Во все времена важно не только знание родного языка, но и умение им пользоваться, то есть чётко и ясно выражать свои мысли, говорить грамотно, эффективно воздействуя на собеседников и слушателей. Сегодня, к сожалению, жаргон активно функционирует в средствах массовой информации, многие люди пользуются им в повседневном общении. Целый ряд жаргонных слов и значений постепенно переходит в общеупотребительный (беспредел, тусовка, прикол, кайф и др.). Речь современного человека портят как слова иностранного происхождения, так и жаргон, сленг. По статистике, больше половины молодёжи употребляет жаргон, пятая часть регулярно использует его в речи и лишь каждый четвёртый не обращается к сленгу практически никогда.
В качестве причин огрубления речиможно назвать как личностно-психологические факторы, так и социальные причины:эмоциональный срыв и неуравновешенность, плохое настроение, неудача, «уличное воспитание», ухудшение социальных условий жизни, распространение пьянства и наркомании, СМИ в интернете, а также обстановка вседозволенности и безнаказанности. Причём многие характеризуют это как показатель невоспитанности, третья часть считает «стильным» или средством «показать свой характер», то есть косвенно одобряют подобные факты. Реакция же на нецензурную речь свидетельствует, что многие молодые люди не остаются равнодушными и делают замечания, но также многие не обращают внимания или молчат, хотя при этом у них портится настроение.Так утрачивается языковая преемственность, трансформируется смысл новых слов. Вызывает серьёзные опасения то, что явное обеднение речевого запаса современной молодёжи может разрушить связь поколений, которая строится в огромной степени именно на языковой основе.
К сожалению, «прирост» языка за счёт жаргона и сленга сопровождается оттоком из важнейшего аксиологического и этического компонентов «волшебных» слов «спасибо», «пожалуйста», «извините», «благодарю». Между тем вопрос о языке, культуре и этичности речи невольно связывается у молодых людей с осознанием их значимости для обеспечения национальной безопасности страны, для будущности Родины. Трудно, таким образом, не согласиться с философской мыслью о том, что «деградация речи» ведёт к упадку нации, о чём свидетельствуют негативные процессы трансформации в нашем родном языке.
Вложение | Размер |
---|---|
molodezhnyy_sleng.docx | 48.79 КБ |
Автор: СЕЧКАРЁВА Мария Сергеевна
Россия, Краснодарский край, город Лабинск,
Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение
средняя общеобразовательная школа №4 города Лабинска
муниципального образования Лабинский район, 7 класс
СОВРЕМЕННЫЙ МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ:
ФОРМИРОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ.
Научный руководитель: Щетинина Елена Николаевна, учитель русского языка и литературы МОБУ СОШ № 4
Введение
Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения.
Д.С.Лихачёв
Во все времена важно не только знание родного языка, но и умение им пользоваться, то есть чётко и ясно выражать свои мысли, говорить грамотно, эффективно воздействуя на собеседников и слушателей. Сегодня, к сожалению, жаргон активно функционирует в средствах массовой информации, многие люди пользуются им в повседневном общении. Целый ряд жаргонных слов и значений постепенно переходит в общеупотребительный (беспредел, тусовка, прикол, кайф и др.). Речь современного человека портят как слова иностранного происхождения, так и жаргон, сленг. По статистике, больше половины молодёжи употребляет жаргон, пятая часть регулярно использует его в речи и лишь каждый четвёртый не обращается к сленгу практически никогда.
В качестве причин огрубления речиможно назвать как личностно-психологические факторы, так и социальные причины:эмоциональный срыв и неуравновешенность, плохое настроение, неудача, «уличное воспитание», ухудшение социальных условий жизни, распространение пьянства и наркомании, СМИ в интернете, а также обстановка вседозволенности и безнаказанности. Причём многие характеризуют это как показатель невоспитанности, третья часть считает «стильным» или средством «показать свой характер», то есть косвенно одобряют подобные факты. Реакция же на нецензурную речь свидетельствует, что многие молодые люди не остаются равнодушными и делают замечания, но также многие не обращают внимания или молчат, хотя при этом у них портится настроение.Так утрачивается языковая преемственность, трансформируется смысл новых слов. Вызывает серьёзные опасения то, что явное обеднение речевого запаса современной молодёжи может разрушить связь поколений, которая строится в огромной степени именно на языковой основе.
К сожалению, «прирост» языка за счёт жаргона и сленга сопровождается оттоком из важнейшего аксиологического и этического компонентов «волшебных» слов «спасибо», «пожалуйста», «извините», «благодарю». Между тем вопрос о языке, культуре и этичности речи невольно связывается у молодых людей с осознанием их значимости для обеспечения национальной безопасности страны, для будущности Родины. Трудно, таким образом, не согласиться с философской мыслью о том, что «деградация речи» ведёт к упадку нации, о чём свидетельствуют негативные процессы трансформации в нашем родном языке.
1. Сленгизмы как одна из некодифицированных подсистем языка.
СЛЕНГ (от англ. slang) - это экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой литературной языковой нормы.
Сленг распространён главным образом среди школьников, студентов, военных, молодых рабочих и подвержен частым изменениям, что делает его языковой приметой поколений.Легко проникая в литературный язык, сленг используется для речевой характеристики героев и авторской речи.
Сленг — это особая исторически сложившаяся нестандартная (вторичная) подсистема русского языка, реализующаяся главным образом на лексическом уровне, бытующая в основном в сфере устной речи городского населения и генетически и функционально отличная от жаргонных и профессиональных элементов языка. Сленговые единицы более или менее общеизвестны (ср.: хавать — ‘кушать’, зелень — ‘американские доллары’, забивать стрелку — ‘договариваться о месте и времени встречи’, не переводи стрелки — ‘не обвиняй другого’).
В настоящее время их можно встретить в речи не только молодёжи, но и среднего поколения, в среде людей не только с криминальным прошлым, но и вполне благопристойных, не только у малообразованных граждан, но и у вполне интеллигентных.
С развитием массовой информации: прессы, радио, телевидения, интернет – технологий понятие сленг потеряло свой первоначальный смысл, а он заключался в следующем:
сленг – это слова и выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов.
Теперь, на мой взгляд, определение сленга должно быть следующим:
сленг – слова, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке.
Тем не менее, авторство тех или иных слов и выражений все равно остаётся за определенными группами людей.
В настоящее же время выделяют следующие виды сленга:
Объектом настоящего исследования является именно современный молодёжный сленг, особенности и своеобразие которого будут рассмотрены далее.
2. Молодёжный сленг конца ХХ– началаХXI столетий
как одна из форм существования современного русского языка.
2.1.Молодёжный сленг - особая форма языка.С определённого возраста многие из нас окунаются в такую стихию, но со временем всё же "выныривают" на поверхность литературного разговорного языка.
Действительно, несмотря на объективное существование в современном обществе молодёжного сленга, явление это не устоялось во времени, поскольку оно является подвижным и меняющимся, поэтому есть трудности в изучении данной темы. Так, например, во времена дедушек и бабушек деньги могли называться «рупии, тугрики», во времена родителей-«монеты, мани», у теперешней молодежи в ходу «бабки, баксы».
Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определёнными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует прежде всего в среде городской учащейся молодёжи – в отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живёт на его фонетической и грамматической почве.
Поток сленговой лексики никогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это связано, разумеется, с историческим фоном, на котором развивается русский язык. Изучая данный вопрос, я поняла, что нет единого мнения относительно этапов развития молодёжного сленга в России.
Отмечают также три бурные волны в развитии молодёжного сленга в России.
Молодёжный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка и отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской. Наиболее развитые семантические поля — «Человек», «Внешность», «Одежда», «Жилище», «Досуг». Бо́льшая часть элементов представляет собой различные сокращения и производные от них, а также английские заимствования или фонетические ассоциации.
В настоящее время на развитие молодёжного сленга большое влияние оказывает компьютеризация. Передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью. За счёт этого интернет-сленг большими темпами проникает в молодёжную речь. И главное здесь – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Таким образом раскованный, непринуждённый молодёжный жаргон стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей и учителей.
ВзрослыеМолодежь
Хорошо! Клёво! Классно! Прикол!
Вот незадача! Ну и облом!
Это слишком сложно! Не грузи меня!
Именно так взрослые восхищаются, а молодёжь «торчит» и «тащится».
Молодёжный жаргон очень легко вбирает в себя слова из разных языков:
из английского – шузы, бэг, мэн, хаер;
из немецкого – копф «голова»,
из разных диалектов - берлять ’пить’, ухайдохать ‘утомить’,
из уголовного языка - круто, шмон, беспредел.
Поколения молодых сменяются через пять – семь лет, а вместе сними меняется и жаргон, молодёжный сленг. Никто, например, сейчас уже не помнит оценок «Потрясно!», «Железно!» (в значении «хорошо») или оценок типа «Пшено!» («плохо»), так широко распространенных в 60-70-хгодов ХХ века.
Новый или старый, жаргон остаётся с молодежью как непременное условие непременной игры, как островок естественности и свободы в строго регламентированном мире взрослых, как фенечка на руке или хайраткин на голове.
Однако яркая особенность молодёжного жаргона – его быстрая обновляемость: «тугрики, рупии - монеты, мани - бабки, баксы».
Другая черта молодёжного жаргона – ограниченность тематики, множество синонимов:
в названии лиц – « чувак, лоб, мелкие, кони»;частей тела –«фонари, рубильник, клешни»;
одежды и обуви –«шузы, свингера, прикид»;денег –«баксы, бабки, кусок, лимон»; и ещё
положительные оценки –«круто, клёво, улёт, отпад, аут»; а также названия некоторых действий и состояний – «вырубиться, приколоться, тащиться».
Безусловно, шутка, игра – это позитивный элемент молодёжной речи. Вряд ли кто-нибудь всерьёз может бороться с этим.
Игровой приём, используемый в молодежном жаргоне, – это сближение слов на основе звукового подобия, звуковой перенос: «лимон» вместо «миллион»;«мыло, емеля» вместо «e-mail» (от английского слова электронная почта).
Ещё одна особенность молодёжного сленга - неопределённость, размытость значений слов, входящих в его состав. «Стрёмно», «круто», «я прусь» могут быть и положительной, и отрицательной оценкой ситуации.А вот «блин!» и «ёлы-палы!», «корка (корки), прикол, крутняк, улёт, чума, полный атас, полный абзац»используются
в жаргоне только в качестве эмоциональных восклицаний.
2.2. Формированиесленгизмов.
Способы образования функциональных единиц сленга:
1. Иноязычные заимствования (в основном – из английского языка).
Этот способ органично сочетается с аффиксацией, так что слово сразу приходит в русифицированной форме.
Например:
thankyou (спасибо) – «сенька»;
parents (родители) - «пэренты, прэнты»;
birthday (день рождения) – «бездник, безник»;
«чувак» – парень (из цыганского языка).
Появившись в таком гротескном облике, заимствованный сленгизм сразу активно вступает в систему словоизменения: «стрит (улица) – на стриту»; «лукнуть (смотреть) – лукни».И сразу же активно включается механизм словообразования: «дринк (спиртной напиток) – дринкач, дринкер, дринк – команда, надринкаться, удринчаться».
2. Аффиксация.
1) Усечение базового слова и -ух(а) используются для образования слов с экспрессией грубости, пренебрежительности, ироничности:
кличка – кликуха, заказ – заказуха,
показ – показуха, спокойствие – спокуха.
В том числе и универбация, т.е. сокращение сочетаний «прилагательное + существительное» в одно слово - существительное: «мокрое дело (убийство) – мокруха,
бытовое преступление – бытовуха».
В качестве базовых, передающих семантику нового слова, чаще всего используются основы прилагательных: чёрный – чернуха, весёлый – веселуха.
2) –аг-, -яг-, -юг(а) производят существительные, отличающиеся от базовых экспрессивной оценкой и передают грубую насмешливость:
журналюга, общага, тюряга.
3) -ар(а) образует экспрессивные существительные, имеющие грубовато – шутливый характер:
нос – носяра, кот – котяра.
4) –он от основ глаголов производит существительные, обозначающие действия или состояния, относящихся к застолью:
выпивать – выпивон, закусить – закусон, закидывать – закидон.
5) -л(а) производит от глагольных основ грубовато – уничижительные наименования лиц по действию:
водитель – водила, кидать - кидала (обманщик).
6) -щик, -ник, -ач активны в разных сферах языка:
халява – халявщик, тусоваться – тусовщик, хохмить – хохмач, стучать – стукач.
7) -як производит существительные, обозначающих какой – либо предмет или явление,
по действию или признаку:
наглость – нагляк, депрессия – депресняк,
проходняк (произведение, которое может быть опубликовано или проходной балл в вузе).
8) специфический класс слов – оценочные наречные предикативы: верняк, мертвяк (верное дело), выступающих в функции междометия со значением «наверняка, точно».
9) -лк(а) образует от глагольных основ существительные разной семантики, например, именующие виды детского фольклора и детских игр: страшилки, стрелялки.
10) -ота используется для производства существительных со значением собирательности: наркота (от наркотики).
11) -ёж образует от глагольных основ наименования действий и состояний: балдёж (от балдеть), гудёж (от гудеть).
12) Производные, имеющие локальное значение: качалка (спортклуб) произведено
по образцу разговорных «читалка», « курилка».
13) -к(а): накрутка, отмывка, отмазка, засветка, раскрутка, напряжёнка.
14) -ни (е): отмывание, наваривание, обмишуривание.
15) –ну, -ану, обозначающие мгновенность, однократность действия:
тормознуть, лопухнуться, ломануться.
16) -ов, -н-, -ск-:
лом – ломовой, чума – чумовой, жлоб – жлобский.
17) специфическая разновидность слов: стебанутый, шизанутый,
соотносительные с глаголами на –анутый.
18) префиксация - приставки, продуктивные и в литературной разговорной речи:
с- со значением удаления: слинять, свалить(уйти, уехать);
от- : отвалить, откатиться, отгрести (лит. «отойти»);
от- со значением уничтожения результата другого действия: отмыть (грязные деньги), отмазать(ся), отмотать.
3. Усечение.
Таким образомрождаются наименования разного рода, как правило, от многосложного слова: шиза – шизофрения; дембель – демобилизация; нал - наличные деньги.
4. Метафорика
лохматый – лысый; баскетболист – человек маленького роста; мерседес педальный – велосипед.
5. Полисемия
«кинуть»: 1) украсть что – либо у кого либо;
2) взять у кого – либо что – либо и не отдать;
3) смошенничать при совершении сделки;
4) не сдержать обещание, обмануть.
«ништяк»: 1) всё в порядке;
2) это не важно, не существенно;
3) неплохо, сносно;
4) пожалуйста.
«клёво» – хорошо; «мочить» – бить, убивать.
Думается, что молодежный сленг должен стать объектом пристальноговнимания ученых-языковедов, ведь как показывают примеры другихжаргонных систем, специальная лексика иногда проникает влитературный язык и закрепляется там на долгие годы.
Заключение
Таким образом,рассмотрев молодёжный сленг с точки зрения его образования и бытования в речи современников, хочется ещё раз подчеркнуть: культура речи зависит от общей культуры, развитости и грамотности её носителей.
Внимание к проблеме сленга важно и актуально сегодня, как и во все времена, в связи с теми процессами, которыепроисходят в языке.Современный русский язык характеризуется экспансией нелитературных единиц. Значительное место в этом процессе занимают сленгизмы, широко распространённые не только в сфере устного общения молодёжи, но и в текстах современной художественной литературы,в средствах массовой информации.В результате чего сленг, изначально призванный быть лишь средством эмоционально-экспрессивного выражения, самоутверждения молодёжи, своеобразным выражением «протеста» против привычного, нормированного, словоупотребления, становится неотъемлемой частью словарного запаса даже взрослых, порой вполне образованных, людей.
Однако надо признать: молодёжный сленг, как и другие виды жаргона, явление неизбежное. Во все времена молодежь говорила «своим» языком, отличающимся от языка старшего поколения.
Но есть одно отличие нынешней ситуации от того, что было ранее. Раньше молодые люди, общаясь между собой на сленге, в то же время были погружены в среду русского литературного языка, ведь радио и телевидение вещали в соответствии с нормами русского языка, газеты, журналы, книги печатались только на литературном русском языке.
Сегодня же эта языковая среда размыта. Даже новостные телепрограммы позволяют себе широкие отклонения от норм языка. Книги и газеты дети практически не читают. В семьях также далеко не всегда говорят на нормальном, «человеческом» языке. Отсюда и беднейший лексикон современного молодого человека и, как следствие, скудоумие.
Родной язык не выбирают, как не выбирают мать и отца, место и время рождения. Но именно то, что мы не выбираем, определяет во многом нашу судьбу. Счастье или несчастье человека зависит от взаимоотношений с близкими людьми. А взаимоотношения с родным языком тоже очень важны в жизни каждого из нас. И лучший способ «наладить отношения» с родным языком – интересоваться им, не засорять, мало того, очищать от всего наносного, временного, тем более – коверкающего и уродующего русский язык.
Список литературы
СОДЕРЖАНИЕ
Введение………………………………………………………………………………………….1
1. Сленгизмы как одна из некодифицированных подсистем языка…………………….3
2. Молодёжный сленг конца ХХ – началаХXI столетий как одна из форм существования современного русского языка…………………………………...…………5
2.1. Молодёжный сленг - особая форма языка…………………………………………..5
2.2. Формирование сленгизмов…………………………………………………………...8
Заключение…………………………………………………………………………………….12
Список литературы…………………………………………………………………………...14
Этот древний-древний-древний мир!
Без сердца что поймём?
Два плуга
Учимся ткать миленький коврик
5 зимних аудиосказок