Десятки миллионов людей всех возрастов, всерьёз изучающих русский язык, нуждаются в разъяснении, в истолковании слов русского языка. В наше время словарей и справочников много, из них можно узнать все о словах, но удобней было бы иметь словарь для одного слова, где будет помещена информация только об одном слове (его происхождение, лексическое значение, орфоэпические и орфографические нормы и т.д.). Это будет своеобразная энциклопедия одного слова.
Вложение | Размер |
---|---|
issledovatelskaya_rabota_rubtsovoy_tatyany_.docx | 466.62 КБ |
Конкурс научно-исследовательских работ социально-гуманитарного профиля среди учащихся Баргузинского района
«Баргузинский район: от исследования к тексту»
Направление: ЯЗЫКОЗНАНИЕ
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ СЛОВА «БЛИН».
Автор работы: Рубцова Татьяна
ученица 6в класса
МБОУ «Усть-Баргузинская СОШ
им.Шелковникова К.М»
Руководитель: Рубцова А.Д.
учитель русского языка и литературы
2015г.
СОДЕРЖАНИЕ
Рецензия………….………………………………………………………..3
Аннотация………………………………………………………………....4
План исследования………………………………………………………..5
Научная статья……………………...……………………………………..7
Десятки миллионов людей всех возрастов, всерьёз изучающих русский язык, нуждаются в разъяснении, в истолковании слов русского языка. В наше время словарей и справочников много, из них можно узнать все о словах, но удобней было бы иметь словарь для одного слова, где будет помещена информация только об одном слове (его происхождение, лексическое значение, орфоэпические и орфографические нормы и т.д.). Это будет своеобразная энциклопедия одного слова.
Для составления такого словаря я выбрала слово «блин». Чем же вызван мой интерес к этому слову?
Толковые словари дают такое значение слова «БЛИН» – это токая лепешка из жидкого теста, испеченная на сковороде. Такие лепешки-блины у древних славян считались поминальной пищей. Но сегодня мы можем наблюдать некоторый лингвистический парадокс, который меня и заинтересовал. Часто в разговорной речи мы слышим слово «блин», которое несет совершенно другое значение. Слово «блин» почему-то стало ругательным. Например, специалисты Санкт-Петербургского университета провели исследование на тему: «Какое самое часто употребляемое ругательство?» и пришли к выводу, что самым частым ругательством является слово "блин". При этом чаще его употребляют в своей речи мужчины. "Слово "блин" чаще живет дома, в магазинах и кафе, чем в офисах и учебных заведениях.
Мне захотелось разобраться в этом вопросе и создать Энциклопедию интересного слова «БЛИН» - это и стало целью моего исследования.
Задачи:
Объект исследования: лексика
Предмет исследования: слово «блин»
Проделав работу, я выяснила, что слово «блин» - одно из часто встречающихся в речи людей, но, к сожалению, сегодня оно превратилось в слово-паразит. Лингвисты утверждают, что в настоящее время оно употребляется чаще, чем слово «мама» Сохранение чистоты русской речи всегда было важной задачей, поэтому тема моего исследования является актуальной.
Определение проблемы исследования: как часто и почему люди употребляют слово «блин» в речи?
Гипотеза: в настоящее время слово «блин» превратилось в междометие и употребляется чаще всего по привычке, для выражения недовольства и других эмоций.
Для последовательного выполнения исследования мною были намечены следующие этапы:
Вопросы анкеты:
А) тонкая лепешка из жидкого теста
Б) для выражения неудовольствия или других чувств
В) как ругательство
Считаю наиболее эффективными следующие методы теоретического исследования и анализа эмпирических данных:
Работа написана на основе сравнительно-сопоставительного метода. В ней были использованы следующие источники: «Толковый словарь русского языка» С.И.Ожегова, «Толковый словарь великорусского языка» В.И.Даля, «Краткий этимологический словарь» Шанского, «Школьный словообразовательный словарь русского языка» А.Н.Тихонова, Книга «Мыслей и афоризмов великих людей», «Русские пословицы и поговорки» и др.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
блин
блина, м. Очень тонкая круглая лепешка из жидкого теста испеченная на сковородке. Печь блины. У них на масленице жирной водились русские блины. Пушкин. Первый блин комом - поговорка о неудачном начале какого-н. дела.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
блин
-а, м. Тонкая лепешка из кислого жидкого теста, испеченная на сковороде, на жару. Звать на блины кого-н. (чтобы угостить блинами). Первый б. комом (посл. о том, что начало работы может быть и неудачным). Как блины печет (делает что-н. быстро и в большом количестве; разг. неодобр.).
прил. блинный, -ая, -ое.
Толковый словарь живого великорусского языка, В.И.Даль
блин
м. род хлебенного из жидко растворенного теста, поджаренного лепешкой на сковороде. Блины, блинки, блинцы и блиночки, которыми обычно празднуется наша масляна, пекутся с бесконечным разнообразием: пшеничные, ячные, овсяные, гречневые, из пресного или кислого теста. Без блина не масляна, без пирога не именинник. Блин брюху не порча. Блин не клин, брюха не расколет. Первый блин да комом, говорится о неудачной попытке. Не подбивай клин под овсян блин: поджарится, и сам свалится. Как блины, со сковороды, наподхват. По семи молодцов на овсяный блин. Через семьдесят могил хватил (разорвали) один блин, дразнят кутейников. Захотел у собаки блинов: и раствором вылокает. Надолго собаке блин, только раз глотнуь. Кому чин, кому блин, а кому и клин. Врет, что блины печет: только шипит. Отложи эти блины до другого дни. От лени губы блином обвисли. Продал душу ни за овсяный блин. Тот же блин, да подмазан, старые вести. С колокольни отца блином убил, из сказки. Тетушка Варвара, меня матушка послала: дай сковороды да сковородничка, мучки да подмазочки; вода в печи, хочет блины печи. Скоро блины пекут, ответ погоняле. Это - не блин испечь. Не блин, не испечешь. Не хожу я в мир по всякий блин, дома есть. Блин съешь, а два вымечешь, говорят жадному. Блинами промшить, лепешками покрыть, избу. Отойди, не до тебя, тут блины подгорят. Блином масленым в рот лезет, льстить. Что блин по маслу. Любит поп блин - да и ел бы один. Не ради и блину, как кирчичем в спину. Не корми блином, напой прежде водой. Мужик одних горячих блинов не наестся: он ест их, завернув ломоть хлеба в блин. Где блины, тут и мы; где аладьи, там и ладно. Блин добро не один. В один блин ломоть завернуть. Берега круты, рыба без костей, вода дорога, блины. Берега железные, вода не вода, рыба без костей, блины. Что на сковороду наливают да вчетверо сгибают, блины. Плешь идет на гору, плешь идет под гору, плешь с плешью встретится, плеш плеши молвит: ты плешь, я плешь, на плешь капнешь, плешь задерешь, да другую наведешь, печение блинов. Дело блин блином вышло, неудачно. Звать кого на бланы, на завтрак или на обед, на пирог. Блинами поминают покойника и празднуют свадьбу; блины называется стол у родителей молодой на другой день свадьбы. Житье блинам на поминках, где они подаются наперд, а на свадьбе после всего.
Блинок, арх. вор. блинчик, тарелка, чугунный кружок, которым кутается труба или вьюшка, под колпаком. Блинный, относящийся к блинам. Блинный стол, большой стол. -неделя пск. масляна. Блинчатый, составленный из блинов, например пирог, похожий на блин, на лепешку. Блинник м. -ница ж. промышляющий печением и продажей блинов; охотник, лакомый до блинов. За неимением маркитанта служит и блинник. Весь в масле, как блинник. Кислая блинница, плаксивый ребенок.
Блинница свадебн. девушка, приходящая к молодой, на другой день свадьбы, с блинами.
Масляна.
Блинник, род круглого пирога, который начинен блинами, пересыпанными яйцами и кашей. Жителей г. Ишима дразнят блинниками, за подделку ими встарь асигнаций. Блинная, блиння ж. блинный курень, изба, балаган, где пекут и продают блины. Блинничать, промышлять блинами, печь и продавать их. Блинщина ж. пора блинов, масляна, сырная, блинная неделя. Банохват, бранно, кутейник, попович.
Школьный этимологический словарь русского языка. Н.М.Шанского
блин
блин Общеслав. Суф. производное (суф. -инъ) от той же основы (ml), что и молоть. Первоначальное mlinъ > блин после диссимиляции м — б, ср. басурмане < масульмане. Старое млин сохранилось в укр. млинец, болг. млин, ст.-сл. млинъ, полаб.mlync. Блин буквально — «приготовленное из молотого зерна» (муки).
Этимологический словарь Фасмера
блин
блин укр. блин, др.-русск. блинъ (Домостр. К., Заб.), также др.-русск. млинъ; имя собств. Блинъ, 1483 г. (Ильинский, РФВ 61, 241), болг. млин, сербохорв.-цслав. млинь, сербохорв. мли̏нац, словен. mlínǝc, в.-луж. blinc, mlinc, н.-луж. mlyńc. Более древняя форма – млинъ. Связано с мелю́, моло́ть; см. Сольмсен, KZ 37, 589 и сл.; Mi. EW 186 и 429. Первый объясняет б как результат диссимиляции м-н > б-н. Ильинский совершенно неоправданно отделяет блинъ от млинъ (РФВ 61, 239 и сл.), исходя из весьма сомнительного *бълинъ, которое он объединяет с нов.-в.-н. Beule "шишка", гот. ufbauljan "раздувать". Лит. blýnas, лтш. blìnis, нов.-в.-н. Plinse "блин, свернутый трубкой", заимств. из слав.; см. Э.-Х. 1, 230. Шёльд (Lw. St. 4) без достаточных оснований считает слово блин заимств.
Этимологический словарь Семенова
блин
Древнерусское – млинъ, блинъ.
Общеславянское – mъlinъ (мельница, нечто круглое).
Древненемецкое – molin (мельнииа).
Позднелатинское – molinum (мельнииа).
Слово «блин» известно в русском языке с XV в., причем как имя собственное (Данило Блин, Блинов Данило). Слово «блин» как название круглой тонкой лепешки, испеченной из жидкого теста, упоминается в «Домострое». Но старшей является форма «млинъ», известная с XIV в.
Древнерусское «млинъ» восходит к общеславянскому mъlinъ – «мельница, жерново», «нечто круглое», которое восходит к позднелатинскому molinum – «мельница», откуда и древневерхненемецкое mulin.
Производные: блинчатый, блинчик, блинница.
Исторический словарь
Блины
древняя русская пища, приготовление и употребление которой нередко носило ритуальный характер, особенно на поминках и свадьбах. Языческая символика блинов отражала ритуал связи человека с небом, солнцем и загробным миром. По материалам А.В. Гура, на похороны и поминки блины пекли как поминальное блюдо, посвящаемое умершим. В день погребения на стол ставили кипу блинов, и старший из присутствующих мужчин разламывал первый блин и клал на окно для покойника. На похоронах и поминках первый горячий блин, как и хлеб, не резали, а рвали на части и раскладывали на окнах, чтобы паром от него питалась душа умершего. Блины иногда клали на грудь умершему, в гроб, на могилу. Блинами поминали на могиле, а остатки отдавали нищим странникам. На следующий день носили завтрак покойному, тоже оставляя блины на могиле. Блины пекли на девятый, сороковой день и в последующие поминальные дни, а также в календарные поминальные ("родительские") праздники: на Фоминой неделе (на "ледовую неделю", Красную Горку, Радоницу), в Дмитровскую субботу и т.д. Считалось, что кто "печет" блины на поминки, "печется" о насыщении души умершего. Поминальные блины разносили по домам, приносили на могилу, в церковь, раздавали нищим. В Белоруссии блины пекли на "деды" - чтоб "дедам" (предкам) "пара пошла". Блины использовались и как оберег от мертвых, которые часто являлись во сне. Для этого с горячим блином садились на порог и приглашали к себе умерших обедать. Блины на масленицу - повсеместное угощение, пекли их всю неделю. Первый блин посвящался Власию или умершим. Его клали "родителям" на слуховое окно, божницу, крышу или могилу, давали нищим в память о предках или съедали за упокой усопших. В Прощеное воскресенье или в субботу шли с блинами на кладбище "прощаться с родителями". В обряде похорон Масленицы блин давали в руки чучелу Масленицы. Блины пекли также на Вознесение. Их называли "Христу онучи", "Христовы (или "Божьи") онучи". Их пекли на счастье, брали с собой в поле. Наряду с другими видами хлеба блины пекли на Рождество. Первый блин в Сочельник давали овцам - от мора, скоту отдавали остатки блинов и рождественской кутьи. Под Рождество хозяин с кутьей и блинами ходил звать мороз на ужин. Блины также специально пеклись для колядников. Блины были составной частью угощения на дожинках и в начале жатвы. В северо-восточной России блины использовали в свадебных обрядах. Угощение блинами сопровождалось в некоторых местах символическими "похоронами" невесты или упоминанием покойника. Невеста в это время должна как бы "умереть" как девушка, чтобы потом "воскреснуть" в новом качестве. После брачной ночи молодых кормили блинами, совершали шуточный обряд "блин продолбить", устраивали "блинный стол", мать невесты присылала блины к выходу молодых из бани. Повсеместно у русских теща угощала зятя блинами в конце свадьбы. Во время угощения невеста старалась вырвать у жениха первый блин, чтобы получить власть над мужем. В некоторых местах и сама невеста в конце свадьбы пекла блины и угощала ими мужа и гостей, иногда устраивали шуточную продажу невестиных блинов.
Без блина не маслена; без пирога не именинник.
Без блинов не масленица, а без пирогов не праздник.
Берега железны, рыба без костей, вода дорога (сковорода, блины и масло).
Блин брюху не порча. Блин не клин, брюха не расколет.
Блин добро не один. В блин ломоть завернуть.
Блинки изрежь, ножа не погни, блинов не помни, маслица не пожми ( говорят на смотринах, где мать невесты подает жениху блины и тупой нож, он же, втыкая нож в потолок, режет блины своим острым ножом. Нижегородская губерния.).
В блин ломоть завернуть.
Воровать - не блины продавать.
Врет, что блины печет: только шипит.
Где блины, тут и мы; где оладьи, там и ладно.
Где блины, тут и мы; где оладьи, там и ладно; где с маслом каша - тут и место наше.
Где пирог с крупой, тут и я с рукой; где блины тут и мы, а где оладьи, тут и ладно.
Грозила матка сыну ножом, а на ноже-то блин большой, а пасынку блинок дает, да ножиком сует.
Есть блин - так вместе съедим.
Ехать на блинки (первое посещение молодыми тещи).
Житье блинам на поминках.
Житье блинам на поминках (где они подаются наперед, а на свадьбе после всего).
За бороною пыль (сухо), будет блин (о гречихе).
За маркитанта и блинник.
Происхождение пословицы «Первый блин комом»
Удивительное дело, но всем известная поговорка "первый блин комом" изначально никакого отношения к комкам не имела. Да и сами подумайте – в старину на Руси блины пекли в печи, не переворачивая, чему ж там скомкаться? А ведь когда что-то не получается с первого раза, мы частенько говорим, мол, "первый блин комом". Но происхождение пословицы на само деле совсем иное. Да и звучит она чуть-чуть иначе - "первый блин комАм". Да, именно так. И никакой орфографической ошибки здесь нет. Просто смысл здесь совершенно другой - первый блин...медведям.
У многих народов существовал культ медведя. Академик Б. Рыбаков утверждает, что 100 тысяч лет назад(!) в эпоху неандертальцев голова убитого медведя становилась центральным объектом праздника во славу удачной охоты, в честь неиссякаемой плодовитости животных. Эти праздники происходили в священных пещерах, которые охранялись от разорения. В Альпах в отдельных местах ученые находили до 1000(!) черепов косолапых "божеств".
Почему медведям первый блин? У многих народов , в том числе и у славян существовал обычай отдавать первые блины комам (по–древнеславянски комы — медведи). Ведь древние славяне почитали праздник Комоедица, посвященный пробуждению медведей, которых они считали прародителями людей. Первые блины, которые выпекала хозяйка, приносили к берлоге медведей, которые просыпались от зимней спячки и были голодны как волки.
Дальше пословица претерпела изменение. В христианской Руси блин комАм стал комОм. Но несмотря на то, что орфография теперь уже совпадала, и ком стал комом, до нашей современной трактовки пословицы все еще далеко. Первый блин, который выпекали на Масляной неделе, отдавали за упокой души. И этот блин должен был вставать комом в горле, когда человек вспоминал своих умерших родителей или других родственников. В городах первый блин отдавался нищему, чтобы он помянул всех усопших.
В наше время никто мишек не задабривает. А поговорка живет своей отдельной жизнью, означая неуспех первого начинания.
Слово БЛИН запечатлено и в названиях географических объектов.
Например, существует такие села как Блины, Большие Блины, Блинные кучи. Последнее получило свое название, если верить легенде, во время случайного визита Екатерины II по дороге на юг России. Вместо хлеба с солью, крестьяне преподнесли ей блины, которые большими кучами лежали на расшитых рушниках.
Слово БЛИН встречается и в художественной литературе, например, у А.С.Пушкина:
Они хранили в жизни мирной
Привычки милой старины:
У них на Масленице жирной
Водились русские блины.
« Евгений Онегин»
Русскими, или красными, называются гречневые или полугречневые блины. Блины упоминаются в произведениях Куприна, Бунина, Гоголя. Антон Павлович Чехов называл выпекание блинов священнодействием и даже посвятил этому целый рассказ «Блины»: «Печенье блинов есть дело исключительно женское… Повара должны давно уже понять, что это есть не простое поливание горячих сковород жидким тестом, а священнодействие, целая сложная система, где существуют свои верования, традиции, язык, предрассудки, радости, страдания…»
В современной литературе тоже встречается слово блин, хотя используется оно как междометие, например, в рассказе Тома Пиккирилли «Да сдохни, блин, уже», написанном в 2012 году и рассказе «Артистка, блин!» Екатерины Вильмонт. А вот у Виктории Кабаровой в стихотворении «Блин» и у Чичева Юрия Ивановича в рассказе «Блины», как раз осуждается использование слова БЛИН как слова-паразита.
Как народ у нас привык
Засорять родной язык:
В речь вбивает, словно клин,
Это слово - "блин"
да "блин"...
"Блин", да что ж это такое?
Блин - изделие мучное,
И понятно всем вполне -
Он уместен на столе,
И особенно желанный,
Если кушать со сметаной.
Но зачем же, так сказать,
"Блином" речь пересыпать?
Просто так туда, сюда...
Ну, какая в нём нужда?
"Блин" - понятие не ново,
В речи лишнее же слово.
Речь для каждого субъекта
Показатель интеллекта:
Коль пустая голова -
В речи - лишние слова.
Не вбивайте в речи клин -
Зря не повторяйте "блин"
Лингвисты отмечают, что слово БЛИН в качестве замены ругательного слова появилось в 80-90 годах 20 века. Исследуя употребление слова БЛИН, мы заметили, что больше всего употребляют его в речи, как междометие, подростки. Таких около 90%. Они чаще всего используют его для придания речи ритмичности или по привычке, которая формируется кругом общения подростка. Но и 67 % взрослых в возрасте от 35 лет и выше также используют это слово-паразит. Удивительно, как быстро это слово проникло в разговорную речь даже образованных людей, несмотря на то, что они все считают необходимым избавляться от слов-паразитов в своей речи. И меньше всего используют в своей речи слово БЛИН, как ругательное – это младшие школьники в возрасте 8-9 лет, но 36% из них уже заразились им.
В результате моего исследования, было доказано, слово «блин» в речи современных людей употребляется очень часто как междометие. Оно встречается как в речи взрослых образованных людей, так и в речи подростков и младших школьников. Наблюдая за речью героев современных молодежных сериалов, таких как «Универ», «Реальные пацаны», «Деффчонки», я заметила, что герои также часто употребляют слово «блин» как ругательное. В обществе сегодня, к сожалению, это явление получило повсеместное распространение. Использование материалов данного исследования на уроках русского языка и литературы, надеюсь, поможет ученикам задуматься над ошибками в своей речи и избавиться от этого слова-паразита.
Библиография
2005.
Интересные факты о мультфильме "Холодное сердце"
В.А. Сухомлинский. Самое красивое и самое уродливое
Барсучья кладовая. Александр Барков
Пятёрки
Павел Петрович Бажов. Хрупкая веточка