данный материал можно использовать для проведения мероприятий , посвященных встречи католического Рождества в Германии.
Вложение | Размер |
---|---|
стихи и лирические переводы детей | 18.78 КБ |
СТИХИ И ЛИРИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ ДЕТЕЙ НА ТЕМУ «РОЖДЕСТВО В ГЕРМАНИИ»
Weihnachtslied (Alex Wurtz)
Melodie, geh aus mein Herz.
Du liebe, schone Weihnachtslied,
Auf die wir uns so lang gefreut,
Du bist erschienen wieder!
Von Himmel her kam Gottes Sohn,
Verliess die Herrlichkeit, den Thron,
Kam auf die Erde nieder.
Willkommen sei, Herr Jesus Christ,
Der du zu uns gekommen bist,
Um bei uns einzukehren!
Sieh, wie wir Kinder frohlich hier
Die Herzen offnen gerne dir-
Wir mochten dir gehoren!
Drum segne, Heiland, dieses Fest,
Das Du uns heute feiern lasst,
Lass es zum Wohlgefallen.
Den Menschen sein, lass Fried auf Erd;
Gott in der Hoh sei Ehr beschert!
Mog er beglucken alle.
(4.Dezember 1924)
Алекс Вюртц
Рождественская песня Пришло к нам снова Рождество, С небес пришел Сын Божий! Покинул трон, сошел с него, Чтоб с нами быть на Рождество!
Добро пожаловать, Господь, тебя мы ждали долго! Мы любим праздник Рождество, Где все поют так звонко! Поют о мире на Земле и о любви к Иисусу. Сейчас ты всех благослави и нас на праздник свой зови!
Господь нас всех благославил, И всех на праздник пригласил! И пусть у всех горят сердца И будьте счастливы, друзья!
Heinrich Schneider
Weihnachtsfeier
Der Gliederkaktus bluht so schon
wohl um die Weihnachtszeit.
Wir haben froh ihn angesehen
und uns an ihm erfreut.
Das Christkind kommt in unser Haus
mit seinem Weihnachtsmann.
Und teilt hier die Geschenke aus-
da fangt das Fest erst an.
Der Christbaum glanzt in voller Pracht.
Wir singen ihm ein Lied.
Er wunscht uns allen gute Nacht,
er heitert das Gemut.
Генрих Шнайдер Праздник Рождества Цветок красиво так цветет! И Рождество к нам в дом идет. Дед Мороз приходит в гости, всем подарки раздает. Ель блистает и сияет, с Рождеством всех поздравляет. Настроенье повышает необычной красотой!
Udo Jurgen
Weihnachtsmann
Kommt heran, die Weihnachtszeit!
Kinder, hort euch an…
Seid hubsch, brav und hilfsbereit!
Kommt doch bald der Weihnachtsmann!
Sehr schnell wissen sie Bescheid.
Lacheln druber dann.
Denn zu jeder Jahreszeit
kommt so mancher Weihnachtsmann.
Bin ich freundlich, hilfsbereit,
kuckt mich mancher komisch an…
Misstrauern herrscht in heutiger Zeit.
Oder bin ich kein Weihnachtsmann?
Удо Юрген Рождественский дед Мороз Начнется скоро Рождество! Послушайте-ка, дети: К нам снова едет дед Мороз- его все ждут на свете! Милы, отзывчивы и бравы вы будьте, дети, для него. Вы скромностью своей, улыбкой встречайте каждый год его. Внимателен, со всеми дружен, хотя смешной он иногда . Неверие царит сегодня- не будь он дед Мороз тогда!
Alexander Wurtz
Der schonste Tag
Der schonste Tag im ganzen Jahr,
das ist der Weihnachtstag.
Wie glanzt der Christbaum hell und klar,
wie freut sich die Kinderschar.
Jetzt niemand trauern mag.
Der frohste Tag in dieser Zeit
ist doch das Weihnachtsfest.
Es freun sich alle weit und breit.
Die reichen und die armen Leut,
man Kummer, Sorgen last!
Der liebste Tag bleibt deshalb mir,
der Tag des lieben Christ.
Es wird erzahlt vom Heiland hier
den Gasten allen und auch mir.
So schon kein Tag mehr ist!
Drum sei willkommen Weihnachtszeit,
bring Freude allen ja!
Vertreibe Kummer, Gram und Leid,
verhilft uns auch zur Heiligkeit.
Freut euch! Halleluja!
Александр Вюртц Самый прекрасный день. Прекрасен день, прекрасен день! И праздновать его не лень. Как красива елка! Как блестят ее иголки! Самый радостный день-это Рождество. Богатые и бедные празднуют его. Нет лучше дня, чем рождение Христа… Он всем гостям, а также мне расскажет о спасителе.
Rosa Pflug
Opa Frost und die Kinder
«Opa Frost, Opa Frost,
sag,was hast du uns gebracht?»
«Wunderschone Marchenbuger-
lest und werdet immer kluger»
«Danke, lieber Opa Frost,
danke, guter Opa Frost!»
«Opa Frost, Opa Frost,
und was gibt es noch dazu?»
«Farbenstifte kunterbunte-
malt die Sonne rund und runder!»
«Danke,lieber Opa Frost,
danke, guter Opa Frost!»
«Opa Frost, Opa Frost,
und zum Naschen gibt’s wohl nichts?»
«Apfelsinen, Marmelade-
nichts ist mir fur euch zu schade!»
«Danke,lieber Opa Frost,
danke, guter Opa Frost!»
Роза Рфлуг
Дед Мороз и дети. «Дед Мороз, дед Мороз, скажи , что ты нам принес?» «Вот вам книжки , ребятишки.» «Спасибо, дорогой дед Мороз, спасибо, хороший дед Мороз.»
«Дед Мороз, дед Мороз, а что еще ты нам принес?» «Цветные карандаши, малыши.» «Дед Мороз, дед Мороз, а что ты сладкого принес?»
«Апельсины, мандарины- вот вам витамины.»
Почему Уран и Нептун разного цвета
Пока бьют часы
Ворона
Астрономический календарь. Январь, 2019 год
Одна беседа. Лев Кассиль