Version:1.0 StartHTML:0000000167 EndHTML:0000045216 StartFragment:0000000451 EndFragment:0000045200
Спектакль
Таинственный огонь.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА.
ЗЕВС.
Аида, его жена
Аид, властелин подземного царства
Посейдон, бог морей.
Амфитрита, его жена.
Ирида, богиня радуги.
Нерей, морской старец, предсказатель будущего.
Том Сойер.
Сид, его брат.
Тетя Полли.
Гек Фин.
Куреты, слуги Олимпа.
Геба, придворная богиня.
Выходят ведущие
Звучит легкая музыка.........
На сцене куреты делают вид, что убирают , сидит Аид, читает газету и поглядывает на них.
Гера
О, Зевс, о громовержец,повелитель !
Избавь меня от подлых сих курет!
Ты с Крита их призрел в прекрасную обитель.
Они сорвут мне пиршества обед.
Сейчас все боги съедутся сюда.
Опять злословить будут о приеме.
Они же отлежали все бока.
О, нет, они вредны в моем высоком доме!
(Разгоняет их веником. Куреты убегают.)
АИД
Остынь же, Гера , и напрасно не грози.
Их не смутят твои обиды и упреки.
Для Зевса, знаешь, как куреты дороги.
Пред пиршеством не нужны эти склоки.
Гера
Аид, оставь ты на Олимпе поучать.
В подземном царстве наведи порядок.
Вон, привиденье Эмпуса опять.
В газете пишут: вовсе не подарок.
Аид
О, Гера, но тут больше про тебя?
Какой пример даешь ты материнства
Безжалостного ты хилого дитя,
Гифеста, сбросила с высокого ОЛИМПА
ВХОДИТ ЗЕВС.
ЗЕВС.
Ну, вот, опять война, опять скандал.
О, брат, напрасно с женщиной связался.
Я много Гере на Олимпе власти дал,
Да до ума её я видно не добрался!
ВХОДИТ ГЕБА
Всевышний, оры облако открыли,
К нам много съехалось богов.
ЗЕВС
Приветсвую тебя, мой милый брат!
Морской державы славны повелитель!
О, Амфитрита, я несказанно рад
Принять тебя в высокую обитель.
Посейдон
Привез к тебе Нерея своего.
Сей старец мудрый - вещий предсказатель:
Обман и ложь — все чуждо для него.
Он Прометею был, увы, приятель.
ЗЕВС
О, брат зачем же праздник омрачать?
Тот, кто ослушался, наказан по заслугам.
Но вы упорно вспоминаете опять,
Каким подвержен он суровым мукам.
АМФИРИТА
О, Зевс, ты должен сжалится над ним.
Орел терзает ежедневно его печень.
А люди восхищаются все им,
Похвальные звучат о нем лишь речи!
ЗЕВС
Он дал огонь ленивому уму
И вырвал у людей возможность совершенства,
Разжег соперничество, породил войну!
Не будет на земле гармонии блаженства.
Нельзя с порока начинать добро,
А воровство лишь породит пороки!
Желанье славы — только и всего,
Ради нее он терпит эти муки.
ПОСЕЙДОН
Но это сложно человечеству понять.
Для них то правда, что их греет.
ЗЕВС
Всех в слабоумии не стоит обвинять.
Года пройдут, но разум уцелеет.
ЗЕВС(к НЕРЕЮ)
О, мудрый старей, что мне предпринять,
Чтоб люди поняли, что я для них радею?
НЕРЕЙ
Тебя в тиранстве будут долго обвинять.
Века пройдут, пока они прозреют.
Но сможешь ты рассеять мненья их.
Посланник пусть века преодолеет,
И правду он расскажет о двоих!
И пусть рассудит каждый, как сумеет.
ЗЕВС
Ты прав. Кого послать?
Ирида, ты!
Богиня радуги, светла и легкокрыла!
Через пространство людям донеси:
Не все так просто, как считают было.
ИРИДА
О, Зевс, ты справедлив, хоть грозен иногда.
Мне жаль, что люди тебя недопонимают.
Пройду я сквозь года и сквозь века,
И я клянусь, что правду все узнают.
НЕРЕЙ
Возьми с собой волшебные часы.
Они укажут дальнюю дорогу.
Чрез терни звезд пройдешь лишь с ними ты,
И в трудный час они тебе помогут.
ЗВУЧИТ МУЗЫКА. ИСПОЛНЯЕТСЯ ЗВЕЗДНЫЙ ТАНЕЦ. «Кто тебя выдумал звёздная страна....»
ДЕЙСТВИЕ II
Комната Т. Сойера. Том и Сид (спит)
Сид храпит. Том стонет.
Сид
Том!Слушай-ка, Том! - Ты слышишь, Том!
Что с тобой, Том!
ТОМ
-Оставь меня, Сид! Не тряси!
Сид
-Да что с тобой, Том? Я пойду, позову тетю.
-Нет, не надо. Может быть, это скоро пройдет. Никого не зови.
-Нет - нет, надо позвать! Да не стони так ужасно! Давно это с тобой?
-Несколько часов Ой! Ради бога, не ворочайся, Сид! Ты просто погу-
бишь меня.
-Отчего ты раньше не разбудил меня, Том? Ой, Том, перестань стонать.
Меня прямо мороз продирает по коже от твоих стонов.
Что у тебя болит?
-Я все тебе прощаю, Сид! (стон)
Все в чем ты передо мною и виноват. Когда меня не станет......
-Том, неужели ты вправду умрешь? Том, не умирай..... пожалуйста!
Может быть.......
-Я всех прощаю, Сид (стон) Скажи им об этом, Сид. А одноглазого котенка и оконную раму отдай, Сид, той девочке, что недавно приехала в город, и скажи ей.....
(Сид схватил одежду и за дверь)
СЛЫШНО : -Ой, тетя Поли, идите скорей! Том умирает!
-Умирает?
-Да!Да! Чего же вы ждете?
Идите скорей!
-Вздор ! Не верю!
-Том! Том! Что с тобой?
-Ой, тетя я......
-Что с тобой,что с тобой, дитя?
-Ой, тетя, у меня на пальце гангрена! (Смех,слезы).
-Ну и напугал же ты меня, Том!
А теперь довольно: прекрати свои фокусы, и чтоб этого больше не было (стоны смолкли).
-Право же, тетя Полли, мне казалось, что палец у меня совсем омертвел, и мне было так больно, что я даже забыл про свой зуб.
-Зуб? А что с зубом у тебя, Том?
-Шатается и страшно боилт, прямо нетерпимо.
-Ну будет, будет, не вздумай только хныкать опять! Открывай-ка рот!
-Да зуб действительно шатается, но от этого не умрешь.....
Мери, принеси шелковую нитку и горящую головню из кухни.
-Тетечка, не вырывайте, не надо, не рвите его- он уже больше не болит! Тетечка, пожалуйста, не надо! Я и так все равно пойду в школу.......
Пойдешь в школу? Так вот оно что? Ты только для того и поднял всю эту кутерьму, чтобы увильнуть от занятий и удрать на реку ловить рыбу? Ах,Том, Том, я так тебя люблю,а ты словно нарочно, надрываешь мое старое сердце своими безобразными выходками!Рвет,крик.Прижигает огнем.
-Ой, тетечка, да вы же меня сожжете!
-Нет, Том, я выжгу твои пороки.Огнем выжигают пороки.
Ты же это знаешь,Том?!
Песня
А города знакомые в Америке бывают,
Их даже Петербургами порою называют.
И жил там черный Мститель
Испанских всех морей
Том Сойер победитель в округе всех парней.
Ах,Том, ты верным другом был
Ах,Том,по Миссисипи плыл.
Ах,Том и клады ты искал
В беде друзей не бросил, и с ними не пропал.
ТОМ,ГЕК.
-Эй, Гекльбери! Здравствуй!
-Здравствуй и ты, если хочешь
-Что это у тебя?
-Дохлая кошка.
-Дай-ка, Гек, посмотреть!... Ишь ты, окоченела совсем.
Где ты ее достал?
-Купил у одного мальчика.
-Что дал?
-Синий билетик да бычий пузырь.
-Слушай-ка, Гек, дохлые кошки на что они надобны?
-Как — на что? А бородавки сводить.
-Разве? Я знаю средство почище.
-А вот и не знаешь! Какое?
-Гнилая вода. Так сводит бородавки Джо Гарнер, а уж он бывалый. Потому что у него тьма бородавок, он самый бородавчатый из всех ребят в нашем городе.
-Я сам их тысячи свел этой песней. Да,Гек, со своих собственных рук. У меня их было очень много, потому что я часто возился с лягушками. Иногда я вывожу их бобом.
Ну, а как же ты их сводишь дохлыми кошками?
-А вот как. Возьми кошку и ступай с ней на кладбище незадолго до полуночи к свежей могиле, где похоронен какой-нибудь плохой человек, и вот в полночь явится черт, а может два и три, но ты их не увидишь, только услышишь,будто ветер шумит, а может и услышишь их разговор.
И когда они потащат покойника, ты брось им вслед кошку и скажи : «Черт за мертвецом,кот за чертом,бородавки за котом,-тут и дело с концом, все трое долой от меня! От этого вся бородавка сойдет. Мне так говорила старуха Гопкинс.
-Ну так это верно: говорят, она ведьма.
-«Говорят!» И я наверняка знаю.
Она напустила порчу на отца.Отец мне сам рассказывал.
Раз он идет и видит, что она на него напускает порчу.
-Он взял камень да в неё , - еле увернулась. И что же ты думаешь?: в ту самую ночь он скатился во сне с навеса,пьяный и сломал себе руку.
А он все кричал, что сожжёт её.Да,Том,во время спора можно сжечь кого-нибудь.
ДЕЙСТВИЕ III
РЕЗКИЙ ЗВУК
Появляется ИРИДА
ТОМ
-Ты кто, прелестное созданье?
ИРИДА
-Я богиня ИРИДА,посланница богов ОЛИМПА.
ГЕК
-А для чего ты пожаловала к нам?
ИРИДА
-Мне нужно рассказать правду о Зевсе- громовержце
ГЕК
-А что нам рассказывать?
Я знаю, что он поражал всех молниями, а бедного Прометея приковал цепью к горе,и каждый день велел прилететь туда орлу, чтобы выклевать кусочек печени, а за ночь она опять отрастала, и жестокий орел опять терзал поверженного бога.
ТОМ
-Жестокий у вас этот Зевс.
ИРИДА
-Но вы не всю правду знаете о нем.Я хочу, чтобы вы меня выслушали Зевс жестоко наказал Прометея за то, что тот, не спросясь, отдал людям огонь.
ТОМ
-Но он принес пользу людям? Многие выжили благодаря огню.
ИРИДА
-Нет.Не все так просто.«Прометей действительно» помог людям, но скольких погубил.Люди перестали добиваться всего сами.Они только и делали ,что выпрашивали у богов разные блага.Они начали делить огонь.И те, которые им завладели ,начали называть себя жрецами и властителями.Люди разожгли войны,не поделив огонь. А могло бы быть все иначе.
ТОМ
-Гек,об этом стоит задуматься. Здесь «действительно» что-то не то.
ИРИДА
-Я думаю, что вы сможете, когда подрастете ,рассказать другим о нашей встрече! Клянитесь мне в этом!
ТОМ
-Клянемся: Пусть у меня будет миллион бородавок и несколько на моем лживом языке, если мы не выполним твою просьбу.
ГЕК
-Пусть меня на части разорвет жестокий индеец ДЖО, если мы не выполним твою просьбу!
ИРИДА
-Прощайте,мне было приятно познакомиться. Я расскажу о нашей встрече на Олимпе.
-Прощай
-Бекки -Ах,ты подлый изменник.
Кому это ты клянешься?Опять начал волочиться за новой юбкой?
-Она богиня с Олимпа!
Не обижайся, Бекки!
-Но ты же говорил, что я твоя богиня?!
-Бекки,ну какая ты богиня, ты просто крошка!
ИСПОЛНЯЕТСЯ ТАНЕЦ «КРОШКА»
ГЕК
-Ну, ладно, я пошел....
ТОМ
-А дохлая кошка?
-Да ну её.К чему мне теперь дохлая кошка, ведь мы обещали богине рассказать всем о страшной тайне огня.
ТОМ
-Да, пожалуй, Бекки, и мне пора.
БЕККИ
-Том, ты даже со мной не поговоришь?
-Не обижайся, Бекки, но дела пошли поважнее разговоров.
-Том,Гек, что с вами? Она всех заколдовала?
-Том,Бекки, конечно ,нет! Но с нами что-то стало.
-Да я повзрослел лет на сто сразу.Мысли всякие мучают.
-Ой,мальчики, она же вас сглазила. Вас лечить надо,вот мертвая кошка.
ТОМ
-Нет, Бекки, ты только не волнуйся. Мы просто повзрослели.
ГЕК
-Может, и ты с нами отправишься в юнность, кажется детство на этом кончается....
ЗВУЧИТ ПЕСНЯ НА МОТИВ «ОСЕНИ»
Что такое детство? Это счастье!
Счастье нам даровано судьбою.
В детстве принимают в нашей жизни все участье.
Вырастем, пойдем своей тропою.
-Детство , в небе бегут корабли,
Детство, где ты, ты нас подожди.
Да, нам рано взрослеть суждено.
В юность открыто окно.
ДЕЙСТВИЕ IV
ОЛИМП
ИРИДА
-О,Зевс,была я на земле,
И люди меня очень поразили.
Они теперь нуждаются в огне,
Но как-то его странно применили.
Огонь пороки детям выжигал,
Был для иных решеньем в споре.
Но он людей от холода спасал,
Ремесленники с ним не знали горя.
ЗЕВС
-А если вдруг война?
Тогда беда,огонь разрушит всю планету.
ИРИДА
-Ты научи людей тогда,
Как избежать опасность эту.
ЗЕВС
-Я людям разум подарю,
С огнем чтоб были осторожны.
Людей я очень всех люблю,
Но погубить огонь их может.
Вложение | Размер |
---|---|
spektakl.odt | 90.24 КБ |
Спектакль
Таинственный огонь.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА.
ЗЕВС.
Аида, его жена
Аид, властелин подземного царства
Посейдон, бог морей.
Амфитрита, его жена.
Ирида, богиня радуги.
Нерей, морской старец, предсказатель будущего.
Том Сойер.
Сид, его брат.
Тетя Полли.
Гек Фин.
Куреты, слуги Олимпа.
Геба, придворная богиня.
Выходят ведущие
Звучит легкая музыка.........
На сцене куреты делают вид, что убирают , сидит Аид, читает газету и поглядывает на них.
Гера
О, Зевс, о громовержец,повелитель !
Избавь меня от подлых сих курет!
Ты с Крита их призрел в прекрасную обитель.
Они сорвут мне пиршества обед.
Сейчас все боги съедутся сюда.
Опять злословить будут о приеме.
Они же отлежали все бока.
О, нет, они вредны в моем высоком доме!
(Разгоняет их веником. Куреты убегают.)
АИД
Остынь же, Гера , и напрасно не грози.
Их не смутят твои обиды и упреки.
Для Зевса, знаешь, как куреты дороги.
Пред пиршеством не нужны эти склоки.
Гера
Аид, оставь ты на Олимпе поучать.
В подземном царстве наведи порядок.
Вон, привиденье Эмпуса опять.
В газете пишут: вовсе не подарок.
Аид
О, Гера, но тут больше про тебя?
Какой пример даешь ты материнства
Безжалостного ты хилого дитя,
Гифеста, сбросила с высокого ОЛИМПА
ВХОДИТ ЗЕВС.
ЗЕВС.
Ну, вот, опять война, опять скандал.
О, брат, напрасно с женщиной связался.
Я много Гере на Олимпе власти дал,
Да до ума её я видно не добрался!
ВХОДИТ ГЕБА
Всевышний, оры облако открыли,
К нам много съехалось богов.
ЗЕВС
Приветсвую тебя, мой милый брат!
Морской державы славны повелитель!
О, Амфитрита, я несказанно рад
Принять тебя в высокую обитель.
Посейдон
Привез к тебе Нерея своего.
Сей старец мудрый - вещий предсказатель:
Обман и ложь — все чуждо для него.
Он Прометею был, увы, приятель.
ЗЕВС
О, брат зачем же праздник омрачать?
Тот, кто ослушался, наказан по заслугам.
Но вы упорно вспоминаете опять,
Каким подвержен он суровым мукам.
АМФИРИТА
О, Зевс, ты должен сжалится над ним.
Орел терзает ежедневно его печень.
А люди восхищаются все им,
Похвальные звучат о нем лишь речи!
ЗЕВС
Он дал огонь ленивому уму
И вырвал у людей возможность совершенства,
Разжег соперничество, породил войну!
Не будет на земле гармонии блаженства.
Нельзя с порока начинать добро,
А воровство лишь породит пороки!
Желанье славы — только и всего,
Ради нее он терпит эти муки.
ПОСЕЙДОН
Но это сложно человечеству понять.
Для них то правда, что их греет.
ЗЕВС
Всех в слабоумии не стоит обвинять.
Года пройдут, но разум уцелеет.
ЗЕВС(к НЕРЕЮ)
О, мудрый старей, что мне предпринять,
Чтоб люди поняли, что я для них радею?
НЕРЕЙ
Тебя в тиранстве будут долго обвинять.
Века пройдут, пока они прозреют.
Но сможешь ты рассеять мненья их.
Посланник пусть века преодолеет,
И правду он расскажет о двоих!
И пусть рассудит каждый, как сумеет.
ЗЕВС
Ты прав. Кого послать?
Ирида, ты!
Богиня радуги, светла и легкокрыла!
Через пространство людям донеси:
Не все так просто, как считают было.
ИРИДА
О, Зевс, ты справедлив, хоть грозен иногда.
Мне жаль, что люди тебя недопонимают.
Пройду я сквозь года и сквозь века,
И я клянусь, что правду все узнают.
НЕРЕЙ
Возьми с собой волшебные часы.
Они укажут дальнюю дорогу.
Чрез терни звезд пройдешь лишь с ними ты,
И в трудный час они тебе помогут.
ЗВУЧИТ МУЗЫКА. ИСПОЛНЯЕТСЯ ЗВЕЗДНЫЙ ТАНЕЦ. «Кто тебя выдумал звёздная страна....»
ДЕЙСТВИЕ II
Комната Т. Сойера. Том и Сид (спит)
Сид храпит. Том стонет.
Сид
Том!Слушай-ка, Том! - Ты слышишь, Том!
Что с тобой, Том!
ТОМ
-Оставь меня, Сид! Не тряси!
Сид
-Да что с тобой, Том? Я пойду, позову тетю.
-Нет, не надо. Может быть, это скоро пройдет. Никого не зови.
-Нет - нет, надо позвать! Да не стони так ужасно! Давно это с тобой?
-Несколько часов Ой! Ради бога, не ворочайся, Сид! Ты просто погу-
бишь меня.
-Отчего ты раньше не разбудил меня, Том? Ой, Том, перестань стонать.
Меня прямо мороз продирает по коже от твоих стонов.
Что у тебя болит?
-Я все тебе прощаю, Сид! (стон)
Все в чем ты передо мною и виноват. Когда меня не станет......
-Том, неужели ты вправду умрешь? Том, не умирай..... пожалуйста!
Может быть.......
-Я всех прощаю, Сид (стон) Скажи им об этом, Сид. А одноглазого котенка и оконную раму отдай, Сид, той девочке, что недавно приехала в город, и скажи ей.....
(Сид схватил одежду и за дверь)
СЛЫШНО : -Ой, тетя Поли, идите скорей! Том умирает!
-Умирает?
-Да!Да! Чего же вы ждете?
Идите скорей!
-Вздор ! Не верю!
-Том! Том! Что с тобой?
-Ой, тетя я......
-Что с тобой,что с тобой, дитя?
-Ой, тетя, у меня на пальце гангрена! (Смех,слезы).
-Ну и напугал же ты меня, Том!
А теперь довольно: прекрати свои фокусы, и чтоб этого больше не было (стоны смолкли).
-Право же, тетя Полли, мне казалось, что палец у меня совсем омертвел, и мне было так больно, что я даже забыл про свой зуб.
-Зуб? А что с зубом у тебя, Том?
-Шатается и страшно боилт, прямо нетерпимо.
-Ну будет, будет, не вздумай только хныкать опять! Открывай-ка рот!
-Да зуб действительно шатается, но от этого не умрешь.....
Мери, принеси шелковую нитку и горящую головню из кухни.
-Тетечка, не вырывайте, не надо, не рвите его- он уже больше не болит! Тетечка, пожалуйста, не надо! Я и так все равно пойду в школу.......
Пойдешь в школу? Так вот оно что? Ты только для того и поднял всю эту кутерьму, чтобы увильнуть от занятий и удрать на реку ловить рыбу? Ах,Том, Том, я так тебя люблю,а ты словно нарочно, надрываешь мое старое сердце своими безобразными выходками!Рвет,крик.Прижигает огнем.
-Ой, тетечка, да вы же меня сожжете!
-Нет, Том, я выжгу твои пороки.Огнем выжигают пороки.
Ты же это знаешь,Том?!
Песня
А города знакомые в Америке бывают,
Их даже Петербургами порою называют.
И жил там черный Мститель
Испанских всех морей
Том Сойер победитель в округе всех парней.
Ах,Том, ты верным другом был
Ах,Том,по Миссисипи плыл.
Ах,Том и клады ты искал
В беде друзей не бросил, и с ними не пропал.
ТОМ,ГЕК.
-Эй, Гекльбери! Здравствуй!
-Здравствуй и ты, если хочешь
-Что это у тебя?
-Дохлая кошка.
-Дай-ка, Гек, посмотреть!... Ишь ты, окоченела совсем.
Где ты ее достал?
-Купил у одного мальчика.
-Что дал?
-Синий билетик да бычий пузырь.
-Слушай-ка, Гек, дохлые кошки на что они надобны?
-Как — на что? А бородавки сводить.
-Разве? Я знаю средство почище.
-А вот и не знаешь! Какое?
-Гнилая вода. Так сводит бородавки Джо Гарнер, а уж он бывалый. Потому что у него тьма бородавок, он самый бородавчатый из всех ребят в нашем городе.
-Я сам их тысячи свел этой песней. Да,Гек, со своих собственных рук. У меня их было очень много, потому что я часто возился с лягушками. Иногда я вывожу их бобом.
Ну, а как же ты их сводишь дохлыми кошками?
-А вот как. Возьми кошку и ступай с ней на кладбище незадолго до полуночи к свежей могиле, где похоронен какой-нибудь плохой человек, и вот в полночь явится черт, а может два и три, но ты их не увидишь, только услышишь,будто ветер шумит, а может и услышишь их разговор.
И когда они потащат покойника, ты брось им вслед кошку и скажи : «Черт за мертвецом,кот за чертом,бородавки за котом,-тут и дело с концом, все трое долой от меня! От этого вся бородавка сойдет. Мне так говорила старуха Гопкинс.
-Ну так это верно: говорят, она ведьма.
-«Говорят!» И я наверняка знаю.
Она напустила порчу на отца.Отец мне сам рассказывал.
Раз он идет и видит, что она на него напускает порчу.
-Он взял камень да в неё , - еле увернулась. И что же ты думаешь?: в ту самую ночь он скатился во сне с навеса,пьяный и сломал себе руку.
А он все кричал, что сожжёт её.Да,Том,во время спора можно сжечь кого-нибудь.
ДЕЙСТВИЕ III
РЕЗКИЙ ЗВУК
Появляется ИРИДА
ТОМ
-Ты кто, прелестное созданье?
ИРИДА
-Я богиня ИРИДА,посланница богов ОЛИМПА.
ГЕК
-А для чего ты пожаловала к нам?
ИРИДА
-Мне нужно рассказать правду о Зевсе- громовержце
ГЕК
-А что нам рассказывать?
Я знаю, что он поражал всех молниями, а бедного Прометея приковал цепью к горе,и каждый день велел прилететь туда орлу, чтобы выклевать кусочек печени, а за ночь она опять отрастала, и жестокий орел опять терзал поверженного бога.
ТОМ
-Жестокий у вас этот Зевс.
ИРИДА
-Но вы не всю правду знаете о нем.Я хочу, чтобы вы меня выслушали Зевс жестоко наказал Прометея за то, что тот, не спросясь, отдал людям огонь.
ТОМ
-Но он принес пользу людям? Многие выжили благодаря огню.
ИРИДА
-Нет.Не все так просто.«Прометей действительно» помог людям, но скольких погубил.Люди перестали добиваться всего сами.Они только и делали ,что выпрашивали у богов разные блага.Они начали делить огонь.И те, которые им завладели ,начали называть себя жрецами и властителями.Люди разожгли войны,не поделив огонь. А могло бы быть все иначе.
ТОМ
-Гек,об этом стоит задуматься. Здесь «действительно» что-то не то.
ИРИДА
-Я думаю, что вы сможете, когда подрастете ,рассказать другим о нашей встрече! Клянитесь мне в этом!
ТОМ
-Клянемся: Пусть у меня будет миллион бородавок и несколько на моем лживом языке, если мы не выполним твою просьбу.
ГЕК
-Пусть меня на части разорвет жестокий индеец ДЖО, если мы не выполним твою просьбу!
ИРИДА
-Прощайте,мне было приятно познакомиться. Я расскажу о нашей встрече на Олимпе.
-Прощай
-Бекки -Ах,ты подлый изменник.
Кому это ты клянешься?Опять начал волочиться за новой юбкой?
-Она богиня с Олимпа!
Не обижайся, Бекки!
-Но ты же говорил, что я твоя богиня?!
-Бекки,ну какая ты богиня, ты просто крошка!
ИСПОЛНЯЕТСЯ ТАНЕЦ «КРОШКА»
ГЕК
-Ну, ладно, я пошел....
ТОМ
-А дохлая кошка?
-Да ну её.К чему мне теперь дохлая кошка, ведь мы обещали богине рассказать всем о страшной тайне огня.
ТОМ
-Да, пожалуй, Бекки, и мне пора.
БЕККИ
-Том, ты даже со мной не поговоришь?
-Не обижайся, Бекки, но дела пошли поважнее разговоров.
-Том,Гек, что с вами? Она всех заколдовала?
-Том,Бекки, конечно ,нет! Но с нами что-то стало.
-Да я повзрослел лет на сто сразу.Мысли всякие мучают.
-Ой,мальчики, она же вас сглазила. Вас лечить надо,вот мертвая кошка.
ТОМ
-Нет, Бекки, ты только не волнуйся. Мы просто повзрослели.
ГЕК
-Может, и ты с нами отправишься в юнность, кажется детство на этом кончается....
ЗВУЧИТ ПЕСНЯ НА МОТИВ «ОСЕНИ»
Что такое детство? Это счастье!
Счастье нам даровано судьбою.
В детстве принимают в нашей жизни все участье.
Вырастем, пойдем своей тропою.
-Детство , в небе бегут корабли,
Детство, где ты, ты нас подожди.
Да, нам рано взрослеть суждено.
В юность открыто окно.
ДЕЙСТВИЕ IV
ОЛИМП
ИРИДА
-О,Зевс,была я на земле,
И люди меня очень поразили.
Они теперь нуждаются в огне,
Но как-то его странно применили.
Огонь пороки детям выжигал,
Был для иных решеньем в споре.
Но он людей от холода спасал,
Ремесленники с ним не знали горя.
ЗЕВС
-А если вдруг война?
Тогда беда,огонь разрушит всю планету.
ИРИДА
-Ты научи людей тогда,
Как избежать опасность эту.
ЗЕВС
-Я людям разум подарю,
С огнем чтоб были осторожны.
Людей я очень всех люблю,
Но погубить огонь их может.
Мороз Иванович
Горячо - холодно
Как напиться обезьяне?
Серебряное копытце
Весенние чудеса