Творческая работа
Вложение | Размер |
---|---|
detektiv_roma_berezhnoy.docx | 20.36 КБ |
Бережной Роман Евгеньевич
МБОУ СОШ №3 10 А класс
Руководитель:
Бережная Евгения Васильевна,
учитель русского языка и литературы
В одной из коробок Лора наткнулась на книгу в странной обложке. Она точно знала, что не покупала ее. Ведь обладательницей этого уютного номера в старинном отеле респектабельного Лондона она стала всего лишь четверть часа назад, вернувшись из знаменитого книжного на Пикадилли. Ее вещи стояли посреди комнаты не распакованные, но ей сразу стало не до них, потому что в руках у нее была даже не книга, а дневник. Наследница банковского клана Аурвиль знала, что читать чужие письма не хорошо. Но … это было так заманчиво!
В тот же вечер на другом конце Лондона, в своей городской резиденции Джон МакРоманс размышлял о том, куда могла исчезнуть его замечательная бабушка. Старая герцогиня в ноябре готовилась отпраздновать свой юбилей, и в мире существовало немало людей, ожидающих это событие. Однако, глава рода не отвечала на телефонные звонки, ее не было ни в городе, ни в поместье. Управляющий дипломатично заявлял, что ей пришлось срочно уехать. Родители Джона естественно попытались выяснить, не случилось ли чего со старушкой, увы, поиски не дали результата. Частные детективы проработали около месяца и развели руками. Безусловно, герцогиня отличалась неусидчивым характером. Она могла мигом собраться и налегке отправится в любую точку мира, но утром электронная почта Джона ломилась от бабушкиных снимков на фоне достопримечательностей. Даже из России, куда она отправилась в середине прошлого января, было прислано около сотни сэлфи. А теперь…
Лора спустилась в холл отеля и попыталась выяснить, кто останавливался в номере до нее, однако портье ответил, что это был инкогнито. Девушке пришлось признаться, что она нашла оставленную вещь, ей предложили сдать ее в бюро находок отеля, но любопытство оказалось сильнее, и Лора оставила свои координаты, если хозяин книги найдется. С замиранием сердца она открыла у себя в номере находку и принялась за чтение. Каково же было ее удивление, когда она поняла, что дневник не что иное, как интереснейшее описание путешествия по Европе юной леди прошлого века. И Лоре, которая приехала в Англию, чтобы сменить обстановку после гибели деда, очень захотелось посетить описываемые в дневнике места.
Утром господин МакРоманс приземлялся в римском аэропорту. Нет, он не рассчитывал встретить бабушку в ее итальянском поместье, просто каждый год она устраивала там празднование Помидора, и как хозяйка должна была съесть этот самый первый помидор. Джон очень даже не любил томаты, но давать прессе повод позлословить, куда в этот раз «унесло» герцогиню, он не хотел. Получая свой багаж, он увидел нечто смутно знакомое в руках молодой женщины, но решил, что слишком много думает о бабушке и скоро будет ее видеть во всех встречных лицах женского пола. Приехав в поместье и открыв праздник пережевыванием огромного спелого помидора, Джон уединился в доме. Все вокруг веселились, ожидая кульминации праздника – бросания помидорами в окружающих. Когда-то в детстве Джон с удовольствием принимал в этом участие, но, сейчас будучи ведущим хирургом одного из Лондонских госпиталей, воспринимал раздавленные помидоры не совсем спокойно.
Внизу раздались крики на итальянском и английском одновременно, и даже женский плач. МакРоманс бегом спустился по лестнице и увидел то, отчего сердце его замерло и стало трудно дышать. В дом вносили седовласую женщину, в крови с головы до ног, и потому как свисала ее голова, он понял, что женщина без сознания. Поверить, что бабушка мертва он просто не мог. Подбежав к носилкам, которыми послужила скатерть, он не мог сдержать радости, женщина была платиновой блондинкой и весьма молода. Как истинный врач, он приступил к своим обязанностям. Оказалось, что женщина жива, а сознание потеряла от болевого шока, причиной которого стала сломанная нога. Очевидцы со всех сторон по-итальянски громко пытались объяснить, что «синьорита американа» так веселилась и швырялась помидорами, что поскользнулась и упала. Девушку привели в сознание, отвезли в ближайшую больницу и наложили гипс.
На следующее утро Джон позвонил в больницу, справился о самочувствии юной американки, и удостоверившись, что с ней все в порядке, улетел в Лондон.
Закончился август, пролетел в делах и заботах сентябрь, начало октября не принесло в семью МакРомансов спокойствия. Наоборот, старинный шотландский род, находящийся в родстве с королями, был готов поступиться с принципами и обратится в Интерпол. Родители Джона старались заменить герцогиню на светских и благотворительных мероприятиях, так как оказалось, что старушка вела весьма активный образ жизни и имела твердую гражданскую позицию. В семье обсуждались даже варианты с похищением из-за политических взглядов, но не было предъявлено требований выкупа. Джону в основном достались мероприятия вне Англии. Первого октября у него намечалась поездка во Францию, где он должен был присутствовать на празднике молодого вина.
Лотарингский замок, владелицей которого также была бабушка, встретил англичанина во всей своей красе. Золото в убранстве перекликалось с золотом листвы на деревьях парка, а расположенная рядом деревня светилась по вечерам тихими уютными огоньками. Теплым октябрьским днем ее жители, работники винокурни, приступили к переработке винограда нового урожая. Бабушка не жалела средств на технологическое оборудование для предприятия, но по традиции, первый чан винограда давился ногами. Так как, это было ритуальное действие, то в нем могли принять участие все желающие. Замок и деревенька были любимым местом для туристов многих стран – любителей потрясающей французской кухни и ценителей коллекционных вин. Джон открыл праздник, сказал несколько приятных слов собравшимся и «передал привет» от бабушки, после уехал в замок, собираясь лечь пораньше, чтобы с утра улететь в Лондон. Ближе к полуночи его разбудил звонок у парадного. Обслуживающий персонал замка проживал во флигеле, и Джон сам решил спуститься вниз и узнать в чем дело. Подсвечивая мобильником, он добрался до дверей и отворил их. На пороге стояла хрупкая седовласая женщина с абсолютно синими руками. К своим тридцати пяти лондонский хирург повидал многое, в привидения не верил с детства, но его охватил суеверный ужас: неужели бабушки нет в живых и он видит ее дух?
- Я дико извиняюсь, что пришлось Вас потревожить, - с явно выраженным американским акцентом прошептало «привидение», - но то, что я увидела в зеркале повергло меня в ужас!
Доктор МакРоманс справился с пересохшим горлом и включив в холле свет, пригласил американскую туристку войти.
- Видите ли, у Вас слишком белая и нежная кожа, поэтому виноград просто придал ей этот изумительный синий оттенок. Полагаю, ноги у Вас такие же? Можно попробовать лимонный сок, но боюсь, вызовем раздражение и добавим красноты!? – Джон внимательнее всмотрелся в ночную гостью, - кажется мы знакомы?
- Да, я побывала на томатном празднике у Вас в Италии, правда, не совсем удачно, - Лора вздохнула.
- Вас проводить в деревню? – спросил Джон.
- Если можно, вызовите мне такси, - попросила девушка.
Тут в холле появился управляющий замка и любезно согласился отвезти мадемуазель.
К вечеру следующего дня городская резиденция МакРомансов была похожа на муравейник, собрались близкие родственники, юристы и поверенные – необходимо было принять какое-то решение, через месяц юбилей герцогини и скрывать ее исчезновение дальше было просто невозможно. Все высказывали свою точку зрения, но принять решение не торопились. Джон, стоявший у окна, вдруг отчетливо понял, что у молодой женщины в римском аэропорту в руках был бабушкин дневник, который она вела по ее утверждению с прошлого века, и эта женщина – та самая американка со сломанной ногой и синими руками. Джон решил действовать, попросив близких дать ему пару недель.
Узнать имя неудачливой американки не составило труда, и через три дня наследник старинного шотландского рода подъезжал к квартире в Манхэттене, принадлежавшей его бабушке. Его поразило обилие машин, прессы, полицейского патруля. Сердце вновь замерло. Он не успел, он не принял во внимание мелочи и сейчас дико сожалел о потерянном времени. В гостиной собиралась пресс-конференция. И тут Джона невежливо толкнули в бок, обернувшись он увидел свою замечательную бабушку, которая прошествовала к столу, села в кресло и сделала заявление для прессы. Убедительно излагая факты и прилагая какие-то документы, леди МакРоманс рассказала о случайной гибели Артура Аурвиля, а также выражала сочувствие его близким, завершила свою речь леди Лора заявлением, о том, что она больше не считает себя обязанной выходить замуж за ныне уже покойного, согласно договору от 13… года. Джон смутился, так как последнее заявление было явно неадекватно. И тут герцогиня добавила, что присутствующий здесь Джон МакРоманс является ее двоюродным внуком, его настоящая бабушка Кора МакРоманс была ее сестрой-близнецом, но рано ушла из жизни, и Лора с удовольствием стала родной для Джона и его отца. Дед, старый герцог, жил отшельником в шотландском поместье и мало интересовался делами семьи, поручив ее заботам сына.
- И, да, мисс Лора Аурвиль, попрошу Вас вернуть мой дневник, - обратилась бабушка к молодой американке, которую так хотел разыскать Джон МакРоманс, - его случайно завернули с Вашими покупками в книжном магазине, где я покупала американский разговорник!
Стоит ли говорить, что следующим летом молодые люди отправились в путешествие по Европе в качестве свадебного.
Именинный пирог
Загадка старого пирата или водолазный колокол
Простые летающие модели из бумаги
Ворона
Прекрасное далёко