Было размещено в школьном издании журнала "Родник"
Вложение | Размер |
---|---|
predanie.doc | 35.5 КБ |
Предание
Однажды мы, Ирина и Серёжа Большаевы, зашли в библиотеку, чтобы помочь Людмиле Викторовне разобрать старые книги. Текстов было много, но нам было интересно копаться в желтеньких страницах, читать аннотации, проводить параллель между старыми изданиями и современной литературой. Несколько стопок было разобрано, осталось всего одна. Мы радовались скорому окончанию работы, но не тут-то было. Наше внимание привлекла старинная книга в необычном переплёте. Конечно же, мы заинтересовались и открыли первую страницу. Что это? Похоже на какое-то предание. Нас так и тянуло его прочитать. Боже мой! Речь шла об исчезновении мордовского народа… И произойдёт это, как мы с братом подсчитали, уже через пять дней. Читаем дальше! «Но чтобы спасти нацию, нужно объединиться с Россией», а произойдет это, когда двое школьников из 21 века соберут праздничный костюм эрзянской женщины. «Но это не так просто: нужно побывать в разных тысячелетиях и встретиться с героическими людьми и общественными деятелями эрзянского народа».
Мы сидели ошеломлённые, не знали что делать. Но вдруг Серёжа сказал: «Это должны сделать мы!» Тут буквы в книге начали расплываться - и возникло лицо, которое заговорило с нами. Мы сначала опешили. Но мужской голос представился князем Пургазом, государственным и военным деятелем периода Средневековья. Наконец-то дар речи вернулся. Мы разговорились, и князь пригласил нас в свою эпоху (январь 1229 год). Мы только хотели рассказать о своей проблеме, как началась битва под командованием Пургаза за сохранение своего суверенитета. Мы спрятались в дупле огромного дерева и с ужасом наблюдали это действо. Но вот всё закончилось. Князь (инязор) «Пургасовой Руси» выслушал нашу проблему и достал из тайника женскую рубаху своей матери. Эрзянская рубаха (панар) сшивалась из двух полотнищ холста перегнутых поперек. Она имела четыре шва посередине груди и спины, два по бокам. Рукава были прямые, их длина равнялась ширине холста. Главным украшением рубахи была вышивка, очень плотная. Она окаймляла ворот рубахи, рукава, подол, располагалась широкой полосой по переднему шву и продольными полосами по спине и груди. Князь бережно передал нам это сокровище - и мы вдруг очутились опять в школе. Всё это было как во сне!
Мы боялись перелистнуть страницу: не хотелось больше лицезреть битвы. Но мы понимали – надо! Серёжа тронул лист - и мы, как по взмаху волшебной палочки, оказались в другом времени. Нас уже ждала эрзямасская Олёна. Это был 17 век. А Олёна была героиней отечественной войны эрзя народа. После смерти мужа приняла постриг, в 1670 году покинула монастырь, собрала отряд в 300-400 человек. Выступила против отряда воеводы Эрзямаса Леонтия Шайсукова. Сейчас она находилась в тяжёлом положении: её обвиняли в «бандитизме» и колдовстве. Знала, что за ней охотится князь Юрий Долгоруков, поэтому торопилась отдать нам свой бисерный пояс с красными короткими кистями – сэлге пулогай, который надевался на женскую рубаху. Носили его чуть ниже талии на бёдрах. Первый раз девушки-эрзянки надевали его в день совершеннолетия, после чего он считался обязательным элементом женского костюма вплоть до глубокой старости. Мы, не успев её поблагодарить, опять оказались перед книгой.
У нас от виртуальных перелётов захватывало дух. Мы думали, в какое теперь место забросит нас судьба. Вот и третья страница…Строчки запрыгали перед глазами, и мы очутились …в середине 19 века. Да, перед нами был эрзянский ученый, просветитель, педагог, профессор Евсевьев Макар Евсевьевич (Кобаев). Из его рассказа о себе мы поняли, как много он учился, как сложна и в то же время ярка его судьба, как много он сделал в области преподавания и учебной литературы 20-30 годов. Он выслушал нашу просьбу насчёт костюма и из своего маленького домашнего музея достал женский головной убор. Он был в виде конусообразного колпака с загнутым верхом, на каркасе - из двух лубяных пластин. Основа – грубый домотканый холст, обитый красным кашемиром. Очелье обшито кашемиром более старым и потёртым, чем остальное покрытие. Это всё было сказочно красиво! Но мы торопились, оставалось ещё два задания и два дня. Мы закрыли глаза – и опять наш любимый читальный зал.
Теперь страницу переворачиваю я, очень волнуюсь, ведь от наших действий зависит будущее целого народа. Буквы уносятся куда-то, и мы вместе с ними. И вот мы в гостях у эрзянского поэта, жившего в конце 19 века, - Кулдуркаева Якова Яковлевича. Исходя из рассказов поэта о своей жизни, многое и он испытал, но не сломился. Литературное наследие его невелико, зато значимо. Увлёкшись в молодости эрзянским фольклором, Кулдуркаев начал слагать стихи по его мотивам. Интересна поэма «Эрьмезь», где отражена, по словам поэта, поэтизация вражды между народами. Затем Яков Яковлевич внимательно выслушал нас, расспросил о жизни людей в 21 веке, об изучении поэзии и в конце нашей встречи от чистого сердца помог, отдав памятный подарок. Это было нагрудное украшение мордовки, которым закалывается ворот рубахи (по-мордовски она называется сюлгамо). Поэт заметил, что подобные украшения встречаются и у других финно-угорских народов. Мы были благодарны этому человеку, но время неумолимо бежало вперёд. Опять мы закрыли глаза – книга лежала на том же месте.
Вот и последняя страничка – и опять нас уносит в историю. Эту женщину мы знаем – Русланова (Лейкина) Лидия Андреевна, выдающаяся исполнительница русских народных песен, представительница эрзянского народа 20 века. Часто выходила на сцену в костюме тогдашних саратовских эрзянок. А в годы Великой Отечественной войны входила в состав фронтовых концертных бригад. В 1945 году пела на ступеньках рейстага, даже пожертвовала личные сбережения на формирование миномётной батареи. История жизни очень интересна. Но у нас с Серёжей великое задание - спасти народ! Но не хватает одной детали костюма – сапог. Лидия Андреевна отдала нам свои сапоги от праздничного костюма. Это были кожаные сапожки с острыми носами, а верх был обшит красным сафьяном. Мы уже торопились, прощались на ходу.
Наши виртуальные подвиги закончены. А что делать дальше? Ведь праздничный костюм женщины – эрзянки собран!
-Быстро надевай костюм, - скомандовал Серёжа.- Мы едем на праздник.
На площади всё было в самом разгаре – мы успели!.. Я гордо представляла мордовскую нацию, костюм женщины – эрзянки, а значит, традиции и обычаи моего народа. Мы с Серёжей, стоя на площади среди представителей других этносов, гордились своими предками, своей славной историей, своим суверенитетом и в то же время своим единством с великой Россией!!!
Жичкина Екатерина, 10Б класс
Девятая загадочная планета Солнечной системы
Муравьиная кухня
Как Снегурочке раскатать тесто?
5 зимних аудиосказок
Ласточка. Корейская народная сказка