Участие в детском литературно-художественном конкурсе "Подсолнушек". Егоров Олег в номинации поэзия проза. Рассказ "Кукла и Кукловод".
Вложение | Размер |
---|---|
kukla_i_kuklovod.docx | 41.23 КБ |
Егоров Олег, ГБОУ СКОШИ №28 V вида, 7 класс «А»
Кукла и Кукловод.
Часть 1. Бродячий цирк.
Выброшенные под дождь за излишнюю болтливость одни остались без всего и долго шли по глухой степи.
Кукловод в длинном промокшем сером пальто нес в правой руке Куклу ростом с живого человека, с очень милым личиком. Одета была Кукла в плотное бардовое платье, кое-где зашитое и испачканное. На голове кружевная шляпка. На правом плече Кукловода висел тяжелый сундук на широком кожаном ремне. Кукловод еще не старый, высокий мужчина с легкой проседью в волосах носил круглые очки, придававшие ему интеллигентный вид. Мягкие черты лица говорили о его добром характере.
Никто не знал о его прошлом. Но можно было догадаться, что этот человек пережил горе. Он был одинок и часто разговаривал с Куклой, посадив ее на одно колено. Они никогда не расставались.
Вдруг вдали показался бродячий цирк. Подходя, Кукловод увидел грустные лица клоунов и черноволосую женщину. По виду она была Цыганкой. Актеры недоверчивым взглядом наблюдали за Кукловодом, не произнося ни одного слова. Сбросив сундук с плеча, Кукловод присел отдохнуть.
Женщина подошла к Кукловоду и предложила ему похлебку из деревянной миски. Взамен она попросила дать ей поиграть с Куклой. Кукловод согласился и дал ей куклу. Женщина улыбаясь, отошла в сторону, приглаживая Кукле волосы.
Вдруг к женщине подбежали Клоуны и со злыми криками отняли Куклу. Они стали перебрасывать бедную Куклу друг другу, издеваясь и усмехаясь над ней.
Когда Кукловод увидел это, он встал, выхватил Куклу из рук злого Клоуна и вернул женщине. Женщина, вскочив и крепко прижав к себе Куклу, бросилась бежать по полю. И бежала до тех пор, пока не скрылась с глаз.
Кукловод испугался, что женщина не в себе и может что-нибудь сделать с его драгоценной Куклой. Он отправился вслед за ними.
И вот пройдя по полосе стоптанной травы, наконец-то он их нашел. Ему показалось, что среди высоких трав удобно расположившись друг против друга, женщина и Кукла играли в «ладушки». Он не поверил своим глазам. Достав измятый платок, Кукловод протер очки, надел их и присмотрелся. Картина не изменилась – напротив женщины сидела его ожившая Кукла!
Они были так увлечены, что не заметили приблизившегося Кукловода. Кукловод замер, он смотрел на Куклу, на ее улыбку, на ее глаза, по телу разлилась горячая волна, в его душе проснулось знакомое чувство.
Вдруг его заметили. Кукла взлянула на Кукловода, улыбка сошла с ее губ. Она резко вскочила и бросилась бежать в глубину поля. Кукловод бросился за ней. Вдруг Кукла споткнулась и упала. Кукловод подбежал к ней. Он приподнял ее лицо и начал вытирать его от грязи. Она посмотрела на него доверчиво и улыбнулась. Он не отрывал от нее глаз. Какая же она была красивая.
Они долго смотрели друг на друга и не могли насмотреться, как будто не виделись много лет. Без всяких слов они крепко обнялись, слегка поцеловались. И опять обнялись крепко-крепко.
Издалека за ними наблюдала женщина. Лицо ее выражало ненависть и злобу. Ее подзывали артисты, приглашая в дорогу. Цыганка ушла, оглядываясь на Кукловода. И цирк уехал.
Вдруг ожившая Кукла обмякла в его руках и замерла.
Часть 2. В тени прошлого.
Только к утру добрел Кукловод до небольшого городка. Он сел отдохнуть на скамейке. Со всей любовью обнимал он Куклу, вспоминая ту минуту, когда она была жива. Прохожие поглядывали на него с недоумением. Как безумный он стал обращаться к ним, рассказывая о чуде, которое произошло с ним, но никто ему не верил. Разве только дети с удовольствием приходили послушать эту историю. И в конце истории он каждый раз с горечью добавлял, что вкусив однажды плод любви, трудно дальше жить без него. Лучше бы Цыганка не оживляла его Куклу, и все было бы как прежде.
Оставшись наедине, он посмотрел ей в глаза. Его одолевали дурные мысли: «Если уйду я из жизни, говорил он, - ты останешься совсем одна. Кто позаботиться о тебе? Кто защитит? Кто приголубит? Ведь мы с тобой неразлучны, преодолели вместе все трудности. Помнишь, как нас выгнали из родного дома? Помнишь, как обижали тебя злые актеры из бродячего цирка? Помнишь, как ты смотрела на меня, как на родного? Ведь ты узнала меня. Значит, ты все видишь и понимаешь, и чувствуешь. Без тебя мне не жить. Ты все для меня. Ну, скажи что-нибудь!» В отчаянии Кукловод встряхнул Куклу и вдруг увидел, как слезы потекли по ее щекам.
Кукла в душе плакала, слушая каждое слово Кукловода, и была очень рада его словам. Она тоже вспомнила те радостные минуты, но не могла ничего сказать. «Что же мне делать? - думала она, - как же сказать ему о своих чувствах? Когда я была живая, то могла дышать, чувствовать аромат красивых цветов и прикосновение ветра. Чувствовать тепло его ладоней и ритм его сердца. Как же мне быть? Как найти способ, который оживит меня и соединит с ним. Ах, какой же он несчастный. Я люблю тебя, слышишь! Очень люблю!»
Часть 3. Во сне.
Кукловод горько плакал. Он не заметил, как город опустел, и наступила ночь.
От бессилия он уснул на скамейке, обнимая свою Куклу. В беспокойном сне виделось ему, как идет он во мраке по бескрайней глухой степи. Ослепший от слез он ищет свою любимую, и не может найти. Его одолевает незнакомый страх: «Неужели я никогда ее не найду? Неужели мы никогда-никогда не встретимся? Не может быть, чтобы я ее потерял?»
Кукловод ускоряет шаг, сердце его еще чаще бьется. Осматриваясь кругом, он продолжает искать. Шаг переходит в бег, сердце бешено вырывается из груди: «Наверное, с ней беда!» Бежит он все быстрее и быстрее, душа его горько плачет, разрывается на части. С каждой секундой понимает он, что может не успеть.
И вдруг - она. Она. Живая. Там вдали, в тумане.
Рванул Кукловод вперед. И не успев приблизиться, и протянуть к ней руки, спотыкается и падет в грязь. С дрожью в теле поднимает голову, в надежде увидеть ее. Но… Ее уже нет.
В отчаянье бьет он кулаками об землю, обвиняя себя в том, что не успел найти ее раньше. С опущенной головой он медленно встает на колени и в сердцах молит Бога вернуть ему любимую. Отчаянный крик уходит в небо, и он просыпается.
Сидя на скамейке, не двигаясь, уставившись в одну точку, Кукловод продолжал слышать удаляющийся крик. И вдруг он понял, что нужно найти ту женщину с черными волосами из бродячего цирка. Только она сможет ему помочь. Только она сможет вернуть его любимую к жизни.
Часть 4. Долгий путь.
Много дней и ночей провел Кукловод в поисках бродячего цирка. Упорно переходил он из одного города в другой, не боясь ни дождя, ни холода. Давал выступления. Везде он расспрашивал о Цыганке. Несколько раз ему указывали на места, где жили цыгане. Но возвращался он от них ни с чем.
Весь измученный долгими скитаниями, он стал приходить в отчаянье. И в эту минуту порыв ветра бросил к его ногам небольшой цветной листок. Это оказалась афиша. На ней был изображен тот самый клоун, который обижал его Куклу. Просияв, Кукловод стал судорожно перечитывать афишу и выяснил, что последнее выступление артистов состоится в городе, до которого идти еще очень-очень долго.
Он не мог очнуться от радости. Вдруг по спине его кто-то ударил хлыстом. Кукловод обернулся и увидел повозку, которая чуть его не задавила. Недолго думая, Кукловод сел на запятки повозки, крепко держа свою Куклу в руках.
Часть 5. Печальный Клоун.
Добравшись до города, Кукловод помчался к цирку. Каждый горожанин знал дорогу, потому что для них приезд актеров был всегда праздником.
И вот он, знакомый шатер с яркими афишами. Вокруг повозки, толпа народа, множество ребятишек. Пройдя в шатер с обратной стороны через черный ход, Кукловод попал внутрь. Он искал глазами Цыганку. Вокруг стояли пустые клетки. Актеры отдыхали после представления. Кто-то начищал ботинки, кто-то ужинал, а кто- то уже спал.
Вдруг он увидел знакомого Клоуна. Его лицо уже не казалось таким злым, каким он видел его в первый раз, оно было печально. Клоун сидел на полене и медленно точил ножиком узкую палку. Кукловод подошел к нему поближе и стал расспрашивать о Цыганке. Клоун вздрогнул и стал оглядываться по сторонам. «Тише», - прошептал он, и снова замолчал, продолжая точить свою палку.
Вдруг он тихо заговорил: «Она принесла нашему цирку много горя. На наших животных напала странная болезнь. От которой они стали погибать. После тщательного расследования я выяснил, что это Цыганка убивала их и приносила в жертву. Все актеры цирка взбунтовались, и выгнали ее из цирка. За это она забрала душу моей невесты Жюли. Жюли была самая красивая танцовщица в нашем цирке. Я очень ее любил». Клоун замолчал, и слезы покатились по его щекам.
Вдруг он вскочил на ноги и вскричал: «Эта Цыганка, не просто колдунья, она Ведьма! Берегитесь ее! – а потом тихо добавил, - она живет у подножия вон той горы в своем фургоне. Не ходите к ней. Умоляю. Она принесет вам лишь горе».
Но Кукловод был решителен в своем желании вернуть любимую. Тогда Клоун отдал ему наточенный кол и сказал, что этим колом он сможет погубить Ведьму, воткнув его ей в сердце. Они попрощались.
С неимоверной решимостью Кукловод отправился к Ведьме.
Часть 6. Ведьма.
И вот, наконец, заветная дверь. Отдышавшись, он потихоньку постучал. Дверь резко распахнулась, и в Кукловода вонзился острый взгляд растрепанной черноволосой женщины. Он отпрянул от неожиданности, и мурашки пробежались по его спине. Молча, она разрешила пройти к ней в фургон. Кукловод вошел. Цыганка окинула двор быстрым взглядом и захлопнула дверь.
Внутри стоял полумрак, лишь горела свеча на столе. На столе лежали гадальные карты, стоял стеклянный шар. По стенам развешаны незнакомые фигуры и маски и множество засушенных трав, от которых вся комната наполнялась дурманящим запахом. В углу стоял большой узорный сундук. У окна была расположена складная кровать, накрытая несвежим покрывалом.
- Я знаю для чего ты пришел, - начала старуха хриплым голосом, - я скажу тебе, как оживить твою Куклу, но при одном условии.
- Я готов, - страстно ответил Кукловод, - я выдержу все испытания, только верните мне мою любимую.
- Ну, тогда слушай. Пойдешь на вершину этой скалистой горы. Там в расщелине найдешь маленький розовый цветочек. Не срывай его, а возьми вместе с землей. Из его лепестков я сварю настой. Дашь его выпить Кукле и она оживет. Выкопанный цветок нужно успеть донести до захода солнца, иначе жизненные силы цветка иссякнут. Ступай.
Кукловод помчался со всех ног к скалистой горе, забыв спросить об условии, о котором говорила Цыганка.
Часть 7. Жертва.
С большим трудом Кукловод забрался на гору. Ноги и руки его были изодраны в кровь. Но в душе его пела великолепная песня. Он верил, что все будет хорошо, что Кукла оживет, и они будут жить долго и счастливо. Вдруг до него донесся чудесный аромат. Он глубоко вдыхал его и шел за ним. Запах доносился откуда-то из расщелины в скале. Добравшись до расщелины, он увидел заветный цветок. Как же был нежен и красив этот маленький цветочек. Немного полюбовавшись им, взяв себя в руки, он бережно выкопал цветочек и спрятал за пазуху.
Солнце уже начало садиться. Кукловод стал спешить. Он ловко спустился с горы и помчался обратно к фургону.
Ведьма его поджидала. Она уже вскипятила воду на костре. Настали сумерки. Цыганка поскорее бросила в котел лепестки и что-то прошептала. Вода окрасилась в розовый цвет. Из котла вырвался луч света, озарив все вокруг. Перелив настой в чашу, женщина подала ее Кукловоду.
И вот долгожданная минута. Дрожащими руками Кукловод взял Куклу на руки обнял ее и влил настой в приоткрытый ротик. Он стал с надеждой ждать.
Вдруг кукла озарилась изнутри ярким светом, стала откашливаться и открыла глаза. Свет погас и она улыбнулась. От счастья Кукловод стал обнимать и целовать свою любимую. У него кружилась голова. Он стал сбивчиво говорить ей о своих чувствах, о том, как скучал, как надеялся и верил, о том, что теперь все трудности позади, и они будут вместе навсегда.
Вдруг как гром среди ясного неба донесся до него голос старухи:
- А теперь, за то, что я оживила твою Куклу, ты должен отдать мне ее душу!
- Как! – вскричал Кукловод, вспомнив об условии, - я не могу потерять ее еще раз. Нет! Ни за что! – кричал он, обнимая любимую.
Ведьма набросилась на Кукловода и стала вырывать у него ожившую Куклу. Кукловод отбросил Цыганку в сторону. Тогда она схватила ритуальный нож и со злой улыбкой стала приближаться к Кукловоду. Закрыв собой любимую, он вытащил кол, который подарил ему Клоун. С разбега ведьма воткнула нож в живот Кукловода, а он одновременно кол в ее сердце.
Ведьма издала истошный крик и упала замертво на пол. Из ее раны потекла черная кровь. Вокруг фургона жутко закаркали вороны.
Кукловод с трудом опустился на кровать. Кукла бережно подложила подушку под его голову и села рядом. Тяжело дыша, он проговорил:
«Я счастлив, родная! Ты со мной. Ты ожила. Я ни о чем не жалею и ты не жалей. Живи вольной жизнью, вдыхай аромат цветов, наслаждайся прикосновением ветра. Помни, что я очень люблю тебя. Знай, что с небес я буду во всем помогать тебе». Он крепко-крепко обнял и ласково поцеловал любимую.
Она легла рядом с ним. От тоски и горя душа ее разрывалась. Их дыхания сплелись. И ритмы их сердца стали все тише, тише и тише.
Лавовая лампа
Афонькин С. Ю. Приключения в капле воды
Тигрёнок на подсолнухе
Как напиться обезьяне?
Для чего нужна астрономия?