гипноз. Он подошёл к камере Билла и застрелил его. Потом он опорожнился в штаны и больше ни на что не реагировал. Пол подбежал к камере Коффи и спросил, зачем от сделал это. Кофи взял его за руку и всё показал. Убийцей Детериков был Билл. | ||
На утро пришли полицейские. Надзирателям пришлось врать. Перси сошёл с ума, по заключению, поэтому его направили в психологическую больницу. Дома Пол рассказал жене про случай с Коффи. Он не знал что дальше делать. | ||
На следующий день Пол отправился в округ Трейпинг. Там он поговорил с помощником шерифа. Выяснилось, что в деле в деле о Джоне Коффи есть много нестыковок, но т.к. он чёрный, на него просто повешали все обвинения без расследований. На следующий день Пол собрал ту же компанию. Они обсуждали события той точи. После разговора все были в панике, они не знали что делать. Рассказать – их посчитают сумасшедшими. Промолчать – они убьют не виновного. Услышав всё это, Дженис стала рыдать. | ||
Репетиция экзекуции Джона прошла почти никак. Пол остановил её, потому что больше не мог сдерживаться. Все надзиратели были в страхе загреметь в ад, убив создание Божье – Джона Коффи. | ||
Настало время Джона Коффи на миле. Пол чувствовал себя отвратительно. Он хотел выпустить Коффи, чтобы тот сбежал, но Коффи отказался, потому что он устал от всего этого. Когда пришло время вести его по мили, никто не мог совладать с собой. Всем было страшно и больно, а Джон Коффи шутил. Сама экзекуция прошла в огромном напряжении. Когда надзиратели пристёгивали Коффи к стулу, то они не смогли сдержать слёз. Пол исполнил последнее желание Коффи. Дальше всех стало трясти, а у Пола не поворачивался язык, сказать те самые слова. Его подтолкнули и он с болью сказал «Пустить ток». Над их головами начали лопаться лампы. | ||
Приехав домой, Пол разрыдался на руках у жены, не в силах сдерживать всё то, что накопилось у него | ||
*Провал во времени*Дом престарелых* Пол рассказал Элейн, что после казни Джона Коффи перевёлся. И все остальные тоже. Они вышли вдвоём на прогулку, и Пол показал ей, куда он всегда ходил во время прогулки. Там жил Мистер Джинглес. Когда в сарай зашёл Брэд, мышонок умер. Сам, просто так. | ||
Начинаются размышления о потере близких. Пол думает о том, что скоро придёт и его конец. |
Весёлая кукушка
Как зима кончилась
Снегири и коты
Алые паруса
Сладость для сердца