Данная исследовательская работа выполнена ученицей 5 класса по теме Диалектизмы и неологизмы в речи обучающихся МБОУ "Хабарицкая СОШ". Работа состоит из Введения и двух глав. Глава 1: Понятие диалектизма, употребление его в речи, Понятие неологизма, употребление его в речи. Глава 2.
Исследование на знание Диалектизмов и Неологизмов в речи обучающихся МБОУ «Хабарицкая СОШ» и семантико-сопоставительный анализ диалектизмов и неологизмов. Также по результатам исследования написано заключение, представлен список использованной литературы, присутствует Приложение 1.
Вложение | Размер |
---|---|
Исследовательская работа Диалектизмы и неологизмы в речи обучающихся | 43.2 КБ |
Презентация по исследовательской работе | 947.21 КБ |
Всероссийский фестиваль педагогического творчества
(2015/2016 учебный год)
Номинация: Лингвистика и иностранные языки
Название работы: Диалектизмы и неологизмы в речи обучающихся
МБОУ «Хабарицкая СОШ»
Автор: ученик Мяндина Ирина Вячеславовна
МБОУ «Хабарицкая СОШ»
Место выполнения работы: Республика Коми, Усть-Цилемский район, с. Хабариха, Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Хабарицкая средняя общеобразовательная школа»
Учебно-исследовательская работа на тему:
Диалектизмы и неологизмы в речи обучающихся
МБОУ «Хабарицкая СОШ»
Мяндина Ирина Вячеславовна, 11лет, 5 класс,
МБОУ «Хабарицкая СОШ»
Населенный пункт: С. Хабариха
Домашний адрес: с. Хабариха, ул. Полевая, д.24
Научный руководитель: Попова Валентина Николаевна, МБОУ «Хабарицкая СОШ», учитель коми языка и литературы, hsosch@yandex.ru
Консультант: Чупрова Татьяна Геннадьевна, МБОУ «Хабарицкая СОШ», учитель русского языка и литературы
Март, 2015 год
Содержание
Введение 2
Глава 1.
Глава 2.
Исследование на знание Диалектизмов и Неологизмов в речи обучающихся МБОУ «Хабарицкая СОШ» и семантико-сопоставительный анализ диалектизмов и неологизмов. 9
Заключение 12
Литература 14
Приложение 1
Введение.
Цель: изучить использование диалектизмов и неологизмов в лексике обучающихся школы.
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
В связи со стремительным развитием научно-технического прогресса и развития человеческой культуры в мире появляется все больше новых слов. Новые слова постоянно входят в нашу лексику из средств массовой информации, Интернета, порой мы даже не замечаем, что употребляем новое слово, настолько оно становится для нас привычным. Смартфон, ноутбук, Интернет, флешка – еще недавно эти слова были не просто новыми, их вообще не существовало в языке.
Диалектизмы же, напротив, многие пришли к нам от наших родителей, бабушек, дедушек, из среды, в которой мы живем, из наших усть-цилемских сказок, песен, поговорок, стихов поэтов Усть-Цилемского края.
Нашу работу мы считаем актуальной, потому что сохранение нашей усть-цилемской культуры, обычаев, традиций, усть-цилемского диалекта является главной задачей для нового поколения, несмотря на то, что наш мир и мы вместе с ним стремительно развиваемся и стремимся к новому.
Наша работа состоит из введения, двух глав и заключения.
В введении мы описываем: цель, задачи, актуальность работы, предмет, объект и выдвигаем гипотезу.
Объектом данной работы: являются диалектизмы и неологизмы.
Предметом данной работы: является процесс использования диалектизмов и неологизмов в речи обучающихся МБОУ «Хабарицкая СОШ».
Гипотеза исследования: если уровень понимания смысла диалектизмов превышает или находится на одинаковом уровне с неологизмами, то диалектизмы останутся в нашей речи.
Глава первая состоит из двух параграфов: первый – о диалектизмах, второй – о неологизмах.
В главе второй мы описываем исследование, проведенное на базе МБОУ «Хабарицкая СОШ» со второго по одиннадцатый класс. В исследовании описываются результаты трех групп: младшая группа (2-4 классы), средняя группа (5-8 классы), старшая группа (9-11 классы). В заключении мы делаем вывод об использовании диалектизмов и неологизмов в речи обучающихся МБОУ «Хабарицкая СОШ».
Нашу работу можно применять на уроках русского языка, изучая раздел лексикология, темы: диалектизмы и неологизмы.
Глава 1.
От Санкт-Петербурга до Владивостока, от Белого моря до Каспийского живут русские люди, говорят на одном и том же русском языке. Но каждый, кто хоть ненадолго уезжал из своего родного города или из родного села в другие области, особенно дальние, знает, что язык там тот же, русский, но все-таки хоть немного, да не такой, как в его селе, его городе.
На различных территориях существуют разновидности современного русского национального языка. Эти разновидности характеризуются некоторыми чертами или комплексами черт, которые распространены только на данной определенной территории.
Эти разновидности языка называются диалектами, наречиями или говорами. В речи людей, говорящих на литературном языке, могут встречаться особенности, свойственные диалектам. Такие особенности называются диалектизмами.
Диалектизм – слово или устойчивое сочетание диалектного происхождения. Термин употребляется в двух значениях: 1) для наименования слов из разных диалектов, привлекаемых в язык художественной литературы в стилистических целях (для точного изображения реалий, создания местного колорита, речевой характеристики героев литературного произведения); 2) для обозначения совокупности слов, присущих отдельным диалектам в сопоставлении с литературным языком.
В зависимости от того, какие признаки диалекта отражены в диалектном слове, различаются:
Лексические – слова, отсутствующие в литературном языке и являющиеся синонимами их литературных соответствий. [2, 101]
На отрывке из байки Татьяны Васильевны Поздеевой можно показать данный вид диалектизмов.
Байка
Даве встретилась Палаха,
Сразу-то и не узнашь.
У ней малична рубаха
Вся опайдала, в соплях…
Катанчи сыры да скользки,
Будто едёт на коньках.
А везёт налимов сколько,
Штук бат десять на санях.
- Но, здорово, Пелагея!
Ты ле чо тутка идёшь?
Не худу и батарею
Рыбы бедна волокешь.
Вся замерзла, где бродила
В экой плящий-то мороз?
- На продольники ходила,
Отморозила, гли нос.
Диалектизмы в данном отрывке использованы с особыми стилистическими целями: автор стремиться дать более выразительную характеристику персонажа, создать у читателя более ясное представление о месте действия, быте жителей, [9, 226] таким образом, подчеркивая красоту, неповторимость и выразительность усть-цилемского диалекта.
Может возникнуть вопрос: а нет ли опасности для живой русской речи в таком широком распространении в ней диалектизмов? Не захлестнет ли диалектная стихия наш язык?
Такой опасности не было и нет. Несмотря на обилие диалектных отклонений все они носят местный характер, на страже речевой культуры стоит литературный русский язык – хранитель и собиратель языковых ценностей народа во все периоды его истории. В связи с историческими изменениями в жизни и быте русского народа местные говоры русского языка постепенно исчезают. Они разрушаются, растворяются в литературном языке, который получает все большое распространение. В наши дни к литературному русскому языку через печать, книги, телевидение приобщаются широкие массы россиян. Характерной чертой этого активного процесса является своеобразное литературно-диалектное «двуязычие». В школе, на уроках ученики говорят, ориентируясь на литературный язык, а в кругу семьи, старшими или между собой в обыденной обстановке, пользуются местным говором, диалектизмами. [5, 77]. Значит, ребёнок для сохранения своей культуры, говора, должен знать диалектизмы и использовать их в своей речи, чтобы использовать их в будущем, в своей семье.
Таким образом, можно сделать следующие выводы:
Неологизмы – новые слова, возникающие в языке. Неологизмы служат для обозначения понятий, которые появляются в связи с развитием социальных отношений, культуры, научно-технического процесса, и т.д. Из этого определения ясно, что понятие неологизма изменчиво во времени и относительно: неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну.
Новые слова, которые появляются в языке для обозначения новых вещей и понятий (в связи с развитием науки, техники, культуры и других сторон социальной жизни общества), принято называть собственно лексическими неологизмами (например – это слова имиджмейкер, саммит, Интернет, белодомовцы, наличка, разгосударствление).
Если же используется старая форма слова, но ей приписывается новое значение, то говорят о семантическом неологизме (взломщик, зеленые).
Обороты типа горячая линия, теневая экономика, в которых новы, необычны сами связи слов друг с другом, называются сочетаемостными неологизмами. Все три типа неологизмов объединяются общим названием «языковые».
Кроме языковых, в речи могут встречаться индивидуальные, или авторские неологизмы. В отличие от языковых, они, будучи созданы одним лицом – поэтом, писателем, общественным деятелем и т.п., – остаются принадлежностью индивидуального стиля и их новизна, необычность не стирается со временем. Таковы, например, многие неологизмы В. Маяковского (громадьё, декабрый, фырк и др.), В. Хлебникова (изнемождённый, восторгокрылый, смехачи и др.); В. Высоцкий назвал физика кванталеристом, объединив физический термин квант со словом кавалерист.
Отдельные авторские неологизмы столь прочно вошли в язык, что теперь только специалисты могут установить, что, например, слово промышленность в прошлом – авторский неологизм: два столетия назад его ввел в употребление Н.М. Карамзин. Глагол стушеваться вошел в общелитературный словарь благодаря Ф.М. Достоевскому; хорошо известное сейчас слово бездарь (сначала с ударением на основе: бездáрь, а позднее – на префиксе: бéздарь) впервые употребил поэт Игорь Северянин. [сайт 1]
Можно привести примеры неологизмов, которые встречаются в средствах массовой информации, например, в статьях от 10 февраля 2015 года в издании «Красная Печера» можно привести следующие примеры неологизмов:
Статья «Средство безопасности на дороге» - «…Большой популярностью пользуются фликеры – специальные детали для детей и подростков. Они представляют собой наклейки или значки, которые легко крепятся к одежде…».
Статья «Сбербанк. Уважаемые клиенты! Меры безопасности при использование «мобильного банка» - «…При утрате мобильного телефона (устройство), на который подключена услуга «Мобильный банк» или на которое установлено мобильное приложение «Сбербанк Онлайн» вам следует срочно обратиться к своему оператору сотовой связи для блокировки SIM-карты и в Контактный Центр Банка …».
Таким образом, можно сделать следующие выводы:
Глава 2. Исследование на знание Диалектизмов и Неологизмов в речи обучающихся МБОУ «Хабарицкая СОШ» и семантико-сопоставительный анализ диалектизмов и неологизмов.
25 февраля 2015 года нами было проведено исследование на знание диалектизмов и неологизмов в речи обучающихся МБОУ «Хабарицкая СОШ». В исследование приняли участие 48 человек – со 2 по 11 класс. Участникам исследования было предложено ответить на десять вопросов, составленной нами анкеты. Первые пять вопросов – должны проверить понимание диалектизмов, другие пять вопросов – понимание неологизмов. За правильный ответ принималось понимание общего смысла любого вопроса (например, ответом на второй вопрос – Что такое вачеги – за правильный ответ принималось – рукавицы, без указания, что это теплые рабочие рукавицы). Всех обучающихся, принявших участие в нашем анкетировании, мы разделили на три группы: младшая группа (2-4 классы), средняя группа (5-8 классы), старшая группа (9-11 классы). Нами были получены следующие результаты:
В Младшей группе приняли участие 9 обучающихся. Результаты анкетирования приведены в таблице.
Диалектизмы | Неологизмы | |||||||||
№ вопроса | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
% обуч-ся, которые правильно ответили | 55,5 | 0 | 88,9 | 11,1 | 55,5 | 22,2 | 88,9 | 0 | 33,3 | 55,5 |
Из данных, приведенных в таблице, видно: на первый, пятый и десятый вопросы правильно ответили 55 ,5% обучающихся, на второй и восьмой вопросы никто из обучающихся не смог ответить. На третий вопрос, том что такое качкаться и восьмой, что такое смартфон, - ответили 88,9% обучающихся. На четвертый, шестой и девятый вопросы ответил лишь малая часть обучающихся. В целом младшая группа ответила на вопросы о диалектизмах лучше, чем на вопросы о неологизмах.
Таким образом, уровень понимания смысла младшей группы о диалектизмах превышает уровень понимания смысла о неологизмах.
В средней группе приняли участие 21 обучающийся. Результаты анкетирования приведены в таблице.
Диалектизмы | Неологизмы | |||||||||
№ вопроса | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
% обуч-ся, которые правильно ответили | 19 | 71 | 76 | 71 | 66,6 | 57 | 90 | 9,5 | 66,6 | 66,6 |
Из данных, приведенных в таблице, видно: на первый вопрос о том, что такое диалектизмы, лишь 19 % обучающихся ответила правильно, а на шестой вопрос, что такое неологизмы, ответили правильно более половины обучающихся – 57%. Отвечая на остальные вопросы о диалектизмах, обучающиеся средней группы, показали результат выше среднего – отвечали правильно от 66% до 76%. Практически все обучающиеся правильно ответили на седьмой вопрос, о том, что такое смартфон, но затруднились ответить на восьмой вопрос, о том, что такое чикиниться. На вопросы – девятый и десятый больше половины обучающихся ответила правильно.
Таким образом, уровни понимания смысла обучающихся о диалектизмах превышает уровень понимания смысла неологизмах в средней группе.
В старшей группе приняли участие 18 обучающийся. Результаты анкетирования приведены в таблице.
Диалектизмы | Неологизмы | |||||||||
№ вопроса | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
% обуч-ся, которые правильно ответили | 66,6 | 100 | 100 | 61 | 88,9 | 61 | 100 | 11,1 | 100 | 88,9 |
Обучающиеся старшей группы показали высокий уровень знания диалектизмов и неологизмов. Отвечая на второй и третий вопросы о диалектизмах и седьмой и девятый вопрос о неологизмах, все обучающиеся ответили правильно. Сравнив ответы на знание понятия, что такое диалектизм и неологизм, обучающиеся продемонстрировали лучшее знание диалектизма – 66,6% обучающихся, чем знание неологизма – 61% обучающихся. На пятый и десятый вопросы обучающиеся ответили одинаково, но показатель знания на четвертый вопрос о диалектизмах выше почти в шесть раз, чем показатель знания на восьмой вопрос о неологизмах.
Таким образом, уровень понимания смысла в старшей группе о диалектизмах превышает, уровень понимания смысла о неологизмах.
Проанализировав результаты всех трех групп, можно сделать следующие выводы:
Таким образом, можно сделать следующие выводы из исследования:
Заключение
В связи со стремительным развитием научно-технического прогресса и развития человеческой культуры в мире появляется все больше новых слов. Новые слова постоянно входят в нашу лексику из средств массовой информации, Интернета , порой мы даже не замечаем, порой мы даже не замечаем, что употребляем новое слово, настолько оно становится для нас привычным. Смартфон, ноутбук, интернет, флешка – еще недавно эти слова были не просто новыми, их вообще не существовало в языке.
Диалектизмы же, напротив, многие пришли к нам из старины. Мы узнаем их от наших родителей, бабушек, дедушек, из среды, в которой мы живем, из наших Усть-Цилемских сказок, песен, поговорок, стихов поэтов усть-цилимского края.
Определив понятие, сферу употребления диалектизмов, а также возникновение их в нашей речи, можно сделать следующие выводы:
Определив понятие, сферу употребления неологизмов, а также возникновение их в нашей речи, можно сделать следующие выводы:
Проведя исследование на знание диалектизмов и неологизмов обучающимися МБОУ «Хабарицкая СОШ» и сделав семантико-сопоставительный анализ диалектизмов и неологизмов в трех группах: младшей (2-4классы), средней (5-8 классы), старшей (9-11классы), можно сделать следующие выводы:
Гипотеза данного исследования подтвердилась: диалектизмы останутся в нашей речи, потому что уровень понимания смысла диалектизмов немного превышает уровень понимания смысла неологизмов.
Считаем, что цель: изучить использование диалектизмов и неологизмов в лексике обучающихся школы – выполнена.
Задачи, направленные на достижение поставленной цели, были реализованы.
Литература.
языке и культуре речи) [текст]. М., «Знание»,1972.
Сайт:
Неологизмы – Википедия [текст] https://ru.wikipedia.org/wiki/Неологизм
Слайд 1
МЕЖРАЙОННАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ШКОЛЬНИКОВ «ПЕРВЫЕ ОТКРЫТИЯ» Диалектизмы и неологизмы в речи обучающихся МБОУ « Хабарицкая СОШ » Выполнила: Мяндина Ирина Вячеславовна, ученица 5 класса МБОУ « Хабарицкая СОШ» Руководитель: Попова В.Н., учитель русского языка и литературыСлайд 2
Новые слова постоянно входят в нашу лексику из средств массовой информации, Интернета и т.д.
Слайд 3
Диалектизмы приходят к нам от наших родителей, бабушек, дедушек, из среды, из сказок , песен, поговорок, стихов поэтов усть-цилемского края.
Слайд 4
Цель данного исследования : изучить использование диалектизмов и неологизмов в лексике обучающихся школы. Объектом данной работы : являются диалектизмы и неологизмы. Предметом данной работы: процесс использования диалектизмов и неологизмов в речи обучающихся МБОУ « Хабарицкая СОШ». Гипотеза исследования: если уровень понимания смысла диалектизмов превышает или находится на одинаковом уровне с неологизмами, то диалектизмы останутся в нашей речи.
Слайд 5
Диалектизм – слово или устойчивое сочетание диалектного происхождения. Диалектизмы используются со следующими стилистическими целями: автор стремиться дать более выразительную характеристику персонажа, создать у читателя более ясное представление о месте действия, быте жителей и т.п. Ребёнок должен знать диалектизмы и использовать их в своей речи , с целью передачи их другим поколениям для понимания речи наших бабушек и дедушек, наших усть-цилемских сказок, стихов, песен, загадок. Определив понятие, сферу употребления диалектизмов, а также возникновение их в нашей речи, можно сделать следующие выводы:
Слайд 6
Неологизмы появляются и используются в нашей речи для обозначения новых понятий , которые появляются в связи с развитием социальных отношений, культуры, научно-технического процесса, и т.д.; Неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну. Различают «языковые» (лексические, семантические, сочетаемые) и «авторские» ( созданные поэтом, писателем или общественным деятелем ) неологизмы. Неологизмы приходят в нашу речь из литературы, средств массовой информации: газет, телевидения, Интернета и т.д. Определив понятие, сферу употребления неологизмов, а также возникновение их в нашей речи, можно сделать следующие выводы:
Слайд 7
три группы: младшая группа (2-4 классы), средняя группа (5-8 классы), старшая группа (9-11 классы). В исследование приняли участие 48 человек – со 2 по 11 класс
Слайд 8
Вопросы на знание диалектизмов. 1 . Выберите понятие диалектизма, обведи букву с правильным ответом. А) это устойчивое сочетание слов, с полностью или частично переосмысленным значением; Б) это слова, употребляемые жителями той или иной местности. В) это слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением. 2. Что такое вачеги - _________________ 3. Что значит качкаться - _____________ 4. Как сделать кулебяку - ______________ 5. Объясни смысл предложения: Утром и вечером мама обряжается -
Слайд 9
Вопросы на знание неологизмов 6 . Выбери понятие неологизма, обведи букву с правильным ответом. А) это новые слова, возникающие в языке; Б) это слова, вышедшие из активного, повседневного употребления; В) это слова, употребляемые в речи людей, объединённых какой-либо профессией, специальностью. 7. Что такое смартфон - ___________________ 8. Что значит чикиниться - _______________ 9. Как сделать селфи - ____________________ 10. Объясни смысл предложения: Лайкни меня в контакте
Слайд 10
Результаты исследования приведены на диаграмме
Слайд 11
Лексическое значение диалектизмов и неологизмов у большинства обучающихся поверхностное; Уровень понимания смысла диалектизмов среди всех обучающихся МБОУ « Хабарицкая СОШ» немного превышает уровень понимания смысла неологизмов. Уровень понимания смысла диалектизмов и неологизмов увеличивается с возрастом. Обучающиеся МБОУ « Хабарицкая СОШ» одинаково используют диалектизмы и неологизмы в своей речи с общим пониманием смысла. Проведя исследование и сделав сопоставительный анализ диалектизмов и неологизмов в трех группах, можно сделать следующие выводы:
Слайд 12
Гипотеза данного исследования подтвердилась : диалектизмы останутся в нашей речи, потому что уровень понимания смысла диалектизмов немного превышает уровень понимания смысла неологизмов. Считаем, что цель: изучить использование диалектизмов и неологизмов в лексике обучающихся школы – выполнена . Задачи , направленные на достижение поставленной цели, были реализованы .
Слайд 13
С пасибо за внимание!
Чайковский П.И. "Детский альбом"
За чашкой чая
Рисуем "Осенний дождь"
Загадочная система из шести экзопланет
Фокус-покус! Раз, два,три!