Данное мероприятие имеет большую познавательную ценность: способствует повышению мотивации к изучению английской литературы, воспитывает принадлежность к коллективку, развивает креативные способности студентов и аналитическое мышление.
Вложение | Размер |
---|---|
literaturnaya_gostinaya_.pptx | 1.01 МБ |
Слайд 1
Literary drawing room. Shakespearean readings Руденко Светлана Николаевна, преподаватель английского языка, Колледж «Царицыно»Слайд 2
Influence of creativity of Shakespeare on Pushkin’s poetry A deep interest of Russian poet Pushkin for Shakespeare was expressed in ingenious development of Shakespeare’s tradition. Russian Shakespeareanism became an original phenomenon. Shakespeare made a deep impact on literature in Russia and became “the most Russian” foreign author in Russian culture. Already in lifetime criticism Pushkin was sometimes compared to Shakespeare who was a criterion of esthetic perfection and art skill. It was not just following to literature fashion. Under the influence of Shakespeare the mature view of history and people was developed. On Shakespeare/s system Pushkin built a tragedy .
Слайд 3
Shakesrearean views were embodied in transposition of play «Measure for measure» into the poem «Angelo» (1833). The poet estimated this work as a top of his creative development. «Our critics haven’t paid attention to this play and consider it is one of my weak compositions whereas the best I have found nothing. In «Angelo» Shakespeareanism reached the highest point of the development. And to this day Shakespeare remains to the most demanded playwright on Russian scene.
Слайд 4
And now compare the fragment from Shakespeare’s tragedy and the words of the main hero of the poem “Angelo”. William Shakespeare "Hamlet monologue" To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? To die; to sleep; No more; and by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks That flesh is heir to, 'tis a consummation Devoutly to be wish'd . To die, to sleep; To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause; there's the respect That makes calamity of so long life;
Слайд 5
Alexander Pushkin “ Klavdio monologue” Так - однако ж... умереть, Идти неведомо куда, во гробе тлеть В холодной тесноте... Увы! земля прекрасна И жизнь мила. А тут: войти в немую мглу, Стремглав низвергнуться в кипящую смолу, Или во льду застыть, иль с ветром быстротечным Носиться в пустоте пространством бесконечным... И все, что грезится отчаянной мечте... Нет, нет: земная жизнь в болезни, в нищете, В печалях, в старости, в неволе... будет раем В сравненье с тем, чего за гробом ожидаем.
«Яндекс» открыл доступ к нейросети "Балабоба" для всех пользователей
Лягушка-путешественница
Муравьиная кухня
Зимняя ночь. Как нарисовать зимний пейзаж гуашью
Рисуем домики зимой