Аннотация
Тема: «Роль В.И.Даля в отечественном языкознании»
Объём проектной работы – 22 страницы, на которых размещены 3 фотографии В.И.Даля. При написании работы было использовано более 8-ти источников.
Объектом и предметом исследования при написании работы стали В.И.Даль и его "Толковый словарь живого великорусского языка".
В исследовательскую работу входит введение, две главы, вывод по написанным главам, заключение, библиография, приложения.
Во введении раскрывается актуальность исследования по выбранному направлению, ставятся цели и задачи исследования, определяются объект, предмет поисков.
В главе первой рассмотрены вопросы, касающиеся видов словарей, дано определение понятия "Словарь", представлена краткая биография В.И.Даля, история создания и характеристика "Словаря живого великорусского языка".
Во второй главе описывается значение словаря В.И.Даля для современности.
Заключение посвящено основным вопросам сохранения русского языка как культурного наследия предшествующих поколений.
Вложение | Размер |
---|---|
v.i.dal_.matievskaya_diana.docx | 513.81 КБ |
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ
ГОЛИЦЫНСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ
ШКОЛА № 2
( 143000, Московская область, г. Голицыно, ул. Молодежный пр-д , д.3)
Тел.
Тема исследования
«Роль В.И.Даля в отечественном языкознании»
Выполнила:
Матиевская Диана Денисовна , 9 класс
Московская область,
г.Голицыно,
ул.Советская, д.52/2 , кв.21
Руководитель:
Иноземцева Оксана Владимировна,
учитель русского языка и литературы
Голицынской средней общеобразовательной школы № 2
Голицыно
2015
Оглавление
Оглавление……………………………………………………………………….2
Введение…………………………………………………………………………..3
Глава I. В.И.Даль и «Толковый словарь живого великорусского языка».
I.I. Виды словарей……………………………………………………………….5
I.II. Краткая биография В.И. Даля……………………………………………….7
I.III. История создания и характеристика «Толкового словаря живого великорусского языка»…………………………………………………………...9
I.IV. Характеристика словарной статьи «Толкового словаря живого великорусского языка»………………………………………………………….11
Глава II. Словарь В.И.Даля и современность……………………………...14
Заключение……………………………………………………………………..17
Библиография…………………………………………………………………18
Приложение …………………………………………………………………….19
Введение
Все явления и все предметы, которые нас окружают, имеют свои названия. И всё это огромное море слов собрано в словарях. Анатоль Франс утверждал: «Словарь – это вся вселенная в алфавитном порядке! Если хорошенько подумать, словарь – это книга книг. Он включает в себя другие книги, нужно лишь извлечь их из него!»
Сколько составлено словарей? На этот вопрос ответить непросто.
Их немало. Есть научные и специальные технические, библиографические, биографические, медицинские, исторические и педагогические. Особенно много толковых словарей. Среди них самым уникальным памятником русского языка и русской культуры стал «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля.
Настоящая работа посвящена исследованию роли В.И.Даля в отечественном языкознании, значения его словаря для современного человека.
Актуальность проблемы заключается в том, что для приобщения к богатой многовековой культуре, окружающей нас жизни, граждане России обязаны изучать нормы русского языка. Потребности общения настолько сложны, что только знание языковых норм поможет выбрать средства для коммуникации. А чтобы верно постичь язык русского народа, нужно читать словари, как читают обычные книги.
Для чего же нужен словарь? Он помогает понять то или иное слово, неизвестное до обращения к словарю, объяснить значение этого слова и помочь правильно использовать его в своей речи.
Цель исследовательской работы заключается в исследовании роли Д.И.Даля как составителя «Толкового словаря живого великорусского языка».
В соответствии с поставленной целью предлагается решение следующих задач:
Объект исследования – В.И.Даль;
Предмет исследования – «Толковый словарь живого великорусского языка»;
Методы, которые применялись нами в работе над исследованием:
Глава I. В.И.Даль и словарь «Живого великорусского языка».
I.I. Виды словарей.
Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.
На всех словах - события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: "Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.
Век заедать, век заживать чужой..."
В словах звучит укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.
С.Я.Маршак.
Словари появились давно. Предшественниками современных словарей были рукописные, а затем печатные словари эпохи Средневековья.
Словарем называют книгу или любой другой источник, в котором содержатся слова, расположенные в строгом порядке (чаще в алфавитном), ко всем словам приводятся толкования либо переводы на другой язык. Самые первые словари назывались азбуковниками. Древнейший сохранившийся до нашего времени азбуковник 1282 года содержит 174 греческих, древнееврейских и церковно-славянских слов. В 16-18 веках появились азбуковники большего объема, с алфавитным расположением слов. До наших дней сохранилось более двухсот азбуковников, среди которых есть учебные, энциклопедические, нравоучительные.
В разное время на Руси выходили в свет печатные словари. Они назывались лексиконами. Самый последний из них – словарь Петра Алексеевича Алексеева, он содержал 20 000 слов. В 1783 году была создана Российская Академия Наук, одной из главных задач которой было составление грамматик и словарей русского языка. Так появился «Словарь Академии Российской». Он содержал более 43 тысяч слов. А чуть позже появился четырехтомный «Словарь церковно-славянского русского языка», в нем помещалось 114 тысяч слов.
Видов словарей существует огромное множество.
Энциклопедические словари представляют краткую информацию из разнообразных областей знания. Такие словари объясняют не буквальное значение слова, а понятия и различные термины. Также существуют терминологические словари, в которых мы сможем найти какой-либо узкоспециальный термин. Значение слов можно посмотреть в этимологических словарях. Для проверки правильности написания того или иного слова – орфографические. Кроме того существуют словари синонимов, иностранных слов.
Словари фразеологизмов помогут людям, занимающимся художественным переводом текстов или писательским делом. Здесь они смогут найти разъяснение значений различных устойчивых выражений, закрепившихся в речи того или иного народа
Существуют словари рифм (где представлены окончания слов), сортировка внутри которых происходит в обратном порядке. Такие словари называются «обратными».
В орфоэпических словарях можно проверить произношение и звучание слов, в диалектических собрана лексика различных территориальных групп. В словарях неологизмов мы сможем найти недавно вошедшие в язык, еще не до конца освоенные слова. В словарях устаревших слов, напротив, представлены давно вышедшие из употребления слова. В переводных указывается перевод слова на какой-либо из языков.
Словари, поясняющие, «толкующие» слова, называются толковыми. Все толковые словари делятся на 2 вида. В одних – отражено лексическое богатство языка. В других – лишь те слова, которые употребляются в литературном языке.
Среди этого множества словарей самым уникальным памятником русского языка и русской культуры стал «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля. Более 50 лет посвятил В. И. Даль собиранию слов. Повсюду, в любых ситуациях, он не переставал записывать слова. Из многих краев России добровольные корреспонденты присылали ему местные слова и их толкования. Даль очень заботился о том, чтобы в его собрание попало больше слов народного – живого языка. Словарь содержит более двухсот тысяч слов, а также 30 тысяч пословиц, поговорок, загадок.
Конечно, в наше время словарь не может быть использован как справочник по современному русскому языку, он отражает состояние языка в 19 веке. С тех пор значения многих слов изменились, но ценность словаря от этого нисколько не уменьшилась.
I.II. Краткая биография В.И. Даля.
Владимир Иванович Даль родился 10 ноября в Луганске в семье врача.
Его семья была высокообразованной: отец – врач, лингвист, мать – пианистка, знала несколько языков, интересовалась литературой. Поэтому Владимир получил отличное домашнее образование. В 13 лет поступает в Петербургский Морской военный корпус, от учебы в котором, по его словам, "в памяти остались одни розги". В 1819 выпущен мичманом, поступил на службу во флот в Николаеве. В этом же году начинает собирать слова, выражения, загадки, удивлявшие его чем-либо (значением, необычным смыслом, незнакомым содержанием). Около пяти с половиной лет Даль служит в Николаеве, одновременно занимается литературным творчеством: пишет стихи, комедии. В 1826 подает в отставку, решив сменить профессию, и поступает на медицинский факультет Дерптского университета. Этот период своей жизни называет "временем восторга". В доме профессора хирургии А.Мойера знакомится с В.Жуковским, сыновьями Н.Карамзина, слушает стихи А.Пушкина.
В 1828-1829 годах принимает участие в русско-турецкой войне. Он досрочно защищает диссертацию и едет на фронт, где оперирует раненых, борется с холерой и чумой. Продолжает свою собирательскую работу. С 1832 Даль работает в Петербурге в военно-хирургическом госпитале, приобретя известность хирурга-окулиста. Однако конфликты с начальством вынуждают его оставить медицину. Поступает на службу чиновником особых поручений к военному губернатору Оренбургского края В.Перовскому, известному ценителю искусств, близко знавшему Пушкина, уважавшему литературные занятия Даля. Семь лет он сопровождал губернатора в его разъездах по Уралу, продолжая собирать фольклорный материал. Кроме всего этого, Даль организует зоологический музей, собирает коллекции местной флоры и фауны, публикует статьи по медицине. В 1838 его избирают членом-корреспондентом Академии наук по отделению естественных наук.
В 1840-е Даль пишет повести и рассказы, печатает их в разных изданиях; публикует статьи о народных верованиях. В эти же годы появляются статьи Даля о языке.
В 1853 представил в Академию наук свой сборник "Пословицы русского народа", включивший более 30 тысяч пословиц, поговорок, загадок, прибауток.
Выйдя в отставку, в 1859 поселяется в Москве, полностью отдавшись главному делу своей жизни - "Толковому словарю живого великорусского языка", за который автору Академией наук была присуждена Ломоносовская премия.
В последние годы жизни Даль переиздает свои художественные произведения, выходит восьмитомное собрание его сочинений. До последней минуты Даль продолжал трудиться над словарем, готовя второе издание. «Нисколько себя не жалел»,- говорила его дочь. Прикованный болезнью к постели, Даль поручил дочери внести в рукопись четыре слова, которые были услышаны от прислуги. Даже в последние часы своей жизни он подозвал дочь и сказал: «Запиши-ка словечко...». 4 октября 1872 года в Москве Владимир Иванович Даль умер. Похоронен на Ваганьковском кладбище вместе с супругой.
I.III. История создания и характеристика «Толкового словаря живого великорусского языка».
Обычно словари русского языка составляет большая группа специалистов – филологов. Словарь XIX в., который до сих пор пользуется большим спросом и часто цитируется, создал не филолог, его автор В.И.Даль.
Словарь живого великорусского языка В. И. Даля без сомнений является самым популярным и востребованным русским толковым словарём. В 1859г. Даль вышел в отставку и поселился в Москве. Немногие знали, что В.И.Даль собирал слова. Сначала он делал это почти бессознательно. Слова он записывал, например, в дороге. Уже стал легендой рассказ о том, как по пути на юг, морозным вечером В.И. Даль услышал, что ямщик из Новгородской губернии, поглядывая на небо, сказал: "Замолаживает". Для В. Даля слово было непонятно по смыслу, поэтому он переспросил ямщика: "Как замолаживает?" И услышал разъяснение: "А это по-нашенскому, значит, что потеплеет скоро, запасмурнеет". Несмотря на лёгкий мороз, Владимир выхватил из кармана записную книжку и окоченевшими от холода руками записал корявым почерком: "Замолаживать - иначе пасмурнеть - в Новгородской губернии значит заволакиваться тучами, говоря о небе, клониться к ненастью".
Позднее Даль спрашивал у людей, как и что называется в их краях. В его блокноте появлялись необычные цепочки слов. Даже бродя в толкучке знаменитой Нижнегородской ярмарки, он записывал слова.
И только выйдя в отставку Даль смог окинуть взором собранные сокровища и испугался. Он понимал, что кроме него никто не сможет создать словарь, который будет служить людям. Пятьдесят три года он практически в одиночку создавал свой словарь. Начав свои работы еще совсем молодым, он продолжил их до самой смерти.
Этот Толковый словарь составлен в необычной форме. Он содержит около 200 000 слов и 30000 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов. Возможно, это обстоятельство делает его столь популярным даже в наше время. Сам по себе словарь Владимира Ивановича Даля настолько укоренился в русской орфографии, что фамилия Даля стала нарицательной. Многие из современного поколения до сих пор не знают, почему словарь Даля называется именно так.
Даль собрал за свою жизнь больше двухсот тысяч слов. Если их просто выписать столбиком, понадобится четыреста пятьдесят обыкновенных ученических тетрадей в линейку. Но Даль еще объяснял каждое слово, подыскивал близкие ему по смыслу, приводил примеры.
В его словаре использовался «гнездовой» метод, при котором вместе группировались сходные по звучанию и значению слова, однако при этом нередко рядом оказывались далекие по значению и исторически не связанные слова (простой/простор и т. д.) . Наряду с действительно существующими он включал в свой словарь искусственные, выдуманные им самим слова, часто предназначенные для замены иностранных заимствований («живуля» вместо «автомат» и др.) .
Над созданием своего толкового словаря Даль трудился всю свою жизнь. Труды Даля, по сути, бесценны! Его можно приравнять к выдающимся собирателям фольклора. Он является хранителем русской культуры. Именно труды Владимира Ивановича позволили сохранить Великий и могучий русский язык. Собрания Даля показали, насколько богата и древняя русская культура. Словарь открывает новый взгляд на русский язык, который, по сути, предстает перед нами в новом качестве "живого языка".
I.IV. Характеристика словарной статьи «Толкового словаря живого великорусского языка».
В своем словаре Даль дает объяснение слов не только описательно, но и с помощью синонимов, которые он называет «тождесловы». Среди них есть слова литературные, просторечные и диалектные. Так, например, в статье «Картофель» приведены такие областные синонимы: «… картофля, картохля, к(г)артопля ─ западное, южное; картосы, корфеты ─ вятское; картовка ─ пермское; картошка, картоха ─ тульское; московское ─ земляное или чертово яблоко, в Сибири просто яблоко (там других яблок нет); барабола, барабашка ─ новоросское; гулена, гульба ─ северное, восточное».
Вот фрагмент из словарной статьи «Ложка»: «Ложка ─ орудие для хлебанья, для еды жидкостей; хлебашка, шевырка, едашка.
Деревянная ложка обрубается из баклуши топориком, послится песлою, острагивается ножом и режется кривым резаком, а черенок и коковка на нем точатся пилкою, от руки. Ложка бывает: межеумок, простая русская, широкая; бутырка, бурлацкая такая же, но толще и грубее; боская, долговатая, тупоносая; полубоская, покруглее той; носатая, остроносая; тонкая, вообще тонкой, чистой отделки».
Даль приводит в словарных статьях много пословиц и поговорок. Примеры из той же статьи:
«В ложке Волги не переедешь»;
«Коровушка с кошку, надоила с ложку»;
«Нечего хлебать, так дай хоть ложку полизать»;
«Красна ложка едоком, лошадь ездоком».
Известны и приметы:
Ложка, забытая на столе - к гостю,
и гадания:
Замораживают к новому году воду в ложке: пузыри к долгой жизни; ямка сверху, к смерти.
А человек, промышляющий выделкой деревянных ложек, т.е. мастер по их изготовлению, назывался ложечник, ложкарь.
«Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля─явление исключительное и, в некотором роде, единственное. Он своеобразен не только по замыслу, но и по выполнению. Другого подобного труда лексикография не знает.
Создатель его не был языковедом по специальности. О себе и своем словаре Даль говорит: «Писал его не учитель, не наставник, не тот, кто знает его лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка». Выдающийся знаток русского слова, В.И.Даль был чутким ценителем и заботливым собирателем русскойречи в самых многообразных ее проявлениях: меткая самобытная пословица, поговорка, загадка, сказка, находили в нем внимательного собирателя и бережного хранителя. Отсюда и та необыкновенная полнота, с которой отражается народное речевое творчество в составленном им словаре.
Глава II. Словарь В.И.Даля и современность.
Как сокровищница меткого народного слова,
Словарь Даля будет спутником не только
литератора, филолога,
но и всякого образованного человека.
В.Виноградов.
Словарь Даля называют энциклопедией русской народной жизни первой половины XIX века. Из него можно узнать, что крестьянин сеял, как строил дом, какие употреблял сельскохозяйственные орудия, что носил, какие у него были праздники и обычаи. И не беда, что многие слова, собранные Далем, теперь не употребляются. Даль так объяснял цель своей работы: «… не утверждаю, будто вся народная речь, ни даже все слова речи этой должны быть внесены в образованный русский язык; я утверждаю только, что мы должны изучить простую и прямую русскую речь народа и усвоить ее себе, как все живое усвояет себе добрую пищу и претворяет ее в свою кровь и плоть».
Даль много путешествовал по России, общался с простыми людьми. Он поражался точности и емкости их речи и горько жаловался друзьям: «Мы языка своего не знаем… а что еще хуже, и не хотим его узнать…» Времена были такие – в прорубленное Петром I окно из Европы к нам хлынул такой поток иноязычных речений, что верхушка российского общества не только говорить и писать по-русски разучилась, но и думать на родном языке считала зазорным. Бытовало мнение, что язык наш беден и неспособен выразить сколько-нибудь сложные понятия.
Первым, кто, по словам Достоевского, «заговорил на сознательном русском языке», был Пушкин. Даль дежурил у постели умирающего поэта, и ему был завещан перстень-талисман и простреленный сюртук друга. Есть свидетельство, что именно Пушкин сподвиг Даля на составление словаря. Но решился на это Даль не скоро.
«Пришла пора подорожить народным языком и выработать из него язык образованный»,- писал Даль. Словом Даль считал, что народный язык был доселе в небрежении, а другого, равного ему живого, наполняющего источника нет. «Если же мы отсечём… этот источник, – говорил Даль, – то нас постигнет засуха, и мы вынуждены будем растить и питать родной язык чужими словами, как делают растения тунеядные… мы отделимся вовсе от народа, разорвём последнею с ним связь, мы испошлеем ещё более в речи своей, отстав от родного берега и не пристав к другому; мы убьём и погубим последние нравственные силы свои в этой упорной борьбе с природой»
Даль, по сути, совершил переворот в нашем родном языке. Дело в том, что с петровских времён язык искажался, ему делались разнородные прививки, забившие дичок. Из богатого, звучного, сильного и самостоятельного языка мог сделаться язык вялый, тяжёлый и набродный, как выражался Даль. Чопорные же писатели отряхивали пальчики от русского языка, казавшегося им грубым и непонятным, и прибегали к французскому словарю. Даже Пушкин начинал своё творчество на французском языке. Даль отвечал, что чужие обороты речи бессмысленны на нашем языке, понятны только тому, кто читает нерусскою думою своею между строк, переводя читаемое мысленно на другой язык!
И он ставил задачу: «дать простор этому дичку, дать ему вырасти на своём корню, на своих соках, сдобриться холей и уходом;.. в словах и выражениях у нас нет недостатка, умейте только отыскать их, изучить, усвоить и пустить в ход». Вопрос стоял так: «русской речи предстоит одно из двух: либо испошлить донельзя, либо, образумясь, своротить на иной путь, захватив с собою все покинутые второпях запасы»
По его домыслу составляемый им словарь должен был ответить второй задаче. Путь преобразования литературного языка долгий и сложный, который по силам лишь грядущим поколениям писателей и ученных. По его мнению он имеет большую роль как начинатель большого и важного дела. Даль уверен в своих высоких достоинствах в русском языке. Он стремился указать современникам средства народного обновления русского литературного языка XIX века своим словарем и введенными в него материалами народной речи.
«Толковый словарь…» Даля сыграл важную роль в подъеме интереса к народной основе литературной речи. В.И. Даль, создавая словарь, хотел показать в полном объеме богатство и выразительность народного языка, который он определил как “живой великорусский язык”. В словаре должны быть представлены не только лексемы, характеризующие живой язык. В.И. Даль первым в отечественной лексикографии назвал свой словарь толковым, “потому, что он не только переводит одно слово другим, но и толкует, объясняет подробности значения слов и понятий, им подчиненных”, как указано в “Примечании автора” на титульном листе словаря. В 4_х книгах Словаря Даля собраны в сжатых формулах все знания, накопленные веками глубоких многосторонних опытов. В словаре вдумчивый человек найдёт ответ на самые сложные проблемы жизни, освещенные с многих сторон… Даль показал, что фонетика, корневая и понятийная система русского языка таковы, что целый ряд слов и фраз (или речений, как говорил Даль) невозможно перевести на иные языки без того, чтобы не потерять оттенков смысла и многие ассоциативные связи.
Заключение
Прошло полтора века с тех пор, как завершилась жизнь и вошли в мировую культуру труды Владимира Ивановича Даля.
В последние годы стал портиться «наш великий и могучий» русский язык. Он засорен фразеологизмами, иностранными словами.
Задача нового поколения – сохранить строение и величественное значение Русского языка, созданное Далем. Мы должны читать словарь В.И.Даля как настольную книгу, чтобы лучше понимать нашу историю, наш язык, чтобы не потерять связь между прошлым и будущим, чтобы пользоваться своей исконно-русской речью, а не заимствованными словами. Ведь наш язык велик, богат и могуч, на нём говорит огромное количество людей, мы можем красиво выражать свои мысли и понимать друг друга. В.И.Даль первый увидел богатство русского языка и постарался показать его нам, носителям такого сокровища. Словарь Даля – это сокровищница народной мудрости. Именно живой народный язык сберег в жизненной свежести тот дух, который придаёт языку стойкость, силу, ясность, цельность и красоту. Даль понял это и осознал, что именно язык народа может служить основой для развития образованной речи. Даль провел через огонь своего духа всю стихию русской жизни и совершил подвиг создания Толкового словаря, в котором раскрыл философскую, творческую суть русского народа.
Библиография
Приложение 1
Владимир Иванович Даль
Приложение 2
Толковый словарь живого
великорусского языка
Приложение 3
Толковый словарь живаго великорускаго языка
Приложение 4
Владимир Иванович Даль
"Морская болезнь" у космонавтов
Разноцветное дерево
Зимний лес в вашем доме
И тут появился изобретатель
Мороз Иванович