Возникновение и развитие басенного жанра.
Вложение | Размер |
---|---|
issledovatelskaya_rabota_put_razvitiya_basennogo_zhanra_zhuravleva_alena_7_v_klass.docx | 50.46 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
гимназия №3
Исследовательская работа
«Путь развития басенного жанра».
Выполнила:
Журавлева Алена, учащаяся 7 в класса.
Научный руководитель:
Решетникова Галина Владимировна,
учитель русского языка и литературы.
2013/2014 учебный год
Грязи
2. Введение.
3. Основная часть:
-Зарождение басенного жанра;
-Эзоп;
-Древнеримский поэт Гораций;
-И.Крылов;
-С.Михалков- баснописец советской эпохи;
4. Заключение.
5. Список литературы
1.Актуальность проблемы исследования. Басня является древнейшим творческим жанром, она имеет длительную традицию, как в фольклоре, так и в литературе разных народов. Содержание басни постоянно обновляется в соответствии с конкретно-исторической эпохой и, всегда оставаясь актуальным, служит обличению социальных и нравственных пороков в общественном сознании людей. Басне принадлежит особая роль в хранении, конструировании и трансляции культурных представлений, оценок и норм поведения, сложившихся в рамках национальной языковой картины мира.
2.Объектом исследования послужила басня в литературе.
3.Предметом исследования является становление и развитие басенного жанра в литературе.
4.Цель работы. Исследовать истоки становления и особенности развития жанра басни в литературе.
5.Данной целью было обусловлено решение следующих задач:
- изучить басню в фольклоре и литературе на основе имеющегося фактического материала;
- проследить общие и национально-специфические особенности возникновения и развития жанра басни;
- выявить некоторые параллели басенных сюжетов с произведениях разных писателей и поэтов ;
- определить специфику, место и роль басни в современной системе культуры.
6.Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы исследования:
- теоретический (изучение и анализ литературоведческой и критической литературы);
- имманентный (анализ стиля автора и интерпретация его художественного материала);
- сравнительно-сопоставительный (сравнение фактов анализируемых басен с подобными явлениями в русской художественной литературе и литературе других народов).
7.Материалом исследования являются наиболее значимые басни различных поэтов, отличающиеся художественной зрелостью и национальной самобытностью. В работе анализируются особенности художественного творчества авторов, актуальность и злободневность их басен.
1.Зарождение басенного жанра.
БАСНИ- «КНИГА МУДРОСТИ САМОГО НАРОДА» (Н.В.ГОГОЛЬ) Басня - краткий рассказ, чаще всего в стихах, главным образом сатирического характера. Басня состоит из вступления, описания событий и морали. Действующими лицами обычно выступают животные, растения, вещи. В басне высмеиваются пороки людей. Со времен античности и до наших дней басня служит образцом житейской мудрости и средством обучения. Басня как литературный жанр возникла лишь тогда, когда в животных стали видеть символы людских достоинств и пороков.
Ещё в самом начале нашей эры в Индии был создан замечательный сборник басен «Панчатантра», высмеивающий пороки и недостатки людей, зло обличающий царей и жрецов. Народное, демократическое начало басни явилось причиной её широкой популярности у всех народов. Через несколько веков эти басни были пересказаны на арабском языке в популярном сборнике «Калила и Димна», а затем вошли и в литературу стран Европы.
Басня в мировой басенной традиции являлась преимущественно моральной аллегорией. Лишь Лафонтену удалось выйти за пределы этого аллегоризма. Но полностью превратил этот условно-дидактический жанр в социальную сатиру, придал басенным образам реальность и типичность великий русский баснописец Крылов.
Мораль – краткое резюме нравоучительного характера, раскрывающее замысел басни. Обычно мораль бывает в начале или в конце басни, иногда в середине. Олицетворение – присвоение предметам неживой природы свойств живых существ.
Первые басни появились в Древней Греции в VI веке до н.э. Это время ожесточенной борьбы старого и нового укладов во всех сферах жизни: политике, экономике, литературе. Басня становится эффективной формой выражения протеста против знати.
Басня в России Появилась как стихотворный жанр в конце XVIII – начале XIX века (попытки создания были у поэтов XVII века (С. Полоцкий))Традиции античной басни осмыслялись через западноевропейский опыт50-60 годы появляются многочисленные журнальные публикации, вслед за которыми выходят отдельные сборники (В.К. Тредиаковский, А.П. Сумароков, М.М. Херасков, В.И. Майков, Д.И. Фонвизин и др.).
80-е годы выходит несколько сборников басен, никак не связанных с журнальной работой их авторов. Так, отдельным томом в «Полное собрание всех сочинений Сумарокова» включены его «Притчи» в шести книгах. В 1790 – 1800 годы басня вновь становится объектом журналистской полемики, произведения современных баснописцев вновь собираются в сборники (П.П. Сумароков, И.П. Пнин, Д.И. Хвостов).
На рубеже XVIII и XIX веков наибольшей популярностью пользовались басни В.Л. Пушкина. В них животные персонажи заменялись цветами, травками, мотыльками, птичками, заимствованными из сентиментальной лирики (произведения теряли повествовательную форму, превращаясь в лирический монолог, становились одной из разновидностей альбомного жанра).
Животные басни — это басни, в которых животные (волк, сова, лисица) действуют как человек. Лисе свойственна хитрость, сове — мудрость. Гусь считается глупым, лев — мужественным, змея — коварной. Качества сказочных животных взаимозаменяемы. Сказочные животные представляют определённые характерные черты людей.
Морализированное естествознание античных животных басен оформилось в конце концов в сборники, известные под заглавием «Физиоло?г».
Происхождение басни.
Существуют две концепции происхождения басни. Первая представлена немецкой школой Отто Крузиуса, А. Хаусрата и др., вторая — американским учёным Б. Э. Перри. Согласно первой концепции, в басне первично повествование, а мораль вторична; басня происходит из сказки о животных, а сказка о животных — из мифа. Согласно второй концепции, в басне первична мораль; басня близка сравнениям, пословицам и поговоркам; как и они, басня возникает как вспомогательное средство аргументации. Первая точка зрения восходит к романтической теории Якоба Гримма, вторая возрождает рационалистическую концепцию Лессинга.
Филологов XIX века долго занимала полемика о приоритете греческой или индийской басни. Теперь можно считать почти несомненным, что общим истоком материала греческой и индийской басни была шумеро-вавилонская басня.
На рубеже классической и эллинистической эпохи из «высокой» литературы басня опускается в литературу учебную, предназначенную для детей, и в литературу популярную, обращенную к необразованной низовой публике. Басня становится монополией школьных учителей и философских проповедников. Так возникают первые сборники басен , и начинается третий период истории басенного жанра в античности — период перехода от устной басни к литературной. Первый сборник Эзоповых басен,— это «Logon Aisopeion Synagoge» Деметрия Фалерского, составленный на рубеже IV и III веков до н. э. Деметрий Фалерский был философом-перипатетиком, учеником Теофраста; кроме того, он был оратор и теоретик красноречия. Сборник Деметрия, по-видимому, послужил основой и образцом для всех позднейших записей басен. Ещё в византийскую эпоху под его именем издавались басенные сборники.
Сборники таких записей были, прежде всего, сырым материалом для школьных риторических упражнений, но рано перестали быть исключительным достоянием школы и стали читаться и переписываться как настоящие «народные книги». Поздние рукописи таких сборников дошли до нас в очень большом количестве под условным названием «басен Эзопа». Исследователи различают среди них три основных рецензии: древнейшая, так называемая Августанская, восходит, по-видимому, к I—II векам н. э., и написана на обиходной койнэ того времени; вторая, так называемая Венская, относится к VI—VII векам и перерабатывает текст в духе народного просторечия; третья, так называемая Аккурсиевская, распадающаяся на несколько субрецензий, создалась во время одного из византийских Возрождений (по одному мнению — в IX веке, по другому — в XIV веке) и переработана в духе аттикизма, модного в тогдашней литературе.
2. ЭЗОП
(VI век до н.э., Древняя Греция)
Эзоп — родоначальник названной по его имени «Эзоповой» басни. По древнейшему преданию, он жил около середины VI в. до Р. Хр., был рабом самосца Иадмона и умер насильственной смертью в Дельфах.
Под именем Эзопа сохранился сборник басен в прозаическом изложении. Есть основание предполагать, что в эпоху Аристофана (конец V в.) в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе; «ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил», — говорит у Аристофана одно действующее лицо. Это были прозаические пересказы, без всякой художественной отделки. В действительности, в так называемый Эзопов сборник вошли басни самых различных эпох.
Басни Эзопа сначала использовались как материал для школьных риторических упражнений, но постепенно приобрели характер популярной массовой литературы. Тексты просты и кратки; сюжет передается без второстепенных подробностей; мораль не остается скрытой в образах, а отчетливо формулируется; язык прост и близок к разговорному; редко встречается диалог (Ворон и лисица).
Мартен Лютер открыл, что книга басен Эзопа является не единоличным произведением одного автора, а сборником более древних и более новых басен, и что традиционный образ Эзопа — плод «поэтического сказания». Басни Эзопа были переведены (часто переработаны) на многие языки мира, в том числе знаменитыми басенниками Жаном Лафонтеном и Иваном Крыловым. На русском языке полный перевод всех басен Эзопа был опубликован в 1968 году.
Позднее имя Эзопа стало символом. Его произведения передавались из уст в уста, и в III веке до н. э. были записаны в 10 книгах Деметрием Фалерским (ок. 350 – ок. 283 до н.э.). Интерес к басням Эзопа переносился и на его личность; за неимением достоверных сведений о нём прибегали к легенде. Фригийский краснобай, иносказательно поносивший сильных мира сего, естественно, представлялся человеком сварливым и злобным, наподобие Гомеровского Терсита, а потому и портрет Терсита, подробно изображённый Гомером, был перенесён и на Эзопа. Его представляли горбатым, хромым, с лицом обезьяны — одним словом, во всех отношениях безобразным и прямо противоположным божественной красоте Аполлона; таким он изображался и в скульптуре, между прочим — в том интересном изваянии, которое до нас сохранилось. В средние века была сочинена в Византии анекдотическая биография Эзопа, которая долго принималась за источник достоверных сведений о нём. Эзоп представлен здесь рабом, за бесценок продаваемым из рук в руки, постоянно обижаемым и товарищами-рабами, и надсмотрщиками, и хозяевами, но умеющим удачно мстить своим обидчикам. Эта биография не только не вытекла из подлинной традиции об Эзопe — она даже и не греческого происхождения.
Эзо?пов язык (по имени баснописца Эзопа) — тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль автора. Прибегает к системе «обманных средств»: традиционным иносказательным приёмам (аллегория, ирония, перифраз, аллюзия), басенным «персонажам», полупрозрачным контекстуальным псевдонимам. Раб Эзоп не мог в своих баснях прямо указывать на пороки господ, поэтому заменил их образы животными с соответствующими характеристиками. С тех пор язык иносказаний именуют Эзоповым. Эзопов язык, в частности, мог способствовать успешному прохождению цензуры произведениями критической направленности, например, для этой цели его использовал в своих статьях Николай Александрович Добролюбов.
3.Древнеримский поэт Гораций
Выдающийся классик римской литературы Квинт Гораций Флакк родился 8 декабря 65 года до н.э. в семье вольноотпущенника, владельца скоромного имения в Венузии, римской колонии на границе Лукании и Апулии.
В Риме Гораций учился вместе с детьми всадников и сенаторов в школе Орбилия, учителя скорого на руку, который, не скупясь на затрещины, заставлял учеников читать «Латинскую Одиссею» Ливия Андроника, автора III века до н.э. Получив блестящее риторическое образование в римской риторической школе, он учился в Афинах, в основанной Платоном Академии. Гораций воспринял характерный для римлян, особенно в эту эпоху, интерес к прошлому, идеализацию этого прошлого, убеждение, что спасением от всех зол современности является национальное возрождение. Он изучал философию Платона и Эпикура, отдал дань республиканским увлечениям. В Афинах Гораций присоединился к Бруту, который осенью в 44 года приехал в Грецию вербовать среди молодежи сторонников для борьбы против Антония и Октавиана. Захваченный необычностью своей роли, Гораций становится сторонником дела республики и в звании военного трибуна, которое, должно быть, очень льстило сыну бывшего раба, командовал легионом.
Критика жизни через «Эподы»
После выхода в свет первой книги «Сатир» Гораций опубликовал «Эподы», сборник из 17 стихотворений, которые он написал одновременно с сатирами. «Эподы» по-гречески «припевы». Название «Эподы» было дано сборнику грамматиками и указывает форму двустиший, где короткий стих следует за длинным, сам Гораций назвал эти стихотворения «ямбами». Образцом для них послужили ямбы греческого поэта Архилоха, жившего в первой половине VII века до н.э. Весьма примечательно, что Гораций с самого начала своего творческого пути берет за образец древнегреческую классику, а не поэзию александрийцев, как того требовала литературная мода. В большей части этюдов поэт продолжает традиции неотериков: больше всего здесь пьес, содержащих уничтожающую брань, насмешку, даже непристойности; но можно заметить и отличие: в этюдах Гораций нередко подвергает критике не только определенное лицо, которому адресована пьеса, но и стоящие за этим лицом общественные явления. Так эпод 4 исполнен злобы против какого-то человека, бывшего раба, добившегося высокого и почетного положения в обществе:
Вражда такая ж, как у волка с овцами,
И мне с тобою выпала.
Бичами бок твоей весь прожжен испанскими,
А голени – железами.
Ходи ты, сколько хочешь, гордый деньгами,
Богатством свой не скроешь род!
Нападки Горация обращены здесь не столько на определенное лицо, сколько на всю социальную категорию бывших рабов, благодаря своему богатству пролезающих в высшие круги общества. Все эподы, как правило, очень динамичны, они обращены к самой действительности, форма их приближается к драматической и напоминает мим. Сатирический жанр. Характер сатир.
Не менее чем эподы для творчества Горация 40-30-х годов характерны сатиры. На первый взгляд кажется странным, что Гораций, человек низкого происхождения, к тому же с «подмоченной» репутацией, вернувшись после амнистии в Рим и столкнувшись там с нуждой, из многих литературных жанров предпочел именно сатиру, наименее подходящую для человека в его положении. Ведь он прекрасно сознавал, что сколько он ни модифицировала сатиру, полностью вытравить из нее элемент критики и полемики невозможно, в противном случае жанру грозило бы полное перерождение. В этом жанре Гораций продолжает традиции Луцилия, но вносит в него существенные изменения, обновленные иным восприятием богатого культурного наследия, а также новыми чертами общественной и идеологической жизни Рима. Политический режим, связанный с переходом от республики к империи, не допускал уже ни резких выпадов, ни выступлений против государственных институтов.. другим стало и общественное сознание римлян; рост индивидуализма и партикуляризма способствовал распространению эпикурейскх взглядов, иногда в вульгаризованной форме; оп предполагал повышение интереса к отдельной личности, к кругу чувств и настроений частного человека. Даже внешне Горациева сатира не могла быть похожа на сатиру Луицилия, так как к этому времени и лексика и стилистика латинского языка достигли большого совершенства. Латинская поэзия приобрела отточенность, изящество, обогатилась риторическим приемами. Все эти изменения определили характер сатир Горация. Поэт называет свои новые произведения «Беседы», указывая этим на их связь с греческой диатрибой, импровизированной устной беседой на моральную тему, которая наполнена сравнениями, сентенцией, примерами из жизни, притчами, иллюстрирующими то или иное положение.
Сатира для Горация
Примерно половина сатир Горация носит философский характер. Поэта занимает проблема личного счастья в связи с новыми социальными условиями и в обстановке растущего индивидуализма. Дружба с Меценатом, упрочнение своего положения помогают ему определить собственное место в обществе и найти путь к решению этой проблемы. Он считает особенно важным показать заблуждения и ошибки людей, пренебрегающих возможностью пойти по пути который он нащупал. Поэт не навязывает свой положительный идеал, который, по-видимому, складывается в годы создания сатир, но он уже достаточно отчетливо представляет, как не надо жить. Позиция Горация, считающего, что примеры чужих пороков удерживают людей от ошибок, отвечала мыслям и личным склонностям Октавиана, полагавшего, что сильная императорская власть необходима, помимо прочего, для обуздания порочных представителей римского общества. Таким образом, Гораций своими сатирами способствовал делу укрепления единоличной власти Октавиана, что не ускользнуло от проницательного взгляда Мецената, который после довольно-таки продолжительных – девятимесячных – раздумий приблизил к себе поэта. Сатиры Горация – жанр своеобразный и не соответствующий полностью нашему представлению о сатире. Это, скорее, моральная проповедь в форме мимической оценки или диалога. Диалогическая форма сатиры доведена потом до высокого мастерства, особенно во II книге. В то же время, по существу, сатиры Горация гораздо ближе к его же книге посланий, чем к Ювениану, развившему жанр сатиры, более близкий к нашему пониманию. Сам Гораций считает сатиру не вполне поэзией, а, скорее всего, обычной речью, только заключенной в определенный размер. Сатира, как и комедия, говорит Гораций, не заслуживает названия поэмы. Лишенная стихотворного размера, она ничем не будет отличаться от обыкновенной прозаической декламации. Современная Горацию критик помещала сатиру – как плод рефлексии и, следовательно непоэзию – среди низких жанров литературы. В сатире нет вымышленного содержания, она насквозь земная и реалистическая – все это не соответствовало античному представлению о поэзии. Объектом ее изображения является проза жизни.
Заслуга Горация–сатирика в том, что он первый в римской литературе сознательно связал жанр сатиры с теорией смешного. Взявшись за жанр сатиры, Гораций учитывал не только литературные вкусы современного ему римского общества, но такие и его духовные проблемы и интересны, он сделал сатиру жанром, целиком созвучным эстетическим запросам своего времени. Но, следует отметить, что его произведения, темы, цели, взятые им в основу, актуальны и в наши дни. Гораций очень скоро сделался школьным автором. Его произведения много читали, изучали комментировали. Ему подражали римские сатирики Персий и Ювенал. В Средние века в нем ценили поэта-моралиста, автора «Сатир» и «Посланий». В эпоху Возрождения предпочтение отдавали Горацию-лирику. Его поэзия вдохновляла Петрарку и Ариосто. Взгляды Горация на поэзию нашли отражение в «Поэтическом искусстве» Буало. Особенно часто обращались к Горацию русские поэты. Горацианские мотивы встречаются у Кантемира, Ломоносова, Державина, Пушкина, Дельвига, Тютчева, А. Майкова… Кроме того поистине наследием является выдающийся памятник античной классической эстетики «Наука о поэзии», обобщившая раздумья автора о путях развития поэзии и весь его поэтический опыт, принесла Горацию заслуженную славу теоретика римского классицизма. Как мы видим, существует внутреннее единство между Горацием-человеком и Горацием-поэтом. Человек и поэт нерасторжимы, они слиты воедино в той гармонии, которая достигается внутренним чувством равновесия и меры и является, согласно Горацию, сущность поэзии. Гораций достиг этого равновесия и поэтому его произведения живы до наших времен.
4.Иван Крылов
Еще в 1805 году Крылов в Москве встречается о баснописцем И. И. Дмитриевым. Последнему он решает показать свои переводы басен Лафонтена – «Дуб и трость», «Разборчивая невеста», «Старик и трое молодых». Дмитриев пришел в восторг от прочитанных басен и тут же указал на басенное призвание автора: «Это истинный ваш род, вы, наконец, нашли его». Названные басни Дмитриев передал в журнал Шаликова «Московский зритель», где они и были напечатаны в начале 1806 года (книги 1 и 2). Успех опубликованных басен определил дальнейший путь Крылова-баснописца. В 1809 году выходит первая книга его басен, принесшая автору широкую известность. На эту книгу появились хорошие отзывы в рецензии баснописца А. Измайлова в «Цветнике» и в статье В. Жуковского «О басне и баснях И. Крылова» в «Вестнике Европы». Уже первые басни дали Жуковскому основание поставить Крылова рядом с Лафонтеном. Он указал, что слог басен Крылова чист и всегда приятен, он «то возвышается в описании величественном, то трогает вас простым изображением нежного чувства, то забавляет смешным выражением или оборотом». «Можно забыть, что читаешь стихи: так этот рассказ легок, прост и свободен. Между тем какая поэзия», — писал В. А. Жуковский.
Популярность Крылова-баснописца росла необычайно быстро. Вслед за первой книгой через два года вышла вторая, а потом третья и четвертая книги басен. Всего при жизни баснописца вышло девять книг, заключавших 196 басен.
Каждый журнал считал своим украшением басни Крылова. Самое появление новой басни превращалось в своего рода литературное событие. Всегда были переполнены залы, когда выступал сам баснописец с чтением своих произведений, а читал Крылов бесподобно. Книги Крылова расходились в нескольких тысячах экземпляров, что по тому времени было необычным. По словам П. Вяземского, Крылов явился «счастливым смельчаком, бесстрашным наездником, который, смеясь законам, умел приковать победу к себе и закупить навсегда пристрастие народа».
Однако не все признавали художественную ценность басен Крылова. Реакционная критика упрекала писателя за нарушение правил вкуса и привычных жанровых традиций, осуждая его басни^ за «грубость», за бытовой реалистический сюжет. Изысканный вкус карамзиниста Д. Блудова и редактора «Вестника Европы» Каченовского не допускал появления в поэзии Хавроньи. Они рассматривали это как нарочитый натурализм, как желание приспособиться ко вкусу черни. Им не нравилась именно народность басни Крылова.
История басни в мировой литературе связана с именами Эзопа, Федра, творцов персидских и индийских древних басен, с Лессингом, Лафонтеном. Крылов, наследуя классические традиции, поднял басню на новую ступень художественности. В статье «Разделение поэзии на роды, и виды» Белинский указал, что басня достигла своего высокого развития в мировой литературе именно в Крылове, как истинно гениальном творце народных басен. Сейчас трудно указать, в какой стране не знали бы русского баснописца. Его басни переведены на многие языки мира.
Басни Крылова потому приобрели такой огромный успех и мировое значение, что в них выразился русский дух и русский характер, склад русского ума, живописность русской речи.
Басня в нашей литературе заняла значительное место уже в XVIII веке (басни Сумарокова, Хемницера, Капниста), став наряду с журнальной сатирой и комедиями тем жанром, в котором с наибольшей силой выражались демократические и реалистические тенденции. К моменту выступления Крылова басня стала утрачивать сатирическую .основу и в школе сентиментализма стала средством простого нравоучения. Она теряла политическую злободневность и по существу перерастала в идиллию. Например, в басне И. И. Дмитриева «Чижик и Зяблица» воспевается тихий уют, проповедуется смирение. Крылов стремился в басне напомнить читателю о гражданском и патриотическом долге и жгучим словом обличал пороки общества. Пушкин первым объявил Крылова истинно народным поэтом, у которого народность проявилась не во внешних бытовых чертах, а в выражении национального русского своеобразия и народного духа. «Отличительная черта в наших нравах есть какое-то веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться, — писал Пушкин — Лафонтен и Крылов — представители духа обоих народов». И добавил: «Оба они вечно останутся любимцами своих единоземцев»1. Гоголь считал, что басни Крылова — «достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа».
В баснях Крылова отразились быт и нравы народа, его житейский опыт, народная мудрость. Об этом хорошо сказал Белинский:
«Он вполне исчерпал в них и вполне выразил ими целую сторону русского национального духа: в его баснях, как в чистом, полированном зеркале, отражается русский практический ум, с его кажущеюся неповоротливостию, но и с острыми зубами, которые больно кусаются; с его сметливостию, остротою и добродушно саркастическою насмешливостию;; с его природною верностию взгляда на предметы и способностию коротко, ясно и вместе кудряво выражаться. В них вся житейская мудрость, плод практической опытности, и своей собственной, и завещанной отцами из рода в род».
Крылов писал басни в условиях цензурного преследования. Он часто чувствовал себя, как соловей в басне «Кошка и Соловей», когда кошка, запустив когти, просила спеть что-нибудь певца, пообещав отпустить за это на свободу: «Худые песни Соловью в когтях у Кошки». Не лучше чувствовал себя баснописец в когтях царской цензуры. Но это не пугало писателя. В одном из своих произведений он с усмешкой заметил: «Люблю, где случай есть пороки пощипать». Басня по своей жанровой природе давала широкую возможность говорить о тех сторонах жизни, о которых в иной форме просто нельзя было касаться. Эзоповский язык служил баснописцу средством сатирического обличения вельмож, чиновников, притеснителей народа. Крылов, как метко сказал Гоголь, задавал уроки «всем степеням в государстве, начиная от головы и до последнего труженика». В своих баснях Крылов ставил много важных вопросов. Осмеивая несправедливость господствовавшего строя, он стремился поднять самосознание народа, не раз говоря о нравственном превосходстве народных масс. Он ратовал за расцвет национальной, истинно народной культуры, говорил о любви к родине и народу.
Басни Крылова можно по содержанию разделить на три цикла: социальные, нравственно-философские и бытовые, или нравоучительные. Конечно, это деление условно, потому что часто одна и та же басня объединяет и бытовую и социальную тему. Дидактизм, поучительность присущи буквально всем басням, что вытекает из общих особенностей басни как литературного жанра. Тем не менее в одних случаях баснописец выдвигает в центр социальную проблему, в других — мораль, личное поведение человека, в третьих — ту или иную нравственно-философскую идею.
Социальная тема в баснях
Басни социального цикла по общему направлению можно сблизить с сатирическими журнальными фельетонами. Собственно этот цикл басен мог бы с полным правом называться сатирическим. «Сатира — есть поэзия басни», — отмечал Белинский. Это тем более справедливо в отношении басен с общественным содержанием, где ирония всегда перерастает в сатиру. В этих баснях выразился глубокий демократизм Крылова. Смело и решительно баснописец показывал противоречия И столкновения между сильными и слабыми, между богатыми и бедными, властными господами и бесправным народом. Хотя по цензурным условиям баснописец мог говорить лишь «истину вполоткрыто», он тем не менее достаточно ясно направлял острие своей сатиры против хищников, которые «богаты иль когтем, иль зубком», против львов, тигров, алчных волков, хитрых лисиц, недвусмысленно показывая, что под басенными псевдонимами скрываются грабители-вельможи, продажные чиновники, взяточники-судьи. Басня «Зеркало и Обезьяна» заканчивается многозначительными словами:
Таких примеров много в мире:
Не любит узнавать никто себя в сатире.
Я даже видел то вчера:
Что Климыч на руку не чист, все это знают;
Про взятки Климычу читают,
А он украдкою кивает на Петра.
Указывая на антагонизм между господствовавшим дворянством и народом, Крылов всегда стоял на стороне народа.
Тема насилия и угнетения слабого — одна из распространенных тем у Крылова. «Лев и Барс», «Волк и Журавль», «Мор зверей», «Волк и Ягненок», «Лев на ловле» — лучшие басни на эту тему. В басне «Мор зверей» представлена целая группа кающихся насильников.
В баснях Крылова высмеиваются кумовство, подкуп чиновников, пробравшихся на должности по протекции. Плутиха-лиса втирается в милость лишь тем, что умеет вертеть пушистым хвостом; медведь делается знатным по когтям; осел, хлопая ушами, о слоне, попавшем в знатность, говорит, что «без длинных бы ушей он в милость не попал» («Слон в случае»). В другой басне осел просил Юпитера сделать его большим, и бог внял молению, и стал осел «скотиной, превеликой». Басня «Ручей» имеет в виду царских временщиков и сильных властителей, притеснявших народ.
Знаменитая басня «Волк и Ягненок» начинается глубоким обобщением:
У сильного всегда бессильный виноват.
Эта фраза стала крылатой. Она как нельзя лучше характеризует мир разбоя и насилия. Ее можно поставить эпиграфом ко всему сатирическому циклу басен.
Созданные баснописцем типы приобрели широкое сатирическое значение, а заключительные строки басни стали метким афоризмом. Предполагается, что в басне осмеивался государственный совет со своими четырьмя департаментами.
Во многих баснях показана тяжелая жизнь крестьян, страдавших от неправедных судов, от произвола, от тяжелой барщины и оброка. Простые люди нигде не находят правды, везде берут с них взятки, никто не помогает им в беде.
Крылов олицетворял народ в образах мирных зверей, а чаще в реальных человеческих персонажах. Его симпатии на стороне бесправного народа. Он неизменно подчеркивал его право на свободу и труд. Этот основной мотив проходит в баснях «Орел и Крот», «Лев и Комар», «Муха и Пчела», «Собака и Лошадь», «Водопад и Ручей» и других.
Многие басни Крылова были откликом на отдельные факты общественной жизни того времени. Первой басней Крылова, отразившей патриотические чувства русского народа, его тревогу в связи с вторжением и быстрым продвижением Наполеона в Россию, была «Раздел». В ней автор призывал забыть мелкие свары, личные выгоды и дружнее ударить по врагу.
Нравственно-философские басни.
Ряд басен Крылов посвятил проблеме воспитания в духе патриотизма и общественного долга. В баснях «Кукушка и Горлинка», «Крестьянин и Змея» он продолжал осмеяние галломании, о которой так едко писал в сатирических фельетонах и комедиях. Баснописец ратовал за национальную культуру и осуждал преклонение перед иностранными модами. В басне «Кукушка и Горлинка» выражена мысль о том, что родители, доверяющие своих детей «наемничьим рукам», не могут ожидать хорошо воспитанных детей. В басне «Бочка» автор указывает на влияние «вредного ученья», которым стоит лишь напитаться с детства, чтобы никогда не освободиться от него.
Мораль крыловских басен — плод трезвого ума и реалистичности. Баснописец не раз осмеивал ложных философов, заимствовавших свою ученость из книг. Ум Крылова не отвлеченный, не книжный, а здравый смысл человека, стоявшего крепко на земле, связанного с житейской народной мудростью. Это сообщает выводам баснописца убедительность и художественную неотразимость.
Народность, реализм и высокая художественность — главные достоинства басен Крылова. Баснописец всегда стремился писать для народа. И басню он избрал прежде всего потому, что хотел дойти до самых широких масс. «Этот род понятен каждому, его читают и слуги и дети», — говорил Крылов.
Он был несравненным мастером басенного жанра. Мало найдется в мировой литературе писателей, которые в баснях могли бы создавать так выпукло в двух-трех строках типы, как это умел наш баснописец. В его портретах и характеристиках преобладает какая-нибудь одна черта, например ложь, лень, невежество, неуклюжесть и пр., но выражена она в образах басни в высшей степени естественно и убедительно.
В баснях Крылова нет ничего мистического; все реальное, только выраженное в соответствии с произведениями народного творчества. Преодолев абстрактность и навязчивый дидактизм старой басни, Крылов придал басенной аллегории жизненную конкретность, правдивость. Его персонажи живут и действуют, как реальные типы своего времени.
Реализм басен Крылова
За отношениями зверей скрывались отношения людей, за поступками животных и птиц — людские поступки. Еще Погодин в 1823 году говорил: «Как все по-русски, чудо! И медведь Крылова—видно, что земляк, русский!» Белинский тоже отмечал: «В лучших баснях Крылова нет ни медведей, ни лисиц, хотя эти животные, кажется, действуют в них, но есть люди, и притом русские люди». Типы с их родовыми и индивидуальными чертами в басне Крылова выступают естественно, как в жизни.
Композиция басен Крылова предельно сжата, динамична. Повествовательный элемент в них сведен к минимуму, зато большое место занимает диалог. Крылов блестящий мастер диалога. Каждый персонаж имеет свой голос, свою роль, точно соответствующую его положению, нравам и психологии. Белинский назвал его басни «маленькими комедийками».
Предшественники Крылова, чтобы раскрыть мораль басни, отводили большое место зачинам и концовкам. Мораль — обязательная принадлежность басни, как дидактического жанра. Но она может выражаться всем содержанием, а не только специальными дописками. Крылов по возможности избегал последних. Правда, многие его басни сопровождаются отдельными стихами (или в начале, или в конце), заключающими мораль, но они сведены к минимуму и часто звучат как афоризмы: «Худые песни Соловью в когтях у Кошки» («Кошка и Соловей»); «Что равенство в любви и дружбе вещь святая» («Котел и Горшок»): «Если голова пуста, то голове ума не придадут места» («Парнас»); «Когда почтен быть хочешь у людей, — с разбором заводи знакомства и друзей» («Крестьянин и Змея»); «В породе и в чинах высокость хороша, но что в ней прибыли, когда низка душа» («Осел»); «И в людях так же говорят: кто посмирней, так тот и виноват» («Мор зверей»).
В некоторых баснях сохраняются традиционные для XVIII века персонажи из античной мифологии, как Аполлон, Зевс, Меркурий, Плутон, Фортуна, Музы, Наяды и пр. Однако эти имена несут иную функцию, чем у писателей классицизма. Крылов пользовался мифологическими именами и парафразами, чтобы создать комический эффект. Так, в басне «Парнас» с помощью мифологии создается комическая антитеза.
Когда из Греции вон выгнали богов,
И по мирянам их делить поместья стали,
Кому-то и Парнас тогда отмежевали;
Хозяин новый стал пасти на нем ослов.
Художественные особенности басен.
Крыловские басни окрашены народным юмором. Юмор проявляется и в характеристиках и в положениях, принимая разнообразные тоны: то мягкий, добродушный, то переходящий в сатиру — грозный и жгучий. При этом, о чем бы ни писал Крылов, всегда в его баснях чувствуется любовь к простому человеку. Басни Крылова написаны прекрасным народным языком. Писатель перенес в них русскую народную речь со всеми ее особенностями. Живой, образный басенный язык блещет меткостью, острыми афоризмами. Строго взвешенным и крепким словом, как заметил Гоголь, он разом .«так и определит дело, так и означит, в чем его истинное существо».
5. С.В. Михалков - баснописец советской эпохи.
В 2013 году исполняется 100 лет со дня рождения советского писателя, поэта, драматурга, автора текста гимна нашего государства - Сергея Владимировича Михалкова.
Наибольшую известность С.В.Михалкову принесли его произведения для детей («Дядя Степа», «А что у Вас?», «Мы с приятелем»), но в советское время огромной популярностью пользовалось его басенное творчество. С.В. Михалков - автор свыше 200 басен.
Природа таланта С.В.Михалкова многогранна. Заложенные в нём возможности и счастливый дар схватывать смешную сторону явлений закономерно привели его к басне, жанру старинному и почти забытому со времён Д. Бедного.
Мысль обратиться к басне подал ему А. Н. Толстой. Уже в 1944 году газета «Правда» опубликовала одну за другой несколько басен С.В. Михалкова. В числе первых напечатанных басен были «Слон-живописец», «Две подруги», «Дальновидная Сорока». Особый читательский успех был у басен «Заяц во хмелю» и «Лиса и Бобер».
Басни Сергея Михалкова — значимая часть всего его творчества. Михалков-баснописец беспощадно бичует человеческие пороки, чтобы утвердить и возвысить в советской жизни добрые начала. Героями его басен становятся подхалимы, глупцы, завистники, себялюбцы, ханжи, карьеристы, изображённые в баснях в виде животных. Они высмеиваются с такой издёвкой, что многие басенные строки мгновенно стали пословицами и поговорками в речи людей. В басне «Соловей и Ворона» С.В. Михалков пишет: «Вот пишешь про зверей, про птиц и насекомых, а попадаешь всё в знакомых». И действительно, басни Михалкова резко клеймили существующие пороки и изъяны.
С.В. Михалков считал, что многие из его басен «скорее стихотворные фельетоны, притчи, юморески или просто шутки».
В баснях, как и в стихах для детей, писатель неизменно остаётся воспитателем. Каждая из его басен озарена талантом педагога, талантом детского писателя, талантом гражданина. В его баснях всегда дается решительный бой всякому, кто стоит помехой на пути движения страны вперёд. В басне С.В. Михалков не боится открыто высказать свою точку зрения, свою мораль, всегда предлагает краткий вывод из сказанного. Он находит своеобразные басенные концовки, неожиданные и очень смешные, которые помогают читателям лучше понять смысл всей басни. Басни С.В. Михалкова — замечательное явление отечественной литературы. Со временем они не утратили своей злободневности. Они так же современны, как и в момент своего рождения.
Басня с древнейших времен получила широкую известность и накопила богатейшие традиции и в фольклоре, и в литературе разных народов. Содержание басни постоянно обновляется в соответствии с конкретно-исторической эпохой и, всегда оставаясь актуальным, служит обличению социальных и нравственных пороков в общественном сознании людей. В основу формирования мировой басенной культуры легли басни Эзопа и сборник «Панчатантра», которые разбрелись по всему свету. Они явились тем богатейшим источником, из которого черпали мотивы и сюжеты многие последующие баснописцы.
Особая роль в хранении, конструировании и трансляции культурных представлений, оценок и норм поведения, сложившихся в рамках национальной языковой картины мира, принадлежит художественным текстам, среди которых басни, имеющие нравственно-дидактическую направленность, занимают одно из первых мест. Использование информации, представленной в различных басенных интерпретациях, при анализе национального компонента языковой картины мира вносит значительный вклад в изучение национальных особенностей лингвокультурных сообществ, а также связанных с ними культурных стереотипов, норм и оценок. Этим фактором определяется значимость изучения басенного жанра на материале интерпретаций традиционных басенных сюжетов, рассматриваемых в качестве текстовых источников информации.
Басни разных времен и народов объединяют в основном общность сюжетов и их образов. При всей устойчивости жанровых и композиционных традиций и художественных принципов отражения действительности басня в своём развитии претерпела большие изменения: освободившись от условной первоначальной дидактики, она достигла сатирического обличения пороков в жизни общества.
Основное функциональное назначение басни — нравственное воспитание человека. С возникновением и развитием классового общества функции басни расширились, отражая наряду с нравственными принципами общества и социальные отношения.
В процессе развития басни формировалась и литературная критика о ней.
Смена общественных формаций и литературных направлений существенно влияла не только на содержание басни, но и на осмысление её роли в жизни общества.
В русской литературе идеи просветительского реализма проникли в басню в творчестве И.Хемницера: в период сентиментализма (в творчестве И.Дмитриева) она стала развлекательно-увеселительным жанром, И. Крылов в XIX веке сделал жанр басни действенным оружием критического реализма. Большой вклад в теорию жанра русской басни внесли дореволюционные и советские учёные, писатели и критики М.Ломоносов, В.Жуковский, А.Измайлов, Н.Писарев.
Чрезвычайно велика роль В.Белинского в развитии литературной критики о басне.
Трудность исследования басни заключается в тесном переплетении её жанровой природы и специфических признаков со свойствами других малых дидактических жанров, особенно сказок о животных и притч.
Басня в русской литературе выработала богатые традиции и нашла широкое отражение в литературной критике.
Басня - одна из самых "связанных" художественных форм, она требует от сатирика соблюдения ряда ее жанровых особенностей. Но нельзя за разговорами о них упускать главное: если в наше время читатели прочно утратили уважение к дидактике и риторике, что заставит их сделать исключение для басни? Проза и поэзия XX века открыли такой высокий "потолок" реализма, так резко подняли культуру художественного восприятия у "среднего" читателя, что для риторически отвлеченной басни попросту не остается места. Специфика спецификой, но она не должна становиться источником консерватизма: жанры существуют ради многообразного познания жизни, и иметь особую форму для "фабрикации бесспорностей" - излишняя роскошь. Вырывая басню из общей системы современного искусства, не создаем ли мы тем самым оправдание для эпигонства и чахлой иллюстративности? А ведь басенный жанр нуждается как раз в обратном - в решительном обновлении.
Баснописцы
10 осенних мастер-классов для детей
Философские стихи Кристины Россетти
Рисуем весеннюю вербу гуашью
Горячо - холодно
Сказка на ночь про Снеговика