Нельзя знать язык, не зная фразеологии. Обращение к теме «Фразеологизмы и их роль в романе А.С.Пушкина «Дубровский», считаю, расширит знания о языке, обогатит речь, поможет глубже понять и осмыслить литературное произведение.
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 48.56 КБ |
![]() | 626 КБ |
МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ЭТАП ВСЕРОССИЙСКОГО ДЕТСКОГО КОНКУРСА НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ И ТВОРЧЕСКИХ РАБОТ «ПЕРВЫЕ ШАГИ В НАУКЕ»
Секция:
ЛИНГВИСТИКА
Тема:
Фразеологизмы и их роль
в романе А.С. Пушкина «Дубровский»
Автор: Казначеевская Анастасия Сергеевна, ученица 5 класса МОУ Щербаковской СОШ Алексеевского района Белгородской области
Научный руководитель: Божко Тамара Тихоновна, учитель русского языка и литературы
с. Щербаково
2014
Оглавление
1. Введение: | 2 |
1.1. Актуальность темы; | |
1.2. Цель работы; | |
1.3. Задачи исследования; | |
1.4. Практическая значимость работы; | |
1.5. Методы исследования. | |
2. Анализ и обзор информации по исследуемому вопросу: | 2 |
2.1. Общие сведения о фразеологии; | |
2.2. Особенности фразеологизмов; | |
2.3. Отличие фразеологизмов от свободных словосочетаний; | |
2.4. Приёмы создания образности фразеологизмов. | |
3.Основная часть | 4 |
3.1. Фразеологизмы и их роль в романе А.С.Пушкина «Дубровский» | |
4. Заключение | 7 |
5. Список использованной литературы | 8 |
6. Приложения | 9 |
Употребление фразеологизмов в речи делает её сильной, яркой, меткой, убедительной. При помощи фразеологизмов можно сказать коротко о многом, поскольку они определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельства. Использование в речи фразеологизмов способствует развитию чувства языка, расширяет знание о языке, обогащает речь, делает её образной и экспрессивной. Наличие большого количества фразеологизмов в языке показывает его богатство, и нельзя изучить язык, не изучив его фразеологии. Очень часто за такими словами и оборотами лежит целый мир, историческая эпоха – факты ушедшего быта представлений и верований наших предков, реальные события далекого прошлого.
Актуальность.
Я выбрала именно эту тему потому, что изучение фразеологии языка - это неотъемлемая часть в изучении языка в целом. Нельзя знать язык, не зная фразеологии. Обращение к теме «Фразеологизмы и их роль в романе А.С.Пушкина «Дубровский» расширит знания о языке, обогатит речь, поможет понять и осмыслить литературное произведение.
Цель научно-исследовательской работы - выявление фразеологических единиц в романе А.С. Пушкина «Дубровский» и определение их роли.
Задачи:
Практическая значимость заключается в том, что с результатами исследований можно ознакомить одноклассников, выступить на научно – практической конференции, пропагандируя необходимость изучения такого интересного раздела науки о языке, как фразеология, и использовать полученные знания на уроках русского языка и литературы.
Объектом исследования явились выделенные в тексте фразеологические единицы.
Методы исследования:
2. Анализ и обзор информации по исследуемому вопросу.
Слово фразеология происходит от двух слов греческого языка: phrasis – выражение, оборот речи и logos – понятие, учение, следовательно, фразеология – это раздел науки о словах (лексикологии), изучающий устойчивые словосочетания и обороты.
Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий. Лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом, например, бить баклуши – «бездельничать», за тридевять земель – «далеко».
Фразеологизмы имеют синонимы и антонимы – другие фразеологизмы; например, синонимы: на краю света, куда ворон костей не заносил; антонимы: возносить до небес, втаптывать в грязь.
Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека – его отношение к труду, например, золотые руки, мастер на все руки, отношение к другим людям, например, закадычный друг, медвежья услуга, личные достоинства и недостатки, например, не теряет головы, водить за нос и другие.
Фразеологизмы используются в обыденной речи, в художественных произведениях, в публицистике. [1]
Значение фразеологизма можно найти во фразеологическом словаре. Чтобы найти нужный фразеологизм там, надо начинать поиск с первого самостоятельного слова. В «Школьном фразеологическом словаре русского языка» В.П.Жукова словарные статьи даются строго по первому слову фразеологизма.
Наиболее употребительные фразеологизмы разъясняются в толковых словарях. Они помещаются под знаком ◊ в конце той словарной статьи толкового словаря, которая совпадает с первым самостоятельным словом фразеологизма, например:
Белка, -и, род.мн.-лок. дат –лкам, ж. Небольшой пушной зверёк отряда грызунов, с большим пушистым хвостом, живущий на деревьях, а также мех этого зверька.
◊ Как белка в колесе вертеться (или кружиться, крутиться) – быть в беспрестанных хлопотах, быть занятым многими делами. [2]
Употребляя фразеологизмы, надо помнить, что в них нельзя вставлять новых слов или заменять одни другими. Нельзя сказать вместо сесть в калошу - « сесть в детскую калошу», или вместо положить в долгий ящик – «положить в коробочку». В составе фразеологизма смысл имеют не отдельные слова, а все выражение в целом. Это значит, что фразеологизмы, как и слова, используются в речи готовыми, т.е. их надо помнить, знать в том виде, в котором они утвердились в языке.
Особенности фразеологизмов
Фразеологизмы существуют в языке в тесной связи с лексикой, их изучение помогает лучше познать их строение, образование и употребление в речи.
Так, охарактеризовать героя — человека, не понимающего, что он делает,— можно с помощью одного фразеологизма: без царя в голове. Таким образом, точность - это первая особенность фразеологии.
Другая особенность фразеологии — её образность. Писатели видят в русской фразеологии великолепные примеры образного выражения явлений действительности. Картинность и образность речи выражается фразеологизмами, которые влияют на воображение слушающего, заставляя его переживать сказанное сильнее, эмоциональнее, чем если бы говорящий обратился к нему с речью чисто логической.
Сравнение является наиболее простым языковым средством образности (стрелой лететь, лететь, как стрела).
В основе образности фразеологизмов лежат различные приёмы, например: гипербола - живого места нет, пушкой не прошибёшь; литота — с гулькин нос, тише воды, ниже травы, от горшка два вершка. [ 1]
Для создания образности обычно используются хорошо известные народу предметы и явления. Например, многие фразеологизмы включают названия животных, причем оценка этих животных, их признаки те же, что и в фольклоре: заяц — трусливый, медведь — неповоротливый (медведь на ухо наступил), волк — голодный и жадный, лиса — хитрая, слон - нечто большое, значительное ( слона-то я и не приметил, делать из мухи слона).
Основная часть
Фразеологическое богатство языка оживает под пером талантливых писателей, публицистов и становятся источником новых художественных образов, шуток, неожиданных каламбуров.
В качестве источника для исследования взято прозаическое произведение А.С.Пушкина «Дубровский» из учебника литературы для 6 класса[5]
В работе использовались также толковые и фразеологические словари русского языка, справочные материалы. [ 2.3,4]
В результате исследования романа «Дубровский» выбрано сорок семь фразеологизмов.
Все фразеологические единицы с их толкованием помещены в приложении.
При анализе состава фразеологизмов выяснилось следующее.
Большая часть фразеологизмов звучит из уст персонажей (41 из 47), и лишь шесть устойчивых сочетаний непосредственно содержит авторское повествование. Таким образом, можно сделать вывод: автор использует устойчивые обороты для создания речевой характеристики героев.
Больше всего фразеологизмов в речи Антона, крепостного крестьянина Дубровского. Речь Антона характеризует его как человека, мыслящего самостоятельно и образно («…было бы корыто, а свиньи-то будут»), независимо («…исправник у него на посылках»).
Подобным образом составлена речевая характеристика Архипа-кузнеца. Просторечное выражение «как не так» подчёркивает независимость мышления героя, остальные разговорные фразеологизмы говорят о принадлежности героя к народной языковой среде.
Интересен подбор фразеологизмов в речи Егоровны. Все они, имея в большей степени просторечную окраску, отмечены дополнительными красками, что говорит о её отношении к людям, с которыми она общается. Так, ироническое пренебрежение звучит в реплике: « Зачем ты встал с постели… на ногах не стоишь, а туда же норовишь, куда и люди». В этом забота о человеке близком, бесконечно зависимом от тебя, жалость и желание оградить от опасности. Во фразе «не на робкого напал» и во фразеологизме «поджал хвост» звучит презрение к Троекурову, нарушившему покой в доме Дубровских.
Отдельно следует отметить особенность речевой характеристики Троекурова. Речь дворянина изобилует разговорными фразеологизмами. Их использование становится основной краской в речевом портрете персонажа. Следует также отметить, что герой адресует эмоционально окрашенные реплики разным героям. Но наиболее хлёсткие, рисующие портрет собеседника по воле автора Троекуров адресует Антону Пафнутьичу. Например: «… Знаем мы вас… дома живёшь свинья свиньёй, никого не принимаешь, своих мужиков обдираешь, знай копишь, да и только». Это высказывание свидетельствует о грубости, отсутствии культуры общения и вседозволенности Троекурова, но при этом даёт и довольно неприглядную характеристику Антону Пафнутьичу.
Самого Антона Пафнутьича как человека недостаточно образованного, но находящегося в народной языковой среде, характеризует яркость разговорных и просторечных устойчивых оборотов. Например: «Как чего боюсь, батюшка Кирила Петрович, а Дубровского-то; того и гляди попадёшься ему в лапы. Он малый не промах, никому не спустит, а с меня, пожалуй, и две шкуры сдерёт».
Наличие в речи представителей дворянского сословья просторечных фразеологизмов характеризует их как людей малообразованных, приземлённых, мысли которых заняты бытовыми проблемами, а не нравственным совершенствованием.
У Дубровского в речи не меньше фразеологизмов, чем у уже перечисленных героев. Но мы можем говорить об ином качественном составе фразеологизмов. Это в большей степени книжные устойчивые обороты, свидетельствующие и об образовании героя, и о его культуре. Так фразеологизмы: пасть к ногам, узы крови, сегодня отмеченные в словарях как устаревшие, поднимают сказанное героем до высокого стиля: «Я понял, что дом, где обитаете вы, священ, что ни единое существо, связанное с вами узами крови, не подлежит моему проклятию» или «…Я не смею пасть к вашим ногам, благодарить небо за непонятную незаслуженную награду. О, как должен я ненавидеть того – но чувствую, теперь в сердце моём нет места ненависти».
Интересно обратить внимание на фразеологический оборот «кусок хлеба», который в словарях определяется как разговорный. Но, попадая в уста Дубровского («Итак, всё кончено, - сказал он сам себе, - ещё утром имел я угол и кусок хлеба…»), он приобретает другое, книжное звучание, характеризуя говорящего как романтического героя.
Как ни странно, но в речи главной героини Марьи Кириловны не отмечено фразеологизмов. Однако в связи с этим мы обращаемся к характеристике фразеологизмов, использованных непосредственно в повествовании. Три из них употреблены автором при характеристике эмоционального состояния героини. Вот они.
« … Кирила Петрович начинал опять беспокоиться, Марья Кириловна была ни жива ни мертва».
«Марья Кириловна ничего не видала, ничего не слыхала, думала об одном, с самого утра она ждала Дубровского, надежда ни на минуту её не покидала…»
«… голова её кипела, кровь волновалась, она решилась дать знать обо всём Дубровскому…».
Не трудно заметить, что фразеологические единицы, формально не звучащие из уст героини, фактически передают её состояние именно так, как она сама при необходимости назвала бы его в речи.
Это же мы наблюдаем и в высказывании «Владимир предвидел его скорое разрешение и не отходил от старика, впавшего в совершенное детство», показывающем, насколько Владимир наблюдателен, и в комментарии автора «Облегчив душу сим благим намерением, Кирила Петрович пустился рысью к усадьбе своего соседа…
Таким образом, фразеологизмы используются автором в речи персонажей
Эстетическая роль фразеологических средств определена заложенной в них образностью и эмоциональностью, а также умением автора отобрать нужный материал и ввести его в текст. Подводя итог исследованию роли фразеологизмов в тексте романа А.С. Пушкина «Дубровский», необходимо отметить следующее:
Заключение
Н.В.Гоголь говорил о произведениях Пушкина: «Слов немного, но они так точны, что обозначают все». И я в соответствии с поставленными целями и задачами исследования убедилась, что фразеологизмы играют важную роль в художественном произведении. Фразеологизмы помогают автору немногими словами передать стремительность развития событий и глубину переживания героев. Нам их знание помогает глубже понять художественный текст.
А правильное и уместное использование фразеологизмов в своей речи придаёт ей неповторимую, своеобразную, особую выразительность, меткость. В этом нам помогают произведения А.С. Пушкина.
Список литературы
1. Баранов М.Т., Костяева Т.А., Прудникова А.В. Русский язык. Справочные материалы. Учебное пособие для учащихся. Под редакцией Н.М. Шанского. М, «Просвещение», 1993г.
2. Жуков В.П., Молотков А.И., Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского языка. Под ред. А.И. Молоткова. – 4-е изд.. – М.: Рус. яз., 1986.
3. Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. – 3-е изд., испр. – М.: Астрель: АСТ, 2008.
4. Лапатухин М.С., Скорлуповская Е.В., Снетова Г.П. Школьный толковый словарь русского языка. Пособие для учащихся. Под редакцией Ф.П.Филина. М. просвещение, 1981
5.Учебник: Литература. 6 класс: Учебник для общеобразовательных учреждений: в двух частях.Ч1, Ч2/авт.-составитель: М.А.Снежневская, О.М.Хренова; под редакцией Г.И.Беленького.-13-е изд., перераб.. –М.: Мнемозина, 2012.
6.Учебное пособие: Русская словесность. От слова к словесности.5 класс: учебное пособие / Р.И. Альбеткова. – 10-е издание, стереотипное – М.: Дрофа, 2010.
7.Учебник: Русский язык. 5 класс; учебник для общеобразовательных учреждений/Под ред. М.М.Разумовской, П.А. Леканта. – 15 изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2012.
Приложения
Персонаж | Количество фразеологизмов | % от общего числа фразеологизмов |
Антон, крепостной Дубровского | 7 | 15 (от 47) |
Троекуров | 6 | 13 |
Повествователь | 6 | 13 |
Дубровский | 5 | 11 |
Архип-кузнец, крепостной Дубровского | 5 | 11 |
Егоровна | 5 | 11 |
Антон Пафнутьич | 5 | 11 |
Священник | 2 | 4 |
Рыжий мальчишка, крестьянин Дубровского | 1 | 2 |
Крестьянин Дубровского | 1 | 2 |
Дьячок | 1 | 2 |
Шабашкин | 1 | 2 |
Исправник | 1 | 2 |
Приказчик | 1 | 2 |
1.Гол как сокол. Страшно беден, ничего не имеет.
Слушай, брат, Андрей Гаврилович: коли в твоём Володьке будет путь, так отдам за него Машу; даром что он гол как сокол ( Троекуров ).
2. Ни во что (не) ставить. Разг. Пренебр. Совсем не считаться с чем-либо, относиться с пренебрежением, не придавать никакого значения кому-либо или чему-либо.
…заседателя, слышь, он и в грош не ставит, исправник у него на посылках. (Антон. Крестьянин Дубровского).
3. На посылках, у кого. Устар. В зависимом положении, исполняя чьи-либо поручения, приказания и т.п. Синоним: на побегушках.
И вестимо, барин… исправник у него на посылках. (Антон, крестьянин Дубровского.)
4. Бить поклоны кому. Устар. 2. Выражать чувство глубокого уважения, почтения, благодарности за что-либо.
Господа съезжаются к нему на поклон, и то сказать, было бы корыто, а свиньи-то будут.
(Антон. Крестьянин Дубровского)
5. Прибирать к рукам. Разг. Экспрес. 1. кого. Подчинять себе, заставлять повиноваться (в поступках, действиях и т.п.)
На днях покровский пономарь сказал на крестинах у нашего старосты: полно вам гулять; вот ужо приберёт вас к рукам Кирила Петрович (Антон. Крестьянин Дубровского).
6. Дай бог кому. Устар. Прост. Выражение пожелания чего-либо.
Нет, дай бог долго здравствовать Андрею Гавриловичу… (Антон. Крестьянин Дубровского).
7. Бог (господь) прибрал Устар. Прост. Выражение пожелания чего-либо.
А коли уж бог его приберёт, так не надо нам никого, кроме тебя, наш кормилец.
8. На ногах не стоит (не держится). Разг. Экспресс. 1. Очень слаб, обычно от болезни, усталости.
- Зачем ты встал с постели, - говорила ему Егоровна, - на ногах не стоишь, а туда же норовишь, куда и люди.
9. Час от часу. Постепенно, с течением времени. О постепенном усилении или ослаблении чего-либо.
Между тем здоровье Андрея Гавриловича час от часу становилось хуже. (Повествователь)
10. Впадать в детство. Разг. Экспресс. 1. Терять рассудок от старости.
Владимир предвидел его скорое разрушение и не отходил от старика, впавшего в совершенное детство. (Повествователь)
11. Не на дурака (простака) напал. Прост. Экспрес. Имеешь дело не с тем, на кого рассчитывал; недооцениваешь того, с кем имеешь дело.
Напрасно Кирила Петрович и горячился. Не на робкого напал: мой соколик и сам за себя постоит, да и. бог даст, благодетели его не оставят. (Егоровна)
12. Поджимать (прижимать) хвост. Поджать хвост. Прост. Презр. Испугавшись последствий своих действий, поступков, своего поведения и т.п., становиться более осторожным, осмотрительным.
Больно спесив Кирила Петрович! а небось поджал хвост, когда Гришка мой закричал ему: «Вон, старый пёс! долой со двора!» ( Егоровна).
13. Подобру-поздорову (подобру да поздорову). Экспресс. 2. По-хорошему, по доброй воле, без скандала, пока не заставили силой или пока не случилось чего-либо плохого (уйти, убраться).
«А это то значит… что мы приехали вводить во владение сего Кирила Петровича Троекурова и просить иных прочих убираться подобру-поздорову». (Шабашкин.)
14. Разевать (раскрывать) рот. Прост. Неодобр.1. Начинать говорить что-либо; высказывать. Выражать своё мнение.
Кто там смел рот разинуть, какой барин, какой Владимир Андреевич? Барин ваш Кирила Петрович Троекуров – слышите ли, олухи? (исправник)
15. Как (бы) не так! Прост. Экспресс. Выражение несогласия, возражения, отказа и т.п.
-Как не так, - сказал тот же голос. (Крестьянин Дубровского)
16. Капли (маковой росинки) в рот не брать. Разг. Экспресс. Совсем не пить спиртного.
- Я пьян? Батюшка Владимир Андреевич, бог свидетель, ни единой капли во рту не было… ( Архип. Крестьянин Дубровского)
17. Не идёт на ум кому 1. Нет желания или возможности делать что-либо, думать о чём-либо; кому-либо не до того, чтобы заниматься чем-либо.
… да и пойдет ли вино на ум, слыхано ли дело, - подьячие задумали нами владеть, подьячие гонят наших господ с барского двора…( Архип. Крестьянин Дубровского)
18. Побойся бога. 1. Предосуд. Имей совесть, постыдись. Выражение желания усовестить, пристыдить. Образумить кого-либо. Архип. Крестьянин Дубровского.
«Чему смеётесь, бесенята, - сказал им сердито кузнец. – Бога вы не боитесь: божия тварь погибает, а вы с дуру радуетесь». (Архип. Крестьянин Дубровского).
19. Не поминай лихом кого. Разг. Экспресс. Вспоминая, не думай плохо о ком-либо.
«Ну, ребята, прощайте... Счастливо, не поминайте меня лихом». (Архип. Крестьянин Дубровского).
20. Не (из) храброго десятка. Разг. Ирон. Несмелый, боязливый.
- Эге! – прервал Кирила Петрович, – да ты, знать, не из храброго десятка; чего ты боишься?
21. Спустить шкуру с кого. Разг. Экспресс. Наказать розгами, плетью; выпороть, высечь. Спустить три шкуры (семь шкур).
…того и гляди попадёшься ему в лапы. Он малый не промах, никому не спустит, а с меня, пожалуй, и две шкуры сдерёт. (Антон Пафнутьич).
22. Чёрт (бес, нечистый дух, нелёгкая, грех) попутал кого. Прост. Кто-либо поддался соблазну (сделать что-либо, обычно предосудительное).
«Батюшка, виноват – грех попутал – солгал». (Приказчик).
23. Не идёт на ум кому 1. Нет желания или возможности делать что-либо, думать о чём-либо; кому-либо не до того, чтобы заниматься чем-либо.
«Храпит бестия француз, а мне сон в ум нейдёт. (Антон Пафнутьич)
24. Пушкой не поднять кого. Прост. Экспресс. О крепко спящем или слишком пьяном человеке.
Того и гляди воры войдут в открытые двери или влезут а окно, а его, бестию, и пушками не добудишься».( Антон Пафнутьич).
25. Узы крови. Устар. Кровное родство.
Я понял, что дом, где обитаете вы, священ, что ни единое существо, связанное с вами узами крови, не подлежит моему проклятию. (Дубровский).
26. Выводить на чистую (свежую) воду кого, что. Разг. Экспресс. 1. Разоблачать. О тёмных делах, махинациях или лицах, причастных к ним. Первоначально: выводить на чистую воду рыбу.
- Враньё, - решил Кирила Петрович, – сейчас я всё выведу на чистую воду. – Где же учитель? – спросил он у вошедшего слуги. (Троекуров).
27. Ни жив ни мёртв.
- Не найдут-с, – был опять ответ. Кирила Петрович начинал опять беспокоиться, Марья Кириловна была ни жива ни мертва. (Повествователь)
28. Пасть (припадать) к ногам (стопам) кого, чьим. Устар. Умолять, просить кого-либо о чём-либо.
- …Я не смею пасть к вашим ногам, благодарить небо за непонятную незаслуженную награду. (Дубровский)
29. Нет места кому, чему. Экспресс. Кто-либо не должен быть в числе кого-либо, среди кого-либо; что-либо не должно быть допущено.
О, как должен я ненавидеть того – но чувствую, теперь в сердце моём нет места ненависти. (Дубровский)
30. Собираться с духом. Собираться с силами. Прост. Экспресс. Перебарывая, превозмогая в себе страх, робость. Неуверенность и т.п., решаться на что-либо.
Всеми фибрами (силами) души. Очень сильно, страстно. О сильном проявлении чувства, желания и т.п.
- Соберитесь всеми силами души, умоляйте отца, бросьтесь к его ногам, представьте ему весь ужас будущего, вашу молодость… (Дубровский)
31. По горячим (свежим) следам. Разг. Экспресс. Без промедления, сразу же, непосредственно после какого-либо события.
«…Может быть, я наконец нашёл на его горячие следы, и он от нас не увернётся» (Троекуров).
.
32. Ни на минуту. Разг. Экспресс. Ни на самое короткое время.
Марья Кириловна ничего не видала, ничего не слыхала, думала об одном, с самого утра она ждала Дубровского, надежда ни на минуту её не покидала…( Повествователь).
33. Глядеть косо. Разг. Экспресс. 1. на кого. Выказывать к кому-либо недоброжелательство, недоверие и т.п.; сердиться.
- Ахти, Егоровна…да как у Григорья-то язык повернулся; я скорее соглашусь, кажется, лаять на владыку, чем косо взглянуть на Кирила Петровича. (Дьячок)
34 Кровь вскипает (в жилах) у кого. Разг. Экспресс. Кто-то находится в состоянии сильного возбуждения.
Кровь закипает (закипела) у кого, чья. Разг. Кто-либо находится в состоянии сильного возбуждения, охвачен порывом чувства, страстью.
Голова горит у кого. Чья. Экспресс. Кто-либо очень взволнован.
Её слова ожесточили молодую затворницу – голова её кипела, кровь волновалась, она решилась дать знать обо всём Дубровскому… (Повествователь)
35. Кусок хлеба. Разг. Необходимое пропитание; средства существования.
«Итак, всё кончено… ещё утром имел я угол и кусок хлеба…». (Дубровский)
36 . Нет ни стыда, ни совести в ком. Прост. Предосуд. Кто-либо бессовестен, бесчестен, непорядочен, бесстыж.
«Полно тебе, Стёпка, барин почивает, а ты знай горланишь; нет у вас ни совести, ни жалости». (Егоровна)
37 .Свинья свиньёй. Прост. Экспресс. По модели дурак дураком. Прост. Пренебр.
-… Знаем мы вас; куда тебе деньги тратить, дома живёшь свинья свиньёй, никого не принимаешь, своих мужиков обдираешь, знай копишь, да и только. (Троекуров)
38. Обдирать как липку кого. Разг. Экспресс. Отбирать всё дочиста. Грабить кого-либо.
-… Знаем мы вас; куда тебе деньги тратить, дома живёшь свинья свиньёй, никого не принимаешь, своих мужиков обдираешь, знай копишь, да и только. (Троекуров)
39. Облегчать сердце. Устар. Избавиться от тяжёлого нравственного состояния.
Облегчив душу сим благим намерением, Кирила Петрович пустился рысью к усадьбе своего соседа – и въехал прямо на двор. (Повествователь)
40.Не промах кто. Разг. Экспресс. Ловок, сообразителен; своего не упустит.
- Он малый не промах, никому не спустит, а с меня, пожалуй, и две шкуры сдерёт.
(Антон Пафнутьич).
41. Туда же! Разг. Ирон. Пренебр. Восклицание по адресу человека, пытающегося делать что-либо по примеру других, но не способного это сделать или не имеющего права на это.
…на ногах не стоишь, а туда же норовишь, куда и люди. (Егоровна)
42. Суета сует. Библеизм.
- Суета сует, сказал священник, – и Кирилу Петровичу отпоют вечную память (Священник)
43. Вечная память кому. 1. устар. Молитва о вечной загробной жизни для умершего.
- Суета сует, сказал священник, – и Кирилу Петровичу отпоют вечную память… Священник)
44. Сам по себе. 1. Самостоятельно, без опеки (жить).
- …Кирила Петрович сам по себе, а Андрей Гаврилович сам по себе... (Антон)
45-46. Как (бы) не так! Прост. Выражение несогласия, возражения, отказа и т.п.
- Как не так, - отвечал кузнец. (Архип. Крестьянин Дубровского)
- Как не так, - отвечал рыжий и, вдруг перевернувшись на одном месте, освободил свои щетины от руки Степановой. (Крепостной мальчишка Дубровского)
47. Попадаться в лапы к кому. Прост. Экспресс. Оказаться во власти кого-либо.
-Как чего боюсь, батюшка Кирилла Петрович, а Дубровского-то; того и гляди попадёшься ему в лапы. (Антон Пафнутьич)
Лиса и волк
Акварельные гвоздики
Ёжикина Радость
Новогодняя задача на смекалку. Что подарил Дед Мороз?
За чашкой чая