Работа представляет собой интереснейшее исследование творческого пути М.А.Булгакова, его величайшего романа "Мастер и Маргарита". Читающие эту работу получат возможность узнать реальную основу романа и его вымышленные топонимы. В приложении есть презентация, которая поможет ученикам старших классов, а также учителям наглядно ознакомиться с материалом.
Вложение | Размер |
---|---|
nou_lit-ra.doc | 572.17 КБ |
Омский Научный центр Сибирского отделения Российской академии наук
Региональная общественная организация «Омский совет ректоров»
Омское региональное отделение Всероссийской общественной организации
«Русское географическое общество»
Детская областная общественная организация
«Научное общество учащихся «Поиск»
БОУ г. Омска «Средняя общеобразовательная школа № 82»
XLV
Межрегиональная научно-практическая конференция
школьников и учащейся молодёжи
Тема: «Московские топонимы в произведении М.А. Булгакова
«Мастер и Маргарита»
Научное направление: филология
Выполнила:
Ученица 9 «а» класса
БОУ г. Омска «Средняя общеобразовательная школа №82»
Рогова Дарья Александровна
учитель русского языка и литературы
БОУ г. Омска «Средняя общеобразовательная школа № 82»
Ткаченко Ольга Викторовна
Омск – 2013
СОДЕРЖАНИЕ
- Формирование отношения М.А. Булгакова к Москве…………. 5
- Основные топонимы романа…………………………………….. 8
Цель исследования:
Провести анализ романа «Мастер и Маргарита» с целью выявления московских топонимов, используемых автором, и раскрыть мастерство писателя в исполнении хронотопов.
Задачи исследования:
Объектом исследования являются московские топонимы романа «Мастер и Маргарита».
Материал моего исследования – текст произведения «Мастер и Маргарита».
Гипотеза исследования: разночтения данного произведения позволяют по-разному понимать смысл используемых топонимов, их реальную историческую достоверность и удельный вес воображения автора, поэтому в результате работы мы предполагаем свести к определённому количеству число московских топонимов, структурировать их, дать им толкование.
Практической направленностью данного исследования можно считать электронную презентацию (конечный продукт), которая поможет одиннадцатиклассникам лучше разобраться в столь сложной и интересной ткани романа, разовьёт мотивацию к изучению творчества Булгакова.
Введение.
Топонимия художественного текста имеет не меньшую, а иногда и большую значимость, чем антропонимия, имена персонажей. Они составляют единое хронотопонимическое пространство («хронотоп») романа: место и время действия героев. Поскольку действие романа Булгакова происходит в Москве 20-х годов, то и топонимы рассматриваются в данном временном отрезке, т.к. топонимы как никакая другая лексика подвержены историческим изменениям (как сами объекты, так и их названия). Но поскольку это художественное пространство, то и в топонимы романа, несмотря на их видимую реальность, привносится и доля вымысла.
Многие объекты Москвы (названные именами собственными или скрытые за словами «переулок», «дом» и т.п.) узнаваемы и имеют точный адрес и реальные прототипы. Как Петербург детально описан Достоевским, так Москва – Булгаковым. И на карте Москвы можно проследить, где именно происходит действие того или иного эпизода романа. А названия городских объектов (топонимы) вызывают размышления об их происхождении и истории.
Поэтому при рассмотрении топонимов должны быть учтены все указанные моменты: историческое, времен Булгакова, и современное название объекта, его привязка к топографии Москвы с одной стороны, и действию героев романа с другой. По возможности должна быть отмечена и роль того или иного топонима в романе. Попутно может быть дана история и этимология названий. Актуальность исследования определяется тем, что произведения М. Булгакова занимают немаловажное место в русской и мировой литературе, до сих пор романом интересуются, т. к. в нём много загадок и мистики. Даже режиссеры пытаются понять самые сокровенные тайны, скрытые в «Мастере и Маргарите» - это доказывают многочисленные экранизации романа. Вот и я решила обратиться к одной из самых волнующих тем этого произведения – топонимике.
Формирование отношения М.А. Булгакова к Москве.
М. Булгаков в автобиографических рассказах писал: «…Не из прекрасного далека я изучал Москву 1921-1924 годов. О нет, я жил в ней, я истоптал ее вдоль и поперек…Москву 20-х годов я знаю досконально. И намерен описать ее». И еще: «…Москва – город громадный, город единственный, государство, в нем только и можно жить».
Приехав в Москву после долгих мытарств на юге России, М. Булгаков сразу же и навсегда полюбил этот город и остался верен этой любви до конца, дав в своих произведениях зарисовки неповторимого московского быта, что позволяет считать его истинно московским писателем.
Неразрывная связь писателя с Москвой гораздо глубже географических понятий, ибо именно здесь происходят все основные события его жизни и творчества. Не случайно о своем приезде в Москву в 1921 году Булгаков так пишет в автобиографии: «Я приехал в Москву в конце 1921 года без денег и без вещей, приехал, чтобы остаться здесь навсегда».
Работа в редакциях различных газет, во МХАТе – лишь основные вехи жизни писателя в столице. Большая часть ее также связана с проживанием в квартире № 50 дома № 10 по Большой Садовой улице - именно сюда Булгаков поместит центр событий романа “Мастер и Маргарита”. Легендарный дом 302-бис по Садовой связан с реальным домом № 10 простой формулой: три и два в сумме составляют пять, а слово “бис” имеет значение “дважды”, следовательно, дважды пять и являют нам настоящий адрес дома в романе.
Связь писателя с Москвой, своеобразие понимания феномена этого города органически заключены в таких, например, произведениях Булгакова, как повесть “Собачье сердце” и роман “Мастер и Маргарита”. Причем в художественном восприятии писателя Москва становится не просто городом, а городом людей с их традициями, радостями, ежедневными проблемами и вечными ценностями. Создается удивительно цельный образ Москвы булгаковской. Все без исключения исследователи творчества Булгакова указывают на предельную реальность московской топографии романа, его московских прототипов. При этом, как уже отмечалось, Булгаков нередко прибегает к использованию своеобразных шифров, не очень, впрочем, сложных для разгадки.
Уже назывался реальный прообраз дома 302-бис, однако имеются и другие московские адреса романа “Мастер и Маргарита”. Например, за “Домом Грибоедова”, здания правления литературной организации МАССОЛИТ, угадывается дом Герцена, расположенный на улице Герцена (ныне Б. Никитская). А за самим МАССОЛИТом можно увидеть РАПП или более поздний Союз писателей - такие же принципиально нетворческие организации.
Чрезвычайно глубокий смысл для понимания всей концепции булгаковской Москвы имеет ее связь с Вечным городом – Иерусалимом. Причем связь эта не только временная и топографическая (в передвижениях героев по городу Арбат соответствует Нижнему Иерусалиму), не просто перекликаются между собой отдельные детали городского пейзажа (золотые идолы и золотые купола, пятисвечия и пять кремлевских звезд, установленных в 1937 году), но между двумя городами, отделенными друг от друга девятнадцатью веками, возникает глубокая философская связь, основанная на примере самой сущности человека. Жителей обоих городов объединяет порочная преданность обману, лжи, доносительству. Москва тридцатых годов - город, живущий исключительно своим настоящим, отрицающий свою историческую наследственность, - у Булгакова оказывается соединенным, слитым воедино с вечностью, сам становится историей...
Пожалуй, наиболее емко определяют отношение писателя к противоречиям Москвы слова Воланда: «Какой интересный город, не правда ли?» - говорит он, глядя на сочетание Москвы новой и Москвы старой. Какое простое, но одновременно какое глубокое слово: «интересный»! Москва Булгакова - город, увлекающий своими тайнами, стимулирующий глубинные исследования, серьезное переосмысление, предела которым нет и, очевидно, быть не может. Ибо познание истории, вечности бесконечно. Уже в первых своих московских очерках («Столица в блокноте», «Золотистый город») писатель обращал внимание на застройку и архитектуру города, на перемену названий, а очерк «Москва 20-х годов» кончается восклицанием автора: «Москву надо отстраивать… Москва! Я вижу тебя в небоскребах!» Свои «небоскребы» писатель возвел в 1924 г. на страницах фантастической повести «Луч жизни» («Роковые яйца») и в последующих произведениях неоднократно возвращался к теме застройки своего Города, своей Москвы. «Квартирный вопрос» прямо или косвенно присутствует во многих его произведениях, а со страниц романа «Мастер и Маргарита» это выражение стало крылатым.
В Москве около сотни «булгаковских» адресов. Это улицы и дома, где жил сам писатель: Б. Садовая, 10; ул. Герцена, 46; Чистый пер, 9; М. Левшинский пер., 4; Б. Пироговская ул., 35-б; ул. Фурманова, 3-5 Это места его службы: в ЛИТО (Сретенский бульвар, 6), в газете «Гудок» (ул. Солянка, 12), в МХАТе (проезд Художественного театра и др.). Это адреса друзей, где писатель читал свои произведения (Малая Бронная, Мансуровский пер, Кропоткинская и др.). Это и последний «адрес» М. Булгакова, где в 1940 г. он нашел «приют и покой», – Новодевичье кладбище: на его могиле лежит большой черный камень, напоминающий Лысую гору – Голгофу, на которой был распят библейский и булгаковский герой. Наконец, это знакомые и памятные места, изображенные в его произведениях.
В творчестве Булгакова не только почти все персонажи, но и улицы, и дома написаны с натуры или имеют реальные прототипы. Все московские топонимы так или иначе связаны с героями и персонажами романа. Интересно рассмотреть московскую топонимию М. Булгакова в сопоставлении с историей и географией Москвы, как современной, так и времен Булгакова, а также этимологию названий и представить их в виде словаря.
Топонимы, упоминаемые в романе, расположены как по алфавиту, так и постранично: по мере их упоминания в романе. Рассмотрим последовательно основные топонимы «московского» текста (так называют тексты, посвященные Москве). Всего их 40.
Основные топонимы романа.
Патриарший пруд
То самое место, где начинается роман «Мастер и Маргарита». Начало начал всего повествования, его название говорит о многом, Булгаков это специально подчёркивает, ведь описываемое время уже не было множественного названия Патриаршие пруды, да и патриаршего ничего не было… В 1925 году в рамках антирелигиозной борьбы было произведено переименование в Пионерский пруд, вместе с ним исчезли и Патриаршие переулки и названия улочек названых по расположенным на них церквям, но они пропали, как пропал Ершалаим - великий город, как будто не существовал на свете… Все пожрала тьма, напугавшая всё живое в Ершалаиме и его окрестностях. Вот такую вот параллель проводит член Белой гвардии Михаил Булгаков, люто ненавидящий советскую власть (По воспоминаниям его жены Елены Шиловской у них в доме произнесение слова Ленин было если не под запретом, так дурным знаком - точно).
Почему Михаил Берлиоз и Иван бездомный повстречали Воланда именно на Патриарших? Трудно найти в Москве место, которое было бы связано с нечистой силой больше, чем Патриаршая слобода. В средние века эту местность называли Козьими болотами. Дело не в козах, а в кознях – тех кознях, которые чинила нечистая сила обитателям этих мест.
В самой глубокой древности, когда Москва не была еще Москвой, на этом месте топили свои жертвы жрецы древнего языческого культа. В особо торжественных случаях жертве отрезали голову. Не поэтому ли Берлиоз погиб столь экзотической смертью? Из этих самых болот вытекал ручей Чёрторый, который протекал вдоль стены Белого Города - нынешнего Бульварного кольца - и впадал в Москву-реку возле Чертольских ворот.
Почти до конца XVII столетия эти места были пустошью. Впервые бороться с обитавшей там нечистой силой взялся патриарх Иоаким, вступивший в должность 26 июля 1674 года. В 1655 году он оставил военную службу и принял монашество, но военные привычки у него остались, и бороться с чертями и кикиморами он решил по-военному. В 1683 году, чтобы осушить Козьи болота, патриарх приказал вырыть три пруда, а тот знаменитый ручей, который отнюдь не случайно был назван ЧЁРТорыйским, патриарх велел засыпать. Болота осушить удалось, а вот ручей продолжил свое существование.
В 1832 году Чёрторыйский ручей снова решили ликвидировать. Ради этого засыпали два из трёх Патриарших прудов. Однако ручью это нисколько не повредило, и он продолжает течь до сих пор. Говорят, бродят иногда по аллеям вокруг пруда два странных человека: толстяк с преогромной бородавкой и мужчина в длинном кожаном плаще, с козлиной бородкой и в огромной шляпе. Многие их видят и снимают, но ни на плёнке, ни на кассетах, ни даже на цифровых камерах их изображение не сохраняется. Некоторые думают, что это призраки двух человек из банды гипнотизёров, действовавшей, примерно, между 1925 и 1935 годом. Первый гражданин, как потом выяснилось, носил фамилию Биндер. Второй представлялся фамилией Орлеанский. Первым из облапошенных оказался продавец из мебельного магазина. Около четырех часов пополудни означенные граждане появились в магазине № 4 московского треста «Мосмебель» и, подойдя к продавцу, попросили продать им два платяных шкафа. Продавец четвертого магазина, гражданин Студеницер, объяснил гражданину Биндер (тогда не склонялось) и гражданину Орлеанскому, что требуемые шкафы отпускаются населению по розничной цене сто семьдесят девять рублей, но только по предварительной записи. Запись эта была введена с первого января того самого тридцать четвертого года для борьбы с несознательными гражданами, толпящимися в очередях у мебельных магазинов.
Услышав объяснения продавца, тот, который носил фамилию Биндер, стал громко возмущаться, публично угрожая Студеницеру обращением в Моссовет. Другой же, представлявшийся всем по фамилии Орлеанский, наоборот, подошел к Студеницеру и что-то шепнул ему на ухо.
Студеницер огляделся вокруг и прошептал на ухо Орлеанскому что-то в ответ. После этого, воровато озираясь, все трое прошли в подсобку, где Биндер и Орлеанский вручили Студеницеру каждый по сорок рублей десятирублевыми купюрами.
Тогда же гражданин Студеницер, получив взятку и выписав Биндеру и Орлеанскому направление в кассу, выходя из подсобки, был задержан сотрудниками Рабоче-крестьянской милиции. На вопрос, что находится у него в карманах, Студеницер в присутствии понятых честно ответил, что в его кармане находятся восемь червонцев, полученные им за услугу по покраске и упаковке мебели. Шестнадцать рублей причитаются лично ему, сорок он должен отдать заведующему магазином гражданину Мездрикову, а остальные двадцать четыре предназначались грузчикам, красильщикам и упаковщикам. Когда же в присутствии понятых Студеницер был вынужден вывернуть карманы, в них вместо червонцев оказались восемь этикеток портвейна № 10, выпускаемого трестом Росглаввино. Задержать на всякий случай решили всех. Через полчаса бывший продавец Студеницер был увезен в отделение в милицейской машине. На ней же был увезен и Мездриков, до этой минуты заведовавший четвертым мебельным магазином. Одновременно с этим задержанные Биндер и Орлеанский, поскольку мест в машине для них не оказалось, были отправлены в отделение в пешем порядке в сопровождении одного милиционера. Однако до окончания рабочего дня ни Биндер, ни Орлеанский, ни сопровождавший их милиционер в отделение не прибыли. Поиски пропавших результатов не дали. Лишь через три дня в Новосибирске с поезда Москва – Владивосток был снят тот самый милиционер, начисто лишенный самого элементарного рассудка. В момент обнаружения милиционер находился в состоянии оцепенения с поджатыми к животу конечностями и головой, прижатой к груди подбородком. На вопросы он не отвечал, ни на какие внешние раздражители не реагировал, а, кроме того, был неопрятен в физиологических оправлениях.
Прибывшая для освидетельствования бригада медиков после беглого осмотра констатировала кататонический ступор. Часть этой истории попала в «Известия». После этого и появились в булгаковском романе эпизоды с червонцами. Всю банду накрыли 14 мая 1934 года, и поймана она была как раз в том самом доме, но не в 50-й квартире, а в 13-й.
Аллея под липами
Справа от вход должна быть будка с прохладительными напитками, к которой бросились Бездомный и Берлиоз, когда вошли в сквер у Патриаршего пруда. Однако липовая аллея уже совсем не та, что была при М.А. Булгакове и его героях. В 2003 году Патриарший пруд был реставрирован, деревья были заменены, а дорожки замощены плиткой. Так что увидеть то, как это выглядело в 1929 году можно, разве, что хорошенько порывшись в архивах, ну, или включив свою фантазию. Поэтому, можно смело утверждать, что выражение «липовая аллея» вполне можно трактовать по её переносному смыслу - липовая, то есть поддельная. Не зря большинство московских сцен пришлось снимать в Санкт-Петербурге.
Трамвай
Согласно роману «Мастер и Маргарита» трамвай сворачивал с Малой Бронной в Ермолаевский переулок, а согласно «Великому канцлеру» трамвай свернул с Садовой на Малую Бронную. Но это только виденье Булгакова. Трамваи по Малой Бронной и по Ермолаевскому переулку никогда не ходили. Иногда встречаются утверждения, что здесь ходил грузовой трамвай, что даже сейчас можно разглядеть вмятины от рельсов, а далее развиваются соответствующие гипотезы подкреплённые абсолютно абсурдными аргументами. И главное - Берлиоза зарезало трамваем на углу Садовой и Бронной, однако от турникета до Садовой — 87,4 метра!!! Почему же Берлиоз не мог спокойно дойти до Садовой? Во-первых, до Садовой достаточно далеко а здесь события должны развиваться достаточно быстротечно, а во-вторых погибнуть Берлиоз должен был именно у Патриарших прудов, — ведь они альфа и омега, — отсюда Иван Бездомный погнался за таинственным незнакомцем, и именно сюда он будет приходить каждый год влекомый начинающимся каждую весну наводнением лунного света. Вертушки здесь никогда не было, но чтобы Берлиоз поскользнулся, схватившись за что-то крутящееся, Булгаков придумал её.
Дом Мастера
Дом Мастера - это дом, принадлежавший купеческой семье Топлениновых, и здесь стоит задуматься, кто такая Маргарита, и кто такой Мастер. Старший сын купца Топленинова, Сергей, (он был актёром) жил гражданским браком с дочерью архитектора Льва Кекушева, Марией, которая, несмотря на протесты родных, ушла из роскошного особняка на Остоженке, 21, к любимому в Мансуровский дом №9. Правда, через несколько лет, когда страсти поутихли, Мария и Сергей поженились и переехали на Остоженку.
Большой Николопесковский переулок
Большой Николопесковский переулок, - именно сюда с Арбата влетела верхом на швабре Маргарита. Здесь она разгромила квартиру критика Латунского.
Интересна история Большого Николопесковского переулка. Он назван по церкви Николая Чудотворца на Песках, деревянное здание которой известно здесь с 15 века. А здание этой церкви стояло на месте дома номер 6, в котором Булгаков и разместил дом Драмлита. Кстати, благодаря этой церкви известно первое упоминание такого топонима как Арбат. В 1493 году Арбат упомянут в летописи в связи с пожаром, от которого сгорела вся Москва, а произошёл пожар от свечки, оставленной в церкви Николая Чудотворца на Песках. Может поэтому сюда Булгаков помещает дом Драмлита, с разгрома которого начинается серия техногенных катастроф, учиняемых героями Мастера и Маргариты. Общеизвестно: в конце 17 века здесь располагалась Стрелецкая слобода, в которой жили стрельцы Каковинского полка, поэтому ранее он назывался Стрелецкий переулок, а ещё известно, что одно время он назывался Мёртвый переулок, - почему так, сказать трудно, - возможно, от кладбища при церкви Николая Чудотворца на Песках. А может быть, наличие кладбища подтолкнуло Булгакова поместить сюда обиталище драматургов и литераторов? Ведь он вполне мог считать советских литераторов - живыми мертвецами.
Но есть ещё одна интересная гипотеза, связанная с названием этих мест. В конце Большого Николопесковского переулка в 16-17 веках существовали дворы, в которых содержали своры собак для царской охоты. И это место называлась Собачья площадка (кстати, Собачья площадка находилась здесь до 60-х годов 20 века). Так вот, в русском языке это домашнее животное обозначается двум равнозначными словами –синонимами: словом, имеющим восточнославянский корень «пёс» (сравните, например, с польским pies — пес, без «йо» в середине), а вот слово собака - это заимствованное нами слово из скифского языка. Вот и появилась гипотеза, о том, что Большой Николопесковский переулок, а точнее исходный топоним Пески, происходит не от песчаной почвы, а от слова пёс. Но это не более чем гипотеза.
Говоря о мистике, можно добавить, что в доме №11, с 1912 по 1915 год жил композитор А.Н. Скрябин, написавший здесь одно из самых мистических произведений 20-го века, - «Поэму огня (другое название - Прометей)», светозвуковое произведение для фортепиано, оркестра с органом, голоса (хора ad libitum) и «световой клавиатуры», также «Божественную поэму». Остаётся добавить, что с 1924 года этот переулок назывался улица Вахтангова, в честь ученика Станиславского, актёра и режиссёра Евгения Вахтангова.
Дом Драмлита
Настоящий Дом Драмлита - в Лаврушинском переулке, дом 17. Именно это здание и явилось прообразом дома Драмлита. В этом доме жил драматург и театральный критик Осаф Семёнович Литовский (1892-1971), стараниями которого были запрещены многие произведения М.А. Булгакова, а также именно он придумал и ввёл в употребление термин булгаковщина. О.С. Литовский выведен в романе Мастер и Маргарита под псевдонимом критик Латунский. Литовский, как и Латунский проживал в квартире номер 84, тоже на седьмом этаже, а описание квартиры полностью соответствует обстановке реальной квартиры. Официальное название этого здания - Дом московских писателей, а вот неофициальное… - писательский дом. Не правда ли знакомое название? Очередное совмещение, но на этот раз Булгаков совмещает не местоположения домов, а их названия.
«- Ба! Да ведь это писательский дом. Знаешь, Бегемот, я очень много хорошего и лестного слышал про этот дом. Обрати внимание, мой друг, на этот дом! Приятно думать о том, что под этой крышей скрывается и вызревает целая бездна талантов.
- Как ананасы в оранжереях, - сказал Бегемот и, чтобы получше полюбоваться на кремовый дом с колоннами, влез на бетонное основание чугунной решетки.»
В этом диалоге Булгаков называет писательским домом дом Грибоедова - здание МАССОЛИТа, прообраз которого находится на Тверском бульваре. Но вот какая странность: в Мастере и Маргарите указано, что это восьмиэтажный дом, но в доме-то всего семь этажей, а если считать вместе с башнеобразным объёмом, то девять. Дело в том, во многих странах отсчёт этажности начинается не с первого этажа - первый этаж это цокольный этаж, в котором обычно размещаются магазины, служебные помещения и прочая и прочая и прочая, то же было и на Руси.
Американское посольство
22 апреля 1935 года посол США в СССР Уильям Буллит пригласил Булгакова с женой на приём. Именно этот торжественный приём Булгаков использовал как прообраз бала у Сатаны. Однако указание на американское посольство - как на место проведения Бала у Сатаны - крайне неверно. Бал состоялся не в здании посольства, а в резиденции американского посла, в знаменитом Spaso House, расположенном по адресу Спасопесковская площадка, 10 (бывший особняк Н.А. Второва).
Скажу больше – это здание Булгаков никогда не видел. Оно началось строиться только в 1941 году, когда Булгаков уже не мог вставать с кровати. Но построено оно не было — помешала Великая отечественная война. Завершено строительство было только в 1952 году. А посольство США в Москве было открыто в 1934 году в Китай-городе.
Особняк Саввы Морозова
Правое крыло предполагаемого особняка Маргариты по адресу улица Спиридоновка, дом №17. Одно из самых удивительных творений Фёдора Осиповича Шехтеля - городская усадьба Саввы Морозова. Вообще-то особняк этот возник как шалаш, в котором должны были жить новобрачные. Но молодая жена Морозова, Зинаида Григорьевна, денег в кармане мужа не считала (не зря же его называли некоронованным императором России) и в результате её каприза, а также увлечений мужа, пристрастий архитектора, возник вот такой вот особняк, чем-то напоминающий средневековый замок. Строился он с 1893 года по 1898 год, а в народе его так и называл - Особняк Морозовой.
Кстати о жене. Это очень интересная, и довольно скандальная история. Дело в том, что 19-летняя жена Морозова уже была замужем, да ещё и за родственником, хотя и дальним - двоюродным племянником Саввы, и уже носила фамилию Морозова. Не особенно красивая, но хитрая и с сильным характером, Зинаида Григорьевна, став хозяйкой особняка, который московские сплетники окрестили палаццо, вела откровенно светский образ жизни, поэтому побывать в её доме могли многие известные москвичи.
Но в 1905 году Савва Морозов погибает при не выясненных обстоятельствах во Франции. Зинаида продаёт особняк купцам Рябушинским, мотивируя это тем, что призрак Саввы Морозова ей житья не даёт: в его кабинете по ночам слышатся его шаги, покашливание, а предметы двигаются сами по себе.
Дальнейшая судьба особняка Морозова, достаточно стандартна и не интересна - после октябрьского переворота он был национализирован, более полувека в нём размещалась редакция издательства «Наука», а сейчас в нём располагается Дом приёмов Министерства иностранных дел (иногда говорят - спецособняк МИД РФ). В 1990 году в нём произошёл странный пожар (причина возгорания не установлена), который уничтожил всё внутреннее убранство – видимо, дух Саввы Морозова был чем-то очень недоволен. После пожара он был восстановлен, но все интерьеры пришлось создавать заново.
Малый Ржевский переулок, дом №6
Это одно из предполагаемых местоположений особняка Маргариты. Гипотеза основана на том, что в Ржевском переулке, 11 в квартире 1, против густо затенённой деревьями церкви Ржевской Божьей Матери, поселились Шиловские, Елена Сергеевна (последняя жена Булгакова) и Евгений Александрович - с двумя детьми, немкой-воспитательницей и домработницей.
Но ещё незадолго до этого Елена Сергеевна познакомилась с Булгаковым. Это произошло всё в том же 1929 году. Дом, в котором жил Шиловский с женой, расположен через один перекрёсток от этого особняка - это угол Малого Ржевского и Хлебного переулков. Вот он и ответ - Булгаков часто проходил мимо этого особняка, бывая в гостях у Шиловских. Можно предположить, что это и есть особняк, в котором жила Маргарита - ведь он слегка подходит под описание, рядом находятся Патриаршие пруды, что придаёт налёт достоверности этой версии.
Пожарский переулок, дом номер 12
Ну вот и он - Пожарский переулок, дом номер 12. Именно его Булгаков описал как дом №13, в квартире №47 которого Иван и украл свечку и иконку. В этом доме, со своей семьёй, жил Николай Николаевич Лямин, известный филолог, один из ближайших друзей Булгакова. Жил он по адресу Остоженка дом 7, квартира №66. Пройти мимо величайшего магического числа 7 Булгаков не мог. Так как же он с Остоженки переместился в Пожарский переулок? Дело в том, что раньше, реальный адрес этого дома был именно такой: Остоженка, д. 7, хотя сам дом фактически располагался в Савельевском переулке, дом 12, (это название Пожарского переулка при советской власти), нумерация домов за прошедшее время сильно изменилась. Почему Булгаков присвоил квартире номер 47 можно только гадать, а вот почему он дому присвоил номер 13, наверное, легко догадается каждый из вас. А вот то, что это именно та квартира, можно утверждать достаточно точно. Её прихожая практически полностью совпадает с описанием, данным Булгаковым в романе «Мастер и Маргарита». Кстати, говорят, что в коридоре до сих пор стоит ларь, обитый железом.
Пречистенская набережная
Иванушка попадает в квартиру на втором этаже через парадный вход, а покидает его через чёрный, потом он решает, что профессор «должен быть обязательно на Москва-реке», и «через самое короткое время его можно видеть на гранитных ступенях амфитеатра Москва-реки». Во многих очерках, посвящённых Булгакову, говорится, что раньше на луче Пожарского переулка действительно был спуск к реке. Причём все аргументы упираются во фразы типа, «знатоки утверждают», «старожилы говорили» и так далее. Но пройти по Пожарскому к реке не получится - он упирается в Курсовой переулок. Можно пройти дворами или свернуть по Курсовому до Зачатьевского или Соймоновского переулков, а там до Крымского или Большого Каменного моста, ибо и там и там есть спуски к воде, но все эти варианты занимают много времени (а не «самое короткое время»). Рядом, правда, расположен Патриарший мост и у него тоже есть спуск, но он был открыт в 2004 году. А Крымский мост и Большой Каменный мост открыты в 1938 году, то есть дата выпадает из временной канвы романа. Правда, у обоих мостов были предшественники, но спуск у Большого Каменного моста располагался практически рядом с Кремлём, а предшественник Крымского моста был разобран за несколько лет до постройки нового. Да и далеко это, и времени занимает много.
В романе «Великий Канцлер» есть небольшое указание: там говорится, что «Иванушка бежал по направлению к разрушенному храму» (имеется в виду Храм Христа Спасителя), это указывает на более позднюю редакцию данного варианта этого черновика (храм был взорван в декабре 1931 года, а действие романа разворачивается в мае 1929 года).
Между прочим, изначально, в ранних редакциях предполагалось, что купание будет происходить именно у Большого Каменного моста, как ни странно, это место достаточно хорошо попадает под описание, а также в одной из ранних версий, которая была издана под названием «Князь Тьмы», написано: «… Иван побежал по лабиринту переулков и тупиков, стремясь к реке…». Видите, Булгаков явно указывает, что Иван не бежит прямо по Пожарскому переулку, а плутает в улочках и переулочках Остоженки. Вот как это выглядит, причём, время проходит очень длительное:
«- Спросить, однако, было некому, тротуары были пустынны, и Иван побежал по лабиринту переулков и тупиков, стремясь к реке.
Неизвестно, через сколько времени и каким образом Иван оказался на Гранитном амфитеатре, спускающимся к воде.»
Это «Князь тьмы». А вот в одном из набросков романа, выпущенного под названием «Великий Канцлер» (Санкт-Петербургское издательство Лисс, 1993 год), понятие времени немного изменяется. Иван просто не понимает, как он оказался всё под тем же мостом. «Но тут швейцар, и асфальтовый двор, и громады, выходящие своими бесчисленными окнами во двор, всё это исчезло из глаз бедного Ивана, и сам он не понял и никто впоследствии не понимал, каким образом он увидел себя на берегу Москвы реки. Огненные полосы от фонарей шевелились в чёрной воде, от которой поднимался резкий запах нефти. Под мостом, в углах зарождался туман».
Затем все эти детали исчезают, и Булгаков просто перемещает Бездомного к реке, к несуществующему в предполагаемом месте амфитеатру. Ну и немаловажно, что «Мастер и Маргарита» - это не исторический очерк, а мистический роман, поэтому очень часто здесь происходит то, что мы называем чудесами (кстати, одна из ранних редакций называлась «Фантастический роман»).
Нехорошая квартира — квартира №50
Так в каком же подъезде располагалась «Нехорошая квартира»? И почему Аннушка лежит животом на подоконнике на третьем этаже, в то время как квартира Булгакова расположена на первом (не считая цокольного этажа)?
По приезде в Москву Булгаков жил несколько дней на Малой Пироговской улице, 18. В конце сентября он переселяется в квартиру №50. Это была коммунальная квартира, в которой в основном жил пролетариат. Кстати, реальным персонажем Аннушки-Чумы стала его соседка по квартире - пьяница и скандалистка - Анна Горячева, правда, в романе он переселяет её этажом ниже, в квартиру № 47. В квартире №50 он жил с 1921 до середины 1924 года. С августа он переселяется со своей женой Т.Н. Лаппа в квартиру № 34 всё в том же доме номер 10 по Большой Садовой.
Две комнаты занимал богатый финансист Артур Борисович Манасевич, третью - его прислуга, в четвёртой жила Александра Николаевна Кибель с сыном, а в пятой поселился М.А. Булгаков с женой. В общем-то, картина достаточно ясна - очередное совмещение времени и пространства. Булгаков просто перенёс часть квартиры №34 в квартиру №50. Почему так сделано? Трудно сказать. Возможно, это просто литературный приём, хотя сумма цифр номера квартиры 3+4 является величайшим магическим числом (а Булгаков изучал нумерологию при написании романа). Ну а число 50 - это священное число у одной иудейской секты (на заре каждого 50-го дня они возносили молитву за благодать познания истины). Это число пятидесятницы: на последний 50-ый день святой дух сходит в мир, а по другой версии - это число, означающее врата, через которые протекает сила, способная уничтожить Хаос. Пропадающие из квартиры люди это, скорее всего, намёк на постоянные обмены и переезды (Булгаков сам сменил около 10 квартир в Москве), ну а «пропавшая» жена Стёпы Лиходеева, это, скорее всего, намёк на развод Булгакова с Т.Н. Лаппой из-за его связи с Е.С. Шиловской. Кстати, в квартире №50 жил один из его родственников А.М. Земский (муж его сестры), так вот когда тот с женой уехал в Киев, то, собственно, Булгаков и въехал в его комнату.
Театр Вахтангова
Здание Театра Вахтангова расположено по адресу Арбат, дом 26 (это единственный театр на Арбате). Если быть честным, то Булгаков описал не совсем это здание. Раньше на этом месте находился особняк конца 19 века, именно в нём располагалась Третья Студия Московского Художественного театра, переименованная в 1926 году в театр Вахтангова. Но во время Великой Отечественной Войны это здание было разбомблено, и в 1946-1947 годах на его месте по проекту Павла Васильевича Абросимова было построено новое здание Вахтанговского театра на Арбате. Официально это выглядело не как строительство, а как реконструкция, но фактически здание полностью изменило свой облик и облик Арбата. Но этот театр связывает с Булгаковым не только то, что он описан в романе «Мастер и Маргарита», но и, например, сотрудничество с ним Михаила Булгакова. В 1926 году руководств театра Вахтангова обращается к Михаилу Булгакову с просьбой написать лёгкий водевиль на современную тогда тему НЭПа. Вскоре Булгаков пишет пьесу «Зойкина квартира». Но весёлая пьеса, скорее водевиль, вроде бы абсолютно нейтральная в идеологическом плане, скрывала за своим фасадом внешней лёгкости очень серьёзную сатиру общества тех лет, и показ спектакля запрещается согласно решению Наркомата просвещения от 17 марта 1929 года с формулировкой: «За искажение советской действительности». Но в 1941 году театр ставит пьесу «Дон Кихот» Михаила Булгакова по мотивам романа Мигеля Сервантеса (режиссёр И.М. Рапопорт). А ещё ранее, в 1927 году, здесь идёт пьеса «Барсуки» Леонида Леонова, над которым Булгаков иронизирует в своём Театральном романе («Записки покойника» - неоконченный роман Михаила Булгакова).
Другую параллель с романом «Мастер и Маргарита» создаёт тот факт, что когда провалился первый спектакль Третьей Студии Московского Художественного театра, то ей запретили репетиции и публичные спектакли. Тогда труппа будущего театра стала собираться для репетиций тайно, на частной квартире в… Мансуровском переулке.
И ещё один интересный факт из судьбы Вахтанговского театра. В своё время (поскольку здание театра было разрушено) И.В. Сталин предложил перевезти театр Вахтангова в Новосибирск, чтобы поднять культуру Зауралья и Сибири. Говорят, что театр спас находчивый Анастас Микоян. Поскольку прямо возразить Сталину он не мог, то он придумал достаточно хитрый ход и сказал Сталину следующее: «Да, это очень хорошая идея. Давайте и Третьяковскую галерею туда же». Сталин прекрасно знал, что Анастас Иванович был неравнодушен к Вахтанговскому театру, много для него делал и часто в нём бывал, поэтому он усмехнулся, погрозил Микояну пальцем, но театр не тронул.
Дом Пашкова
Об этом удивительном доме можно рассказывать часами, и не удивительно, что именно здесь Мессир прощается с Москвой, сюда к нему приходит с просьбой Левий Матвей. В начале 20-го века в Доме Пашкова собирался кружок мистически настроенных дам. Место для своих спиритических опытов они выбрали не случайно - о доме, построенном по проекту гениального Баженова, всегда ходили легенды. Этот дом является одним из самых мистических мест Москвы, в этом он готов поспорить с Патриаршими прудами. Здесь жил Пётр Егорович Пашков - его первый владелец, увлекающийся колдовством и магией. Есть тут и обнаруженный недавно колодец глубиной больше 20 метров, который ведёт к подземной реке, текущей то ли к Неглинной, то ли прямиком к Кремлю. Говорят, что это не колодец, а подземный ход. Тут вам и ночные шабаши молодых ведьм столетием позже, и библиотека Ивана Грозного, скрытая в глубинах Ваганьковского холма, на котором и построен Дом Пашкова. Если отойти чуть дальше - туда, где под острым углом сходятся Остоженка и Пречистенка, можно найти одно из сосредоточения силы - здесь было святилище древних племён. После насильственного введения христианства это место стали называть Чертополье (Чертолье, Черторый, Черторой или Чёртов ручей) - так и говорили «На Чертополье - чертям раздолье». Настоятельница Алексеевского женского монастыря даже прокляла это место, когда монастырь сносили. Ну, а в самом доме Пашкова, в его правом флигеле, расположен отдел рукописей, где хранятся в том числе и рукописи Михаила Афанасьевича Булгакова. Видимо, предвидел Булгаков будущее своих творений. Не зря он избрал для одной из прощальных сцен террасу на крыше этого дома.
Заключение.
Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» - одно из интереснейших литературных произведений, которое будут вновь и вновь детально изучать, анализировать, домысливать все новые поколения читателей, пытаясь раскрыть его тайны. И чем больше будет тех, кто погрузился в мистическую атмосферу романа, тем больше будет загадок.
В своей работе я прикоснулась к миру героев романа, проанализировав основные топонимы. Я установила взаимосвязь между местом, упомянутым Булгаковым в романе «Мастер и Маргарита», и реально существующим географическим объектом. Установила, что Булгаков использовал не только объекты, имеющие реальные прототипы и адреса (дом Мастера), но также и созданные воображением (особняк Маргариты). Я постаралась объяснить значение используемых писателем топонимов, углубившись в историю названия мест и рассмотрев проживавших там людей.
После прочтения романа некоторым это произведение покажется фантастичным, других привлекут отношения Мастера и Маргариты, третьи сочтут, что роман полон мистического, необъяснимого, кто-то узрит в нем вечную борьбу добра и зла, и победило ли добро – самая большая загадка романа. Добро и зло - понятия вечные, неразделимые, и пока живы дух и сознание человека, они будут бороться друг с другом. Такую борьбу представил нам М. А. Булгаков в романе “Мастер и Маргарита”, хотя, как мне кажется, нельзя выделить четких линий добра и зла. Я думаю, что это происходит потому, что роман был написан для одной аудитории, а прочитан совсем другой. В итоге роман начал жить не той жизнью, на которую надеялся сам Булгаков. Дело в том, что любой текст существует только в его интерпретации, в прочтении, в осмыслении. Когда произведение впервые было издано, его прочитала интеллигенция 60-х годов, которая увидела там шокирующую свободу слова, раскованность, проблематику диссидентства, противостояние власти. И в этом контексте «Мастер и Маргарита» вошел в наши школы, в нашу жизнь, в нашу культуру.
В 90-е годы он был прочитан уже новым поколением и осмыслен уже скорее как водевиль со спецэффектами, с полетами на метле, балом у сатаны. Так он был экранизирован и так вошел в массовое сознание. Эта книга, безусловно, талантливая, в ней говорится о проблеме человека и творчества. И ее автор показывает, что творческому человеку надо быть осторожным, потому что его действия могут иметь обратную силу. Здесь рассматривается проблема творца и творения, которое выходит из-под власти творца и начинает вторгаться в его жизнь, показывает, что подобное совершается и в духовном мире. Для прочтения «Мастера и Маргариты» необходим уровень культуры, который был у современников Булгакова и который мы утратили: знать подлинное Евангелие и то, как оно осмыслено в православной традиции.
Список литературы:
Приложение
Патриаршие пруды.
Дом Мастера. Особняк Саввы Морозова,
Спиридоновка 17.
Малый Ржевский переулок 6 Пречистенская набережная
«Нехорошая квартира» Дом Пашкова
Кактусы из сада камней
Самый богатый воробей на свете
Любимое яичко
"Морская болезнь" у космонавтов
Проказы старухи-зимы